– Ну, разумеется.
– Она хорошая учительница? – спросил Майлс.
– По словам Бренды, просто замечательная, дети ее обожают. А еще Бренда говорит, она очень хорошенькая. Между прочим, одинокая.
– Уж не знаю, что бы я делал без информации от Бренды.
– Сам знаешь, она мечтает тебя пристроить.
– Мы что, так и будем сидеть и обсуждать меня или у тебя был еще какой повод для встречи?
В этот момент официантка поставила перед ними две тарелки с жареным мясом, овощным салатом и кукурузными оладьями – их неизменный заказ.
– Честно говоря, был. – Чарли, собираясь с мыслями, помолчал. – Харви Уэллман снял обвинения с Отиса Тимсона.
Уэллман был окружным прокурором Крейвена.
– Что? – вскинул брови Майлс.
– Нет состава преступления. У Бека Свенсона случился внезапный приступ амнезии.
– Но я сам там был.
– Ты приехал после того, как все произошло. Бек клянется, что просто упал, а Отис его и пальцем не тронул. А без показаний Бека у Харви выхода не было. Но ты же знаешь Отиса. Еще что-нибудь натворит – дай ему только время.
– Вот это меня и заботит.
У Майлса вдруг совершенно пропал аппетит, и он отодвинул тарелку. У них с Отисом Тимсоном была давняя вражда. Началось все восемь лет назад, когда Майлс арестовал Клайда Тимсона, отца Отиса, за то, что тот вышвырнул из трейлера собственную жену, пробив ее телом раздвижную дверь. Клайд отсидел положенное за решеткой, куда впоследствии попали и пятеро из его шестерых сыновей.
Майлс считал Отиса самым опасным из всей семейки, потому что Отис был умен и хитер. Майлс подозревал, что он не просто мелкий хулиган, как его прочие родственники. Начать с того, что он выглядел совсем иначе. В отличие от братьев, Отис не украшал свое тело татуировками и стригся коротко; бывало, даже устраивался на работу. На преступника он совсем не походил, но внешность обманчива. Его имя всплывало в связи с разными преступлениями, и в городе поговаривали, что поставкой наркотиков в округ занимается именно он.
Но и Отис затаил на него злобу.
Майлс убедился в этом вскоре после рождения Джоны. Он тогда арестовал троих из братьев Отиса за дебош. Через неделю, когда Мисси сидела в гостиной и качала на руках четырехмесячного Джону, в окно влетел здоровенный булыжник. Он едва не угодил прямо в них, а осколок стекла поцарапал Джоне щеку. Майлс, взяв с собой троих помощников шерифа, отправился на окраину города, на пустырь, где в нескольких трейлерах, расставленных полукругом, проживало семейство Тимсон. Тимсоны послушно вышли, дали надеть на себя наручники и позволили увести себя в участок.
Но обвинения так и не было предъявлено – из-за отсутствия улик. Майлс был в ярости, устроил Харви Уэллману скандал. Они поругались, чуть не дошло до драки, но Майлса оттащили.
И вот теперь Чарли сидел за столиком и смотрел на Майлса строго и серьезно.
– Да, мы с тобой оба знаем, что он виновен, но даже не вздумай сам с ним разбираться. Он наверняка совершит какую-нибудь глупость, и, если у нас будут основания, я первым его арестую.
Майлс не сводил с Чарли глаз:
– Ты чего-то недоговариваешь.
– Отис заявил, что ты, когда его арестовывал, вел себя излишне грубо, и подал на тебя жалобу.
– Полная чушь! – Майлс не удержался и стукнул кулаком по столу.
– Да я отлично это понимаю, и Харви то же самое сказал. Однако он допускает, что Отис говорит правду, и просил меня передать тебе, чтобы ты к Отису не лез.
– А если я застану Отиса на месте преступления?
– Держись в сторонке – пока все не уляжется. Если, конечно, не возникнет критической ситуации.
Майлс помолчал и сказал, тяжело вздохнув:
– Ну, хорошо.
Он отлично знал, что их с Отисом история еще не закончена.
Через три часа после встречи с Чарли Майлс въехал на стоянку перед школой. Они с Джоной увидели друг друга одновременно. Джона бросился к нему в объятия.
– Как дела в школе, чемпион?
– Все нормально.
– Слушай, давай, когда я здесь закончу, пойдем поедим мороженого.
Джона радостно кивнул, и Майлс, поставив его на землю, наклонился и заглянул сыну в лицо:
– Ты можешь побыть во дворе, пока я разговариваю с учительницей?
– Пап, я уже не маленький. А потом Марк тоже остается. Его мама с врачом пошла поговорить.
Майлс обернулся и увидел лучшего друга Джоны, который с нетерпением ждал его около баскетбольного кольца.
– Ладно, поиграйте вместе. Только никуда не убегайте, договорились?
– Ладно. – Джона отдал отцу рюкзак и помчался к Марку.
Едва Майлс вошел в школу, его обдало волной горячего воздуха. Было довольно жарко, и мощности школьных кондиционеров явно не хватало. Идя по коридору, Майлс почувствовал, что пот скоро потечет с него ручьями.
В классе Джоны никого не было. Майлс взглянул на часы – он пришел на пару минут раньше. На стенде висели листочки с сочинениями, и Майлс подошел посмотреть, что написал Джона. Тут у него за спиной раздался голос:
– Извините, я опоздала.
И вот тогда-то Майлс впервые увидел Сару Эндрюс. Он не почувствовал ничего особенного – не было ни искры, пробежавшей по телу, ни замирания сердца. Впрочем, он запомнил, как с удовлетворением отметил, что Чарли прав – она и в самом деле оказалась очень хорошенькой. Блондинка с волосами до плеч. На ней была длинная юбка и желтая блузка, а голубые глаза сияли так, словно она весь день провела на пляже.
– Ничего страшного, – сказал он. – Это я пришел чуть раньше. – Он протянул руку. – Майлс Райан.
– Сара Эндрюс. Замечательно, что вы смогли прийти.
– Мне это не составило труда, – сказал он, пожимая ей руку. – У меня хороший начальник.
Она, улыбнувшись, кивнула:
– Чарли Кертис, да? Я знаю его жену, Бренду. Она здорово мне помогла, ввела в курс школьных дел. – Сара подошла к столу и стала перебирать бумаги.
Тут солнце вышло из-за облачка, и в классе стало еще жарче. Майлс одернул рубашку.
– Да, здесь душновато, – сказала Сара. – Я все собираюсь принести в класс вентилятор, но не успеваю купить.
– Да ничего. – Не успел он это сказать, как почувствовал, что ручеек пота уже ползет у него по груди.
– Мы можем поговорить и во дворе, если вы не против. Там есть столики, они как раз в тени.
– Я только «за». Тем более что Джона играет во дворе. Я смогу за ним приглядывать.
Через минуту они уже выходили на улицу.
– Вы давно в Нью-Берне? – спросил Майлс.
– С июня.
– И как вам здесь нравится?
– Довольно тихо, но очень мило.
– А вы сами откуда?
– Из Балтимора. Я там выросла, но… – Она замялась. – Мне нужно было сменить обстановку.
Майлс кивнул:
– Понимаю. Мне и самому иногда хочется уехать.
По ее лицу Майкл понял, что она знает про Мисси. Но Сара ничего не сказала.
Когда они уселись за стол, Майкл разглядел ее повнимательнее. У нее оказалась удивительно нежная, почти прозрачная кожа.
– Итак, мисс Эндрюс?
– Можно просто Сара.
– Итак, Сара… – Он замолчал.
– Вы хотите знать, зачем я вас вызвала?
– Да, признаться, мне любопытно.
Сара взглянула на лежавшую перед ней папку, снова подняла глаза на Майлса:
– Джона вам говорил о своих школьных делах?
– До сегодняшнего утра – нет. А сегодня сказал, что не справляется с некоторыми заданиями. Но, наверное, проблемы не очень серьезные?
– Джона не справляется не с некоторыми заданиями, а со всеми.
Сара открыла папку и протянула Майлсу стопку листочков. Две работы по математике с одним-единственным правильным ответом, пара страничек с какими-то каракулями и три текста для чтения, с которыми Джона тоже не справился.
– Вам раньше учителя говорили, что у Джоны проблемы с учебой?
– Мать Джоны умерла, когда он только пошел в детский сад. Там он иногда просто сидел за партой и плакал. Но учителя никогда на него не жаловались. Судя по табелю, все было в порядке. И в прошлом году тоже.
– А вы проверяли его домашние задания?
– Ему ничего не задавали. Разве что по рисованию.
Теперь и ему самому это казалось диким. Почему он ничего не замечал? Майлс вздохнул – он злился и на себя, и на учителей.
Сара прочла его мысли:
– У вас есть все основания расстраиваться. Учителя должны были заниматься с Джоной, но этого не делали. Наверное, не хотели на мальчика давить.
Майлс долго молчал.
– Просто фантастика, – пробормотал он наконец.
– Я хотела бы обсудить с вами, как помочь Джоне. Если с ним позаниматься дополнительно, думаю, он сумеет нагнать класс.
Майлс не сразу осмыслил ее слова, а когда поднял глаза на Сару, она кивнула:
– Джона сообразительный мальчик. Все схватывает на лету. С ним просто надо позаниматься побольше, а на уроках у меня на это времени нет.
– То есть ему нужен репетитор?
Сара оправила юбку.
– Можно и репетитора нанять, если у вас много лишних денег. Но думаю, лучше вам взять дело в свои руки.
– Мне? – изумился Майлс.
– Уверена, вы справитесь.
– Вы не знаете, какие у меня были оценки в начальной школе.
Сара улыбнулась и продолжила:
– Дети лучше все усваивают, если придерживаются определенного режима. Для них это значит, что взрослые ими занимаются, а Джоне это нужно больше всего.
– Но у меня сменная работа. Иногда я возвращаюсь в четыре. А бывает, что прихожу, когда Джона уже спит.
– Кто же за ним присматривает?
– Наша соседка, миссис Ноулсон. Она замечательная женщина, но я сомневаюсь, что она сумеет делать с ним уроки. Ей уже под восемьдесят.
– А дедушки и бабушки у него есть?
– Родители Мисси после ее смерти переехали во Флориду. Моя мать умерла, когда я оканчивал школу, а отец колесит по стране. Чаще всего я даже понятия не имею, где он.
Майлс услышал, как Джона перекрикивается с Марком. Дети, несмотря на жару, решили поиграть в салочки.
– Меня всегда изумляет, сколько же в них энергии, – восхитилась Сара.