Рапунцель — страница 8 из 12

– Они не только светятся, – сообщила она.

У Флина отвисла челюсть. Он взглянул на Паскаля, который наблюдал за ним с широченной ухмылкой. Хамелеон знал, что Флина ждал ещё больший сюрприз.

Глава 17

Кинжал Матушки Готель показался очень убедительным тому вору, которого она встретила у «Сладкого утёнка». Он в подробностях рассказал ей, как найти выход из тоннеля, через который бежали Флин и Рапунцель.

Добравшись до нужного места, Матушка Готель стала выжидать, держа кинжал под плащом. Она не задумываясь пустила бы его в ход, только бы избавить Рапунцель от того вора, Флина Райдера. Но, когда дверь тоннеля распахнулась, из неё вышли вовсе не Рапунцель с Флином. Это были те самые преступники, которых она видела стоящими в кандалах в таверне. Матушка Готель быстро спряталась за дерево.

– Я его убью. Я убью этого Райдера, – разъярённо сказал один из братьев. – Мы его прирежем и заберём корону. Вперёд!

– Или, быть может, вы всё же перестанете носиться, как собака за хвостом, и хоть немного подумаете? – громко сказала Матушка Готель из своего укрытия. Её планы внезапно изменились.

Братья Граббингстон вздрогнули и обнажили мечи. Матушка Готель бесстрашно вышла из- за дерева.

– В этом нет нужды, – сказала она и кинула им сумку, найденную в башне. Братья вытащили корону и расплылись в улыбках. Матушка Готель не собиралась драться с этими двумя. Она надеялась, что они помогут ей, поэтому просто отдала им корону, собираясь завлечь их кое-чем получше.

– Ну, раз корона – это всё, что вам нужно, тогда счастливо оставаться, – произнесла она. – Я было собралась вам предложить кое-что, что стоит в тысячу раз дороже этой короны.

Братья смотрели на неё.

– Вы даже не поверите, как бы вы разбогатели, – продолжала Матушка Готель. – Это ведь лучшее из сокровищ. Она сделала паузу и рассмеялась. – Ох, ну что ж поделать. C’est la vie – такова жизнь!

Она отвернулась, собираясь уйти, но позади неё раздался голос:

– Что за лучшее сокровище?

Матушка Готель показала им плакат с портретом Флина и тихонько подлила масла в огонь:

– Что, если вы сможете отомстить Флину Райдеру?

Братья Граббингстон вдруг навострили уши. Матушка Готель коварно улыбнулась. С их помощью она вернёт Рапунцель и раз и навсегда избавится от Флина Райдера.


* * *

А в это время Рапунцель и Флин сохли у костра на берегу реки. Рапунцель взяла пострадавшую руку Флина и стала наматывать на неё волосы. Таков был её дар, и она хотела использовать его, чтобы помочь Флину.

Флин вопросительно посмотрел на неё.

– Флин, пожалуйста, – успокаивающим голосом произнесла Рапунцель. – Просто... не впадай... в панику.

Она запела, медленно и нежно. Её волосы засияли. Длинные локоны, окружавшие их лагерь, осветили ночь. Поражённый Флин смотрел, храня молчание. С его раненой рукой что-то происходило. Он это чувствовал. Волосы согревали и успокаивали, мягкие и приятные, как и голос Рапунцель.

Закончив петь, она аккуратно убрала волосы с руки Флина.

Он взглянул на Паскаля. Маленький хамелеон жестом пригласил его взглянуть на свою руку.

Рана зажила, будто её и не было!

– Оу, – произнёс Флин дрожащим голосом. Его переполняло волнение.

– Ты боишься меня? – спросила Рапунцель, заранее страшась его ответа.

Флин прерывисто ответил:

– Что? Я? Боюсь? Нет, вовсе нет.

Но, сказать по правде, он и впрямь был напуган! Ему казалось, что он лишь тихонько вскрикнул, а на самом деле издал громоподобный вопль. Затем, вновь обретя контроль над собой, он продолжил:

– Так вот. То, что делают твои волосы, – очень мило. И как давно это началось?

– Не знаю, – вздохнула Рапунцель.

Но она доверяла Флину. Пришло время поведать ему свою историю.

– Люди пытались отрезать их, когда я была маленькой. Они хотели забрать их себе. Но, если их отрезать, они теряют свою силу. Такой дар нужно защищать. Поэтому Матушка Готель никогда не разрешала мне... – Рапунцель снова вздохнула. Стоило ли рассказывать Флину о том, что она никогда не покидала башню? – Поэтому я никогда не...

Наконец-то догадавшись, Флин закончил за неё:

– Ты никогда не покидала башню.

Это открытие потрясло его до глубины души, и ему захотелось защищать её.

– И ты всё равно собираешься вернуться?

– Нет! – ответила Рапунцель. Но затем сказала: – Да. Ох! – Она спрятала лицо в ладонях. – Всё так сложно.

Она быстро сменила тему. Она хотела побольше узнать о Флине Райдере. Оказалось, что Флин был богатейшим и сильнейшим человеком в мире. В мире книг. Человеком, который мог делать всё, что пожелает, и идти туда, куда захочет. Он был персонажем книги, которую Флин – точнее, Юджин – читал по вечерам, когда был маленьким. Позже Юджин стал называться этим именем.

Закончив свой рассказ, Флин встал и потянулся.

– Пойду наберу побольше дров, – сообщил он и, пообещав скоро вернуться, скрылся в ночном лесу.

Чувствуя, как её обволакивает тепло костра, Рапунцель вдруг услышала смутно знакомый голос за своей спиной. Она оцепенело повернулась, оказавшись лицом к лицу с гостем, закутанным в плащ с капюшоном.

Глава 18

Рапунцель ахнула, глядя на тёмную фигуру Матушки Готель.

– Здравствуй, дорогая, – произнесла Матушка Готель.

– Что... что ты здесь делаешь? – спросила Рапунцель, ища нужные слова. – Я имею в виду, как ты нашла меня?

Матушка Готель подошла к Рапунцель и обняла её.

– О, это было просто на самом деле, – ответила она. – Я просто учуяла запах предательства и пошла за ним.

Рапунцель пыталась найти объяснение всему, что произошло. Она чувствовала себя ужасно виноватой.

– Рапунцель, мы идём домой! – скомандовала Матушка Готель. – Прямо сейчас.

– Ты не понимаешь, – возразила Рапунцель. – Это путешествие просто невероятное, я так много увидела и узнала! Я даже кое-кого повстречала.

– Ага. Разыскиваемого вора. – Матушка Готель нахмурилась, на её лице появилось отвращение.

– Нет, матушка, подожди! Я думаю, я ему нравлюсь.

– Нравишься? – переспросила Матушка Готель, сердито глядя на Рапунцель. Забавно, девушка думала, что этот грабитель может полюбить её, ну что за наивное дитя! – Именно поэтому тебе никогда и не следовало выходить наружу, – усмехнулась Матушка Готель. – Весь этот роман, что ты сама себе напридумывала, лишний раз доказывает, что ты слишком беспечна, чтобы оставаться здесь. С чего бы ты ему нравилась, в самом деле?

Матушка Готель смеялась над ней, пытаясь разрушить её доверие к Флину. Рапунцель и раньше приходилось выслушивать такие презрительные насмешки Матушки Готель. Но она уже не верила в них так, как раньше. Матушка Готель лгала ей всю её жизнь. Рапунцель знала, что нравится Флину. Она знала, что во внешнем мире у неё появились друзья. Но в то же время у неё еще оставались сомнения, подтачивавшие её уверенность. Возможно... возможно, Флин просто старался казаться благородным, чтобы выполнить свою часть сделки.

– Давай, давай, – проговорила Матушка Готель. – Ты знаешь, что я права.

Она кинула Рапунцель корону. Она велела Рапунцель отдать её Флину, чтобы узнать, чего он хочет на самом деле.

Рапунцель задумалась: если она отдаст Флину корону, не перестанет ли он так хорошо с ней обращаться? Не бросит ли он её, сбежав со своей драгоценностью?

– Нет, – твёрдо сказала Рапунцель.

Огонь костра осветил полное ярости лицо Матушки Готель. Подумать только, Рапунцель сомневалась в словах собственной матери.

– Не говори потом, что я тебя не предупреждала. Покажи ему эту вещь, – Матушка Готель указала на корону, – и увидишь, как ты ему дорога!

– И покажу! – с вызовом ответила Рапунцель. Видя, что мать собирается уйти, она окликнула её: – Постой, матушка!

Матушка Готель просто повернулась к ней спиной и растворилась в тёмном лесу.

Рапунцель молча села. Прошло несколько минут, и Флин вернулся.

Райдер попытался завести непринуждённую беседу, но Рапунцель его не слушала.

– Ты в порядке? – спросил он.

Рапунцель обернулась.

– Да, прости, – сказала она. – Я думаю, я просто... эм-м... вся ушла в свои мысли.

Флин трудился над костром.

– Так вот, я хотел спросить, – сказал он, всё ещё заинтригованный Рапунцель и её необычным талантом. – Будут ли работать твои волосы, если ты споёшь о чём-нибудь определённом? Например, ну, не знаю, если ты споёшь песню о кексах?

Рапунцель не ответила. Она смотрела на дерево, на ветке которого спрятала сумку и корону. Всю свою жизнь она верила Матушке Готель. Но сейчас, познакомившись с Флином, она совсем не знала, что делать. Невозможно было верить сразу обоим.

В это время братья Граббингстон прятались в лесу вместе с Матушкой Готель. Им хотелось схватить Флина, корону и девушку с золотыми волосами прямо сейчас. Но Матушка Готель осадила их.

– Терпение, мальчики, – прошептала она. – Доверьтесь мне, всё идёт по плану.

Глава 19

Когда солнце осветило их маленький лагерь, Флин Райдер всё ещё крепко спал. Он не заметил, что его обнаружил Максимус. Конь разглядывал спящего человека, размышляя, с чего бы начать.

Он скакал, плыл, карабкался по горам, доводя себя до изнеможения, изо всех сил стараясь поймать Флина. И вот он здесь. Максимус щипнул Флина за рукав, и Флин вскочил на ноги.

Рапунцель проснулась от крика. Упорная лошадь тащила Флина прочь, держа его за ногу.

Поражённая Рапунцель попыталась помочь, схватив Флина за руки. Рапунцель и Максимус перетягивали Флина, как канат.

– Не волнуйся, красотка, – выдавил Флин, стараясь, чтобы голос звучал так, будто у него всё под контролем. – Я нашёл его там, где и хотел!

– Отдай его мне! – приказала Рапунцель Максимусу.

Они тянули Флина в разные стороны, пока тот не извернулся и не высвободил ногу, оставив ботинок в зубах Максимуса. Флин попятился. Максимус бросился за ним.