Раскаленный добела — страница 20 из 49

Он не позвонил домой, и это было очень стыдно, но Гриффин знал, что боль от голоса родителей сломит его. Они захотят поговорить о том, что случилось, а он просто не может вспоминать об этом, даже ради них. Он не мог вновь пережить несчастье, которое привело к стольким смертям, в отличие от пожара, с которым ему придется столкнуться сегодня…

За спиной послышались шаги. Обтянутые джинсовой тканью ноги, появившиеся на уровне его тела, были стройными и подтянутыми.

— Ну, посмотри на это, ты так нетерпелив, что ждешь меня снаружи. — Линди спустилась по лестнице и встала прямо перед ним. — А может, ты просто хочешь поскорее с этим покончить?

Ее волосы все еще были влажными, огненно-рыжие пряди были коротко подстрижены, обрамляя маленькое личико в форме сердечка. Сегодня от нее пахло клубникой.

Он любил клубнику.

— Выбирай сама.

— Последнее, — решила она. — У тебя определенно вид человека, которому нужно выбраться отсюда.

Входная дверь снова захлопнулась. Роза вышла на крыльцо в прозрачной юбке и блузке, такой же яркой, как вчерашняя, и несла тарелку, покрытую фольгой.

— Ты, — сказала она и дернула подбородком в сторону Гриффина. — У тебя неприятности со мной.

Он вытянул шею, чтобы посмотреть вокруг, но нет, она говорила с ним.

— Ты ничего не ел. — Она протянула ему тарелку, и он взял ее. Затем, встав прямо перед ним, она уперла руки в бока и стала ждать.

Он взглянул на Линди, но та лишь пожала плечами.

— Она босс, — сказала она. — Я сделаю то, что она скажет.

— Извини, но я не настолько голоден…

— Таллула! — Роза заметила свою собаку и упала на колени в грязь, раскрыв объятия. — Mi querida, что с тобой случилось? — она коснулась белой повязки под глазом собаки.

— Я думаю, она сунула свой нос туда, где ему не место, — сказал Гриффин. — Я почистил его, чтобы он не загноился.

Роза поцеловала Таллулу и посмотрела на Гриффина.

— Так вы врач?

— Фельдшерская подготовка, вот и все.

— И настоящий герой. — Роза крепко обняла его, а Таллула — все еще в ее объятиях — облизала его лицо от подбородка до лба. — Мой герой. Вы ни за что не будете работать весь день без хорошего подкрепления. — Роза указала на тарелку. — Это хорошая еда, я сам ее готовлю.

— Спасибо…

— Так что ешь. А ты… — Роза указала на Линди, чья самодовольная улыбка стала удивленной. — Я положила еду в две тарелки. Сядь рядом с ним на свою хорошенькую попку и начинай кушать.

Линди покачала головой.

— Я утащила со стола несколько лепешек. Мы должны идти.

— Еще нет и шести. Ты достаточно рано, солнце только-только взошло.

Линди открыла рот, вероятно, чтобы возразить, но Роза лишь указала пальцем на место рядом с Гриффином. Закатив глаза, Линди села.

Он развернул фольгу. Яйца, бобы, свежие лепешки… восхитительный аромат поднимался вверх и щекотал его нос, заставляя желудок урчать. — Роза, ты потрясающая.

Линди фыркнула, но придвинула свою” хорошенькую маленькую попку поближе и схватила чоризо, острую мексиканскую колбасу.

Дверь снова захлопнулась, и оттуда вышел Том, который с интересом разглядывал тарелку.

— Даже не думай об этом, — сказала Роза и удержала его. — Я только что покормила тебя.

Том похлопал себя по плоскому животу.

— Никогда не могу насытиться твоей стряпней, Роза.

Роза тоже похлопала его по плоскому животу и нежно улыбнулась.

— Это правда?

Том долго улыбался ей, потом повернулся к Линди.

— Будь сегодня поосторожнее со своей астмой, слышишь?

— Я всегда осторожна.

Том указал подбородком на Гриффина.

— Следи за ней, береги ее.

Гриффин ощущал каждое из этих слов ответственности, как отдельные выстрелы в живот.

— Я так и сделаю.

— Я не отвечаю за Гриффина, — сказала Линди. — Он мой.

Гриффин фыркнул.

— Я сама о себе забочусь.

— Угу. Она схватила еще один чоризо, последний, и он с сожалением уставился на тарелку, потому что, хотя он и не думал, что голоден, оказалось, что голоден.

Не сводя с него глаз, Линди скормила ему еду, ее палец коснулся его губ, заставляя его пристально смотреть на нее, в то время как все виды интересных реакций происходили в его теле.

Том наблюдал за всем этим и посмеивался.

— Вы можете позаботиться друг о друге, — решил он с довольным видом, вновь обращая свое обаяние на Розу. — Так ты собираешься приготовить сегодня утром волшебный, обогащающий душу кофе?

Все еще держа Таллулу, она искоса взглянула на него.

— Ты пытаешься очаровать меня, потому что тебе лень самому варить кофе?

— Почему… не работает? — протянув руку, он погладил собаку, которая радостно заскулила.

— Не только.

— Нет? Эх…

Роза медленно и снисходительно улыбнулась.

— Глупый ты человек. — Она коснулась его подбородка. — Ты же знаешь, что у меня всегда есть для тебя кофе.

Ответная улыбка Тома была медленной и нежной. Он направился обратно в дом, потом взглянул на Гриффина.

— О, и я нашел для тебя другой трактор. Он будет там сегодня утром, после того как я сделаю обход. Я тоже подойду и помогу, или что там еще я могу сделать, чтобы помочь.

— Принеси последнюю сводку погоды.

— Будет делано. — Он повернулся к Розе и улыбнулся ей прямо в глаза. — Ты береги себя.

— Я всегда так делаю.

А потом он исчез. Роза тоже вошла в дом, оставив Гриффина с Линди. Одних.

Не то состояние, в котором он чувствовал себя комфортно.

— Давай сделаем это, — сказал он и сделал глубокий вдох.


Глава 11

— Ты в порядке? — Линди уставилась на Гриффина.

Он посмотрел на еду на тарелке, и его желудок перевернулся.

— Настолько хорошо, насколько возможно. — У него было необъяснимое желание притянуть ее обратно к себе, обхватить руками и не отпускать, пока рассвет будет подниматься. Ему всегда нравились женские прикосновения.

До того последнего года, когда он чувствовал себя мертвым внутри.

Теперь он медленно возвращался к жизни, благодаря вмешательству Броуди, а также благодаря реакции своего тела на эту женщину. Она была горячей, сексуальной, умной, жесткой, независимой… в целом.

Правда заключалась в том, что он постепенно привык к мысли о том, что жив, когда его друзья мертвы, и как бы это ни было больно, он не мог отрицать этого. Он посмотрел в глаза Линди. Сильная, уверенная и смелая, как все, кого он когда-либо встречал, она не была похожа ни на кого из тех, с кем он когда-либо был.

И все же в этот момент он всем сердцем желал именно Линди.

Ее рука и бедро коснулись его. Ее волосы, все еще влажные и колючие в этой стрижке, которая должна была быть слишком мужественной, но вместо этого казалась такой мягкой и женственной, что ему захотелось погрузить в нее пальцы.

Желая, с болью, физической болью… прикоснуться к ней, поцеловать, чтобы она коснулась его, поцеловала его в ответ… чтобы уничтожить что-то клокочущее внутри него.

Она была так близко, что он видел свое отражение в ее зеленых глазах. Он мог бы наклониться, если бы захотел, и прижаться своими губами к ее. Он мог бы поцеловать прямо уголок этих блестящих клубничных губ и начать целовать, покусывая ее рот.

Как будто внезапно немного занервничав, она подбросила ключи от джипа вверх и вниз в своей руке.

— Ты готов или как?

Готов?

Прямой вопрос, если он когда-нибудь слышал его. Готов ли он быть далеко-далеко отсюда? О, да.

Был ли он готов отведать отвлекающий блеск ее губ? Двойной громкий звук «О, да». Готов сесть в джип и отправиться на пожар? Черт возьми, нет.

Но он тоже не был готов признать это, поэтому отставил тарелку в сторону и поднялся на ноги, выхватив ключи у нее в воздухе.

— Эй!

С легкой улыбкой на губах он направился к джипу, земля хрустела под его ногами, которые казались двумя свинцовыми грузами. День уже становился теплым, переходя в жару, что никак не могло им помочь. Он завел мотор и ждал, пока Линди не уселась на пассажирское сиденье. Она едва успела закрыть дверь, как он нажал на газ.

Он был уверен, что она сделала замечание, когда ее спина ударилась о спинку сиденья. Он видел, как шевелятся ее губы, но шум колес мешал ему слышать ее.

Без сомнения, это было к лучшему.

Она подождала, пока они не выехали на дорогу.

— Значит, сегодня ты торопишься. Интересно.

— Спешу поскорее покончить с этим. Если бы ты двигалась медленнее, я бы уехал без тебя.

Смех вырвался из нее, когда она щелкнула ремнем безопасности.

— Ну, я думаю, что чувствовала бы то же самое. Хотя не уверена, что призналась бы тебе в этом.

— Да, ты бы так и сделала. Ты самый жестокий честный человек, которого я когда-либо встречал.

— Правда? — она откинулась назад, устроившись гораздо удобнее, чем он, если бы был пассажиром. — Да, наверное, так оно и есть. Я бы наверняка уже сказала тебе, что меня так бесит.

— Я не бешусь.

— Угу. — Полностью расслабившись, она вытянулась, ее волосы развевались на ветру. — Как скажешь, Ас.

Он решил, что больше всего ему нравится ее спокойствие. Замечательно.

— Я не злюсь, — повторил он.

— Так ты сказал.

Они молча ехали по городу, щурясь сквозь дым и падающий пепел, по неровным булыжным мостовым и мимо многовековой архитектуры.

Прежде чем покинуть дом, Гриффин тщательно проверил погоду, а Роза помогала переводить новости по радио. Максимум сегодня будет девяносто с сорокапроцентной влажностью. Не очень хорошо — дождь был бы единственной хорошей вещью в этой ситуации — но и не так уж плохо. Физически он был готов настолько, насколько это вообще возможно, а это еще ни о чем не говорило.

Мысленно… он понятия не имел. И внезапно ему захотелось рассказать кому-нибудь, довериться тому, с чем он столкнулся в прошлом году, с чем он все еще сталкивался. И не просто кого-нибудь, а Линди. Он хотел, чтобы она знала все.

— Линди.

Когда они начали подниматься над городом, ее правая рука лежала на двери, пальцы выстукивали какую-то мелодию, слышную только ей. Ветер бешено развевал ее волосы вокруг лица. Она смотрела на проплывающий мимо пейзаж, и когда он произнес ее имя, ее пальцы перестали постукивать.