Раскаленный добела — страница 36 из 49

Его улыбка медленно угасла, но глаза потеплели.

Как и ее тело. Боже, она умерла тысячу раз сегодня, когда он исчез на той горе. Линди понятия не имела, как он мог так много значить для нее за такое короткое время, ведь она была женщиной, которая никогда никого не знала, но не могла отрицать того, что чувствовала, глядя на него.

Вокруг них царил хаос: двигатель и джип, рев ветра, смех остальных… но Гриффин протянул руку и провел пальцем по ее щеке, и от этого простого прикосновения все остальное исчезло. Темная ночь и ее звуки, рев джипа, разговоры вокруг них, все, пока они не остались вдвоем.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

Была ли она в порядке… прошедшая неделя показалась ей вечностью, мгновением ока. Она встретила этого невероятного мужчину, этого удивительного, сильного, умного мужчину. Она видела, как он столкнулся лицом к лицу со своим собственным живым кошмаром и прошел через него. Смеялась вместе с ним, плакала вместе с ним.

Спала с ним.

А вечером они все вместе поедят, возможно, еще немного поболтают и посмеются. Она могла бы даже снова переспать с ним — Линди действительно надеялась, что переспит с ним снова — а потом, первым делом утром, она отвезет его обратно в его мир, а затем улетит в свой.

Конец еще одного маленького эпизода в ее жизни. У нее была куча эпизодов, все несвязанные, все всплывающие сейчас в ее воспоминаниях, всегда возвращающиеся только к ней.

Только она.

Это было то, чего она всегда хотела. Свобода. Независимость.

— Линди?

— Я в порядке. — Она выдавила из себя улыбку. — Я всегда такая.


* * *

В гостинице Роза ждала с новыми горами еды. Ей не нужно было никого уговаривать поесть сегодня вечером, они все умирали с голоду, включая Линди. Она поела, а потом, прежде чем скрыться в своей комнате, Броуди закружил ее по двору под испанскую музыку, доносившуюся из маленького Бумбокса на кирпичной стене.

Ночь была теплая и до сих пор. Может быть, у нее были галлюцинации, а может быть, она просто так сильно этого хотела, но ночь казалась яснее, потрясающе красивее, чем она могла вспомнить. Луна отбрасывала отблески на холмы вокруг них и на прекрасные сады во внутреннем дворе, над которыми Роза любила поработать.

Непривычная к такому легкомыслию, Линди попыталась отстраниться, потому что Броуди кружил ей голову.

— Я наступлю тебе на ноги, — предупредила она.

— Вот почему я надел сапоги со стальными носками, дорогая. — Броуди ухмыльнулся. — Наступай на меня сколько хочешь.

Она посмотрела в лицо, так похожее на лицо Гриффина с его спокойной силой и проницательными глазами, и все же такое другое. Улыбка Броуди стала гораздо легче, с более глубокими морщинами от смеха, и у Линди возникло ощущение, что женщинам гораздо легче найти подход к этому брату Мур.

— А почему ты вообще со мной танцуешь?

— Что, я не могу танцевать с красивой женщиной?

— Красивая женщина, которая хочет танцевать с тобой, стоит на краю танцпола, чтобы привлечь твое внимание, и стреляет в меня своими сверкающими глазами.

— Ах. Нина, — сказал он с очень мужественным вздохом.

— Ты ведь знаешь, что ее отец вооружен?

Броуди усмехнулся.

— На самом деле он не стал бы стрелять в меня.

— Если ты веришь в это…. — Она посмотрела ему в глаза и увидела что-то за этим смехом. — Серьезно. Честно говоря, я бы не стала с ней играть.

Улыбка Броуди погасла.

— Я не играю.

Именно этого она и боялась.

— Ходят слухи, что ты заигрываешь уже два вечера подряд.

— Слухи?

О, у младшего брата действительно был характер, внезапно это проявилось в каждой линии его тела. Она сжалилась.

— Нина сама мне сказала, — сказала она и похлопала его по плечу. — Не волнуйся, никто не портит репутацию принцессы, кроме самой принцессы.

— Я забочусь о ней, — сказал он тихо. — Я знаю, что это звучит безумно, но я знаю. Может быть, так же, как ты заботишься о моем брате.

Линди уставилась на него, и неожиданное чувство сдавило ей горло.

— Ну, тогда мы оба сумасшедшие. — С этими словами она попыталась отвернуться от него, но он удержал ее.

— Линди, это не мое дело, но я хочу поговорить о Гриффине…

— Совершенно верно, это не твое дело.

— Я потерял его на целый год.

Она перевела дыхание.

— Я знаю. Но теперь он вернулся, и он…

— Влюблен в тебя.

— Не смеши меня, он просто пытается вернуться к жизни, он…

— Влюблен в тебя, — тихо повторил Броуди. Он наклонился и прошептал ей на ухо: — Ты что, отступаешь?

Она пристально посмотрела на него.

— Он еще не оправился от того, что случилось с ним в прошлом году. И не готов влюбиться ни в кого.

— Скорее всего, нет.

Каждое слово было словно удар в сердце, что не имело никакого смысла.

— Но они ушли, — тихо сказал Броуди. — Они ушли, а Гриффин нет, он знает, что не умер. Что его сердце снова может любить…

— О, нет. — Линди рассмеялась. — Слушай, ты здесь не на своей базе. Мы не влюблены, мы просто… достаем друг друга.

Броуди рассмеялся.

— Да. Ты просто… — Он снова повернул ее к себе. — Ты знаешь, что действительно отличаешься от всех, с кем он когда-либо был.

Женщина нахмурилась.

— Что?

— Итак… — теперь Броуди выглядел удивленным, черт бы его побрал. — Это очень хорошо. Ты сильная, независимая. Крепкая, как черт. Я думаю, что это именно то, что ему нужно. Кто-то, кто бросит ему вызов.

— Я собираюсь бросить тебе вызов через минуту. После хорошего купания в ручье.

Броуди снова рассмеялся.

— Эй, я не пытаюсь совать нос не в свое дело. Я хочу, чтобы он снова был счастлив, вот и все.

— Он будет очень счастлив, когда я утром отвезу вас обоих обратно.

— А как насчет тебя?

— Я тоже буду счастлива.

— Ты уверена?

— Конечно.

Броуди долго смотрел на нее, потом вздохнул.

— Ладно. — Он поднял руки, сдаваясь. Песня закончилась, и Броуди отступил назад с грустной улыбкой на лице. — Не трогай его, Линди.

А потом она стояла на танцполе одна, внезапно и отчаянно нуждаясь в тишине.

Повернувшись, чтобы найти дверь, она врезалась прямо в Тома.

— Привет, — сказал он. — Я просто искал красивую партнершу для танцев.

— Ни в коем случае, я…

Он кружил ее, пока она не начала ругаться на него и смеяться.

— Так-то лучше, — сказал Том. — Так-то лучше. Я знаю, что за последние несколько уик-эндов здесь было не так уж много поводов улыбаться…

— Мы почти все оставили позади.

— Да, — согласился он с облегченной улыбкой. — Но в любом случае я верю, что все происходит не просто так.

— О пожаре? Ты думаешь, что из всех этих разрушений может выйти что-то хорошее?

Какое-то мгновение Том ничего не говорил, просто продолжал кружить ее по комнате под дикую, громкую музыку.

— Да, — наконец, сказал он. — Я знаю. Думаю, что владельцы ранчо получили ценный урок, который правительство США пытается преподать им в течение долгого времени. Их методы подсечки и выжигания должны измениться. Я думаю, что город понял, насколько они команда, и насколько важен каждый отдельный человек. Я думаю, Нина поняла, что мир не всегда вращается вокруг нее.

— Ты тоже что-то узнал?

— Ничего такого, чего бы я уже не знал. Жизнь коротка, Линди. Слишком коротко, черт возьми. Всякое случается. Нехорошие вещи. — Он легонько щелкнул ее по подбородку. — Так что постарайся извлечь из этого максимум пользы. Извлекай максимум пользы из каждой секунды. — Он улыбнулся. — Хотя, учитывая то, что ты узнала, мне, вероятно, даже не нужно этого говорить.

— О, неужели? И что же, по-твоему, я узнала? — краем глаза Линди заметила, как Гриффин вошел во двор. Он тут же отыскал ее, а когда нашел, она почувствовала, как ее сердце слегка дрогнуло.

Том коснулся ее носа, его улыбка стала шире.

— Ты только что искренне улыбнулась, впервые за весь вечер, ты это знала?

Вздрогнув, Линди снова посмотрела на Тома.

— Я этого не делала.

— Ты это сделала. И знаешь, что еще? Это тебе идет. Ты уже знаешь, чему научилась здесь, внизу, Линди?

— Почему вы все думаете, что я хочу или нуждаюсь в том, чтобы услышать о своей жизни? Мне не нужны советы, мне не нужны никакие уроки, связанные с тем, что здесь произошло. Короче говоря, тебе нужна была помощь, и моя работа — помочь тебе. Конец истории. — А если бы ей удалось немного подзаработать на стороне, что ж, тогда это никого не касалось, кроме нее самой. — Но если вам нужно это объяснить… я узнала, какие вы все любопытные. А теперь убирайся с дороги, здоровяк, мне нужно убираться отсюда. Пока.

Том рассмеялся.

— Ты можешь убежать, но не можешь спрятаться.

— Заткни его, — сказала она Розе, проходившей мимо с подносом пива.

Если Роза и сказала что-то, то Линди не могла сказать наверняка, потому что она вышла из гостиницы в ночь, глубоко вдохнув и задержав вдох на мгновение, прежде чем медленно выпустить.

Она должна была бы быть в этом воздухе прямо сейчас, летая, без какой-либо важной мысли в голове.

Она не должна стоять здесь у ручья, гадая, подарит ли ей Гриффин еще один умопомрачительный оргазм сегодня вечером. Не должна удивляться, что он интересуется ею. И уж, конечно, не должна была гадать, будет ли он скучать по ней, хотя бы немного. Линди глубоко вздохнула и напомнила себе, что здесь ее мир и спокойствие, когда она в них нуждается, место, которое украло часть ее сердца.

Этого будет достаточно.

— Тебе тоже нужно было уйти.

Линди оторвала взгляд от неба и посмотрела на мужчину, который больше всего занимал ее мысли: тот стоял, засунув руки в карманы, слегка ссутулив плечи и глядя в ночь.

— Да. — Она оттолкнулась от стены и подошла к нему. — Все там, кажется, чувствуют себя так комфортно, говоря мне, как управлять моей жизнью, поэтому я чувствовала себя комфортно, убираясь к черту.

— Забавно, что люди делают во имя любви. — Гриффин приподнял бровь, когда она остановилась на полпути. — О, совершенно верно. Тебе не нравится это слово на букву "Л". Ты, наверное, очень расстроена, что приехала сюда, когда Том, Нина и Роза так без ума от тебя, что готовы на все ради тебя. Включая каждого из них, угрожающего мне телесными повреждениями, если я причиню тебе вред.