Раскаленный добела (ЛП) — страница 62 из 67

— Августин переслал вот это.

Он нажал на клавишу и на экране возникло видео, демонстрирующее ультрасовременный интерьер офиса Августина в «МРМ». Камера располагалась с правой стороны прямо за Августином. Дверь была открыта нараспашку. Обычно матовые стеклянные стены, отделяющие его рабочее пространство, теперь были прозрачными, и с этой точки обзора был виден весь путь до стола секретаря. Лина отсутствовала. Ее место занимал молодой человек, поглощенный работой за компьютером. Я никогда не видела его раньше и он, вероятно, даже не знал о моем существовании.

Высокая женщина вошла в коридор, ее лицо было изрезано морщинами. Ее осанка была совершенно прямой, седые волосы были тщательно уложены, темно-карие глаза бросали вызов всякому, кто оказался был на ее пути. За ней следовали двое телохранителей, одетых в костюмы, оба с квадратными челюстями, одинаково коротко стриженные и с одинаковым выражением на лицах.

Августин встал.

— Добрый день, миссис Тремейн. Чем обязан такой чести?

Она впилась в него взглядом, разглядывая его с пристрастием хищника, заметившего свою добычу. Ледяные коготки заскребли по моей спине. Вот и все.

Виктория Тремейн развернулась, и, не проронив ни слова, удалилась восвояси.

На мне был одет пуленепробиваемый жилет «Скорпион», шлем, штурмовой костюм и ботинки. Люди Рогана предлагали мне легкий ручной пулемет, но я отдала предпочтение моему «бэби дезерт игл». С ним я чувствовала себе спокойнее.

Мы забрались в техасский кустарник по периметру забора, ограждающего крепость Оливии Чарльз. Впереди в будке сидел одинокий охранник.

Я чувствовала себя черепахой. Как мои мама с бабушкой только умудрялись таскать всю эту амуницию на себе годами?

Рядом со мной Арабелла, облаченная в такой же наряд, надула губы и сделала селфи. Тьфу.

— Ты помнишь отходной путь? — спросила я.

Она кивнула.

— Мы поворачиваем на север и быстро бежим пять миль через кустарник к вертолету Рогана. Я все поняла. Не волнуйся.

На дорожку заехал лимузин и остановился перед воротами.

— Вы уверены, что это сработает? — спросил Корнелиус.

— Да, — заверила его я.

Корнелиус меня беспокоил. Он не взял с собой никаких животных или оружия, которое я могла бы увидеть. Его лицо было спокойным, взгляд отчужденным. Его мысли были заняты чем-то серьезным.

— Просто ваша сестра такая застенчивая, — пробормотал он. — Я провел в вашем доме целую неделю, и она едва перекинулась со мной парой слов.

Окно лимузина опустилось. Я не могла видеть его под этим углом, но знала, кто был внутри. За рулем сидела Мелоза, готовая в любой момент развернуть свой щит эгиды; моя сестра на пассажирском сидении и Ривера на заднем, вооруженный до зубов.

Охранник что-то сказал.

Давай, Каталина. Ты можешь это сделать.

Ворота распахнулись. Охранник вышел из своей будки и остановился рядом с машиной.

— Так. — Я поднялась на ноги.

В нескольких ярдах поодаль от нас, из-за дерева выступил Роган. Если что-то пойдет не так, он планировал убрать будку и охранника вместе с ней. Я раздвинула ветки и потрусила к лимузину. Вокруг меня команда захвата Рогана — шесть человек, которых он отобрал — заняли свои места. Корнелиус рядом со мной пожал плечами.

Роган присоединился к нам, и мы подбежали к лимузину, где ждал охранник. Он увидел нас и подмигнул. Его лицо расплылось и на его месте возникло знакомое совершенство Августина.


— Роган, ты притащил детей? Я-то думал, ниже падать тебе уже некуда.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Роган.

— Разве я мог такое пропустить и позволить, чтобы все лавры и информация достались тебе одному? — Августин вернул очки на переносицу. — Идем?

Лимузин двинулся вперед. Мы пошли следом.

Впереди замаячил второй контрольный пункт.

— На этот раз это настоящий солдат? — спросила я.

— Да.

Лимузин остановился, окно опустилось вниз, и я ощутила, как на расстоянии поменялась магия — легкий всплеск, будто упала капля в ночи. Солдат покинул свою будку и подошел к лимузину. Мы свернули на дорогу к вахте охраны на пороге крепости. Нас увидели, подняв оружие.

Солдат помахал охранникам. Лимузин снова остановился. Охранники убрали свое оружие и присоединились ко второму солдату.

— Кем же является твоя сестра? — спросил Августин.

— Вы сами все увидите. — Для этого дара не было названия, подобный талант никогда не регистрировался прежде. Но вы бы его точно не смогли забыть. — Просто не смотрите прямо на нее, как только она начнет.

Солдаты отперли массивные входные двери, затем один из них подошел к лимузину и открыл дверь. Каталина вышла из машины. Солдат ждал возле нее, его лицо было расслабленным, но я внимательным, как у коридорного в дорогом отеле. Из лимузина вышла Мелоза, с широко распахнутыми от удивления глазами.

Каталина повернулась и помахала нам. Я ускорила шаг, стараясь сократить расстояние. Пожилой мужчина в серой униформе с солдатской нашивкой нам улыбнулся.

— Вы ее друзья?

— Да, — ответила я.

— Просто отлично. Идемте, я проведу вас внутрь. Сейчас обеденный перерыв.

Каталина расправила плечи и шагнула в крепость. Двое часовых поднялись со своих мест. Пожилой солдат помахал им.

— Идемте со мной.

Мы прошли по узкому коридору, повернули направо, повернули налево. Во рту стоял медный привкус. Не стоило мне позволять ей это делать. Впереди, в открытых дверях, виднелась столовая.

Команда захвата вокруг меня вставила в уши беруши, и остановилась. Мы проходили этот маневр на стадии планирования. Если бы они вошли в этот общий зал, мы бы остались без команды. Роган, Корнелиус, Арабелла, Августин и я последовали внутрь за Каталиной. Я говорила им, что это плохая идея, но они все равно решили сделать по-своему.

Минимум шестьдесят человек сидели за столами, обедая. Все остановились и посмотрели на нас.

Моя сестра улыбнулась.

— Привет!

— Привет? — ответила женщина за ближайшим столом. — Кто ты такая?

— Я просто ребенок.

Каждая пара глаз наблюдала за ней.

— Я хожу в старшую школу Седар, и вы не поверите, что случилось со мной вчера на алгебре.

Роган посмотрел на меня.

— Смотри, — шепнула я.

— Я как раз сидела за своей партой, когда Дейс Коллинз порвал со своей девчонкой.

Шестьдесят людей в помещении и ни один из них не ел. Все они замерли.

— Он сделал это на глазах у всего класса. Она расплакалась. Это было так неловко. Я не знала, что делать.

Комната погрузилась в тишину.

— Дейс Коллинз такой засранец, — сказал мужчина слева.

— Да, какого черта? — воскликнул молодой парень справа. — Какой мелкий панк мог такое учудить?

— Не волнуйся, милая, — заговорила первая женщина. — Не накручивай себя из-за этого. Он того не стоит.

— Как он посмел поставить тебя в такое положение? Тебе не должно быть стыдно из-за него, и его подружки, — сказала другая женщина. — Ты хочешь, чтобы мы пошли и привели его для тебя? Потому что мы можем сделать это прямо сейчас.

Пожилой солдат кивнул на толпу.

— Джейк и Марша, отправляйтесь в гараж за транспортом, найдите этого Дейса и приведите его сюда. Мы проведем с ним беседу и растолкуем ему, как нужно вести себя с леди.

— Нет-нет, все в порядке, — успокоила Каталина. Привести Дейса Коллинза было бы непростой задачей — он был персонажем «Лжецов», свейжайшей мыльной оперы для подростков. — Не хотели бы вы лучше послушать продолжение истории?

— Да, — одновременно отозвались несколько голосов. — Да, пожалуйста.

Они двинулись к ней, окружая ее плотным полукругом.

— Так уже достаточно, — сказала она.

Они не хотели останавливаться, но все же повиновались.

— Я очень хочу рассказать вам продолжение истории, но не могли бы вы привести сюда остальных? Им тоже может быть интересно, что случилось дальше.

Пожилой солдат поднял рацию.

— Всему персоналу срочно собраться в общем зале. Повторяю, всему персоналу срочно собраться в общем зале. — Он посмотрел на Каталину, ласково улыбаясь. — Они все сейчас будут здесь.

— Очень хорошо. Пожалуйста, присаживайтесь.

Они все, как один, опустились на пол, излучая щенячью преданность. Рядом со мной Корнелиус попытался опуститься на колени. Я схватила его за руку и дернула вверх.

— Мой друг сейчас проделает дыру вон в той стене. — Каталина указала на дальнюю стену. — Чтобы у нас было больше света.

— Это отличная идея.

— Да, больше света никогда не помешает.

Я толкнула Рогана. Он поднял руку. Дальнюю стену прорезала трещина, расширившись до двадцатипятифутовой дыры в железобетоне.

— Больше, — пробормотала я. Арабелле понадобится отступать быстро.

Дыра растянулась до сорока футов.

— Больше.

Стена рухнула.

— Спасибо! — поблагодарила Каталина.

— Вы такие хорошие, — сказал один из солдатов Рогану. — Я рад, что нее есть такие хорошие друзья, как вы.

— Это твой брат? — поинтересовалась женщина.

— Нет, это парень моей сестры.

— У тебя есть сестра! Как это замечательно. У меня тоже есть сестра.

Еще больше людей прибыло в общий зал. Подтянутый мужчина с длинным шрамом на лице заподозрил неладное. Он увидел нас и сощурил глаза.

— Мать вашу, что здесь происходит?

— Она рассказывает историю, — сказал пожилой солдат. — Ты должен ее услышать, Гейб. Она ужасно интересная.

— Черт возьми, вы совсем рехнулись?

— Добро пожаловать, Габриэль, — поприветствовала его моя сестра. — Добро пожаловать всем.

Глаза Габриэля потеплели, и он поднял руку. На его суровом лице расплылась робкая улыбка.


— Привет.

— Я рассказывала о Дейсе, — пояснила Каталина. — Так вот. Дейс один из тех парней, которые ни рыба, ни мясо. Он не блещет умом и до атлета ему далеко. Поэтому он просто слоняется по школе и пытается казаться задирой…

Они смотрели на нее с пристальным вниманием.

— Нам пора идти, — пробормотала я.