Раскол — страница 7 из 58

- Да, - кивнула Фонн, поморщившись, - в ней все еще оставалась кровь.

- Рекдосы бы выпили ее всю, или вымазали ею стены. Они обычно себя не ограничивают, - сказал Пиджа, задумавшись. - Значит, это были не Рекдосы. Кто еще мог бы...

Хеллиган прокашлялся и повторил громче, - офицеры? Лейтенант?

- Вы что-то нашли? - спросил Пиджа.

- О, пока ничего. Мне сперва нужно протестировать эти образцы ткани, - сказал лабораторный маг. - Но есть довольно простой способ выяснить, сожрали ли крысы что-нибудь, кроме останков этой женщины, если вы хотите это узнать прямо сейчас. Думаю, тут их достаточно, чтобы оставить нескольких для алхимических опытов, раз уж мы их все равно будем собирать. - Пустая рука Хеллигана метнулась с молниеносной скоростью и схватила за хвост жирную пищащую крысу. Другой рукой он поднял хирургический инструмент, приведенный в конфигурацию скальпеля.

- Нет, доктор, это совсем не... - сказала Фонн, но оборвала речь непроизвольным "Фуу".

Спустя еще несколько секунд и несколько звуков, которые полу-эльфийка забудет не скоро, лабораторный маг покачал головой. Удивление, проступившее на его лице, быстро разбавилось научным любопытством. Он отшвырнул в сторону труп крысы и поднял другую, затем произвел над ней те же действия, затем с еще одной.

- Растопчи меня верблюд, - сказал он. - Конечно, выборка небольшая и метод не очень научный, но все что я нахожу, это полупереваренные куски Миссис Зузы Улдоссы, владелицы этой лавки. - Покачал он головой. - Конечно, мне придется просмотреть еще парочку, чтобы быть до конца уверенным. Но если они ели птиц, то этим трем ничего не досталось.

- Птиц? - спросила Фонн. Она почувствовала в воздухе едва уловимый запах пернатых, но отнесла его к голубям, облюбовавшим карнизы крыш всего города.

- Птичьи клетки, если я не путаю. - Хеллиган взмахнул окровавленным скальпелем над головой. - И еще я нашел вот это. - Он достал золотое перо, на удивление, не запачканное кровью.

- Где вы это нашли? - спросила Фонн.

- В совке для мусора, - сказал Хеллиган, указывая в угол, где на полу лежал упомянутый совок, рядом с соломенным веником. - Если не брать в расчет очевидное: труп, кровь и крыс, то в остальном здесь достаточно чисто. Она, должно быть, недавно подметала.

Пиджа взял у лабораторного мага перо и поднес его к свету. Он покачал головой, пожал плечами, и передал его Фонн, которая проделала с пером то же самое.

- Это не голубиное, - сказала она, спустя несколько секунд.

- Разве? - спросил Пиджа.

- Нет, - сказала Фонн. Она поднесла перо к носу, и он подтвердил то, что говорили ей глаза. - Это перо из хвоста райской птицы.

- Они невероятно редкие, - сказал Хеллиган. - Я бы сказал, что их вполне можно считать "экзотическими".

- Это точно, - согласилась Фонн, а Пиджа тихо кивнул.

- Я вышлю сокола за дополнительной парой рук, - сказал Хеллиган. - Нам может понадобиться собрать больше этих малышей, чем я думал. Если они сожрали райскую птицу...

- Это расследование затянется, - с вздохом сказал Пиджа. Он был предан делу, но Фонн знала, что он также предпочитал, как большинство штатных 'джеков, чтобы его дела были простыми или, по крайней мере, без вмешательства со стороны руководства. Но смерть настолько ценного существа наверняка поднимет степень преступления, и начальство, скорее всего, заинтересуется этим делом, как только страховщики и другие заинтересованные стороны придут к ним с вопросами о том, что делается для того, чтобы защитить добропорядочных, богатеньких горожан Равники.

Колокольный перезвон за окном прервал размышления Фонн. Она подсчитала количество ударов колокола и поморщилась.

- Лейтенант, я прошу прощения, - сказала она, - но мне придется покинуть вас. У меня назначена важная встреча.

Хмурый вид Пиджи превратился в его обычную дружелюбную улыбку.

- Я помню. Ты предупреждала вчера, и за неделю, и за прошлую неделю тоже. Передавай детям от меня привет. Мы с Хеллиганом удержим этот форт до твоего возвращения. А если мы распутаем дело раньше, ты проставляешься.

- Не сомневаюсь, что распутаете, - сказала Фонн. - Увидимся через пару дней.

*   *   *   *   *

Микзил Савод Зюник затаил дыхание, когда его потенциальная жертва проковыляла мимо его охотничьего укрытия. Ему было одиннадцать лет, но это была не первая его вылазка в дебри, обрамлявшие нижний город, Старый Рав. Его отец научил его заряжать арбалет на ходу. Свою первую дичь он подстрелил в пять лет, это бы детеныш змее-червя, угодивший в ловушку, которую предусмотрительный ребенок придумал сам, и смастерил с отцовской помощью.

Джерад, эльф Девкарин, гилдмастер Голгари и де-факто повелитель нижнего города, в полной тишине сидел на корточках позади своего сына, небрежно сжимая в руке копье, украшенное ритуальными девкаринскими узорами. Это был первый раз, когда он взял сына на охоту на двуногую жертву. Их целью была небольшая банда взбунтовавшихся зомби, промышлявших грабежами на пустынных дорогах, ведущих в- и выходящих из Старого Рава, на которых ни ледев, ни воджеки не следили за порядком. Джерад предпочитал, чтобы все так и оставалось. Соблюдение собственных порядков в нижнем городе было предметом особой гордости для Голгари под его руководством. Он с радостью использовал любую возможность лично принять участие в вопросах безопасности.

Технически, эти зомби были Голгарийцами, но они утратили всякие права на это звание, нарушив указ Джерада, запрещающий подобную разбойную деятельность.

Гилдмастер не знал, пойдет ли его сын по его стопам, или по стопам своей матери. Возможно, парень не выберет ни то, ни другое, и найдет свой собственный путь, и это было его право. Но Джерад был как отцом, так и гилдмастером, и, естественно, предпочел бы, чтобы его наследник продолжил дело отца, когда его собственное время подойдет к концу, что когда-нибудь неизбежно произойдет. До сих пор юный Мик неизменно давал ему повод для гордости. Мальчик стремительно взрослел, как все, в чьих жилах текла эльфийская кровь, и уже доказал свою состоятельность в охоте на  животных. Теперь ему предстоит пройти испытание с более умной жертвой. Мик составил собственный план этой охоты, и впечатленный Джерад согласился с ним. Мальчик придумал простой, но весьма эффективный план, хотя и не настолько смертоносный, какой разработал сам гилдмастер.

Джерад винил в этом мать Мика.

Семь, восемь ... всего тринадцать пар серых, тощих ног протащилось мимо них. Зомби были все еще в нескольких шагах от ловушки, когда Джерад услышал, как Мик ахнул и тут же замер, когда последний зомби застыл на месте. Через секунду Девкарин увидел то, что заставило ахнуть его сына, и нахмурился.

Его бывшая жена выехала верхом на большом верблюде из-за угла, и бесстрашно поскакала рысью вниз по пустынной улице, стуча копытами по поросшим мхом камням. Зомби тут же развернулись навстречу ей, в шаге от ямы с огромной сетью, готовой окутать их в одно мгновение. Как только она увидела их, наездница натянула поводья и остановила верблюда.

- Привет, - сказала полу-эльфийка, и серебряная эмблема ледев на ее шлеме отразила голубоватый свет единственного фонаря на милю в любом направлении. - Думаю, проблем у нас не будет. Я еду в Старый Рав.

Тринадцатый зомби, стоящий теперь первым, поскольку банда развернулась, сменив направление, угрюмо заковылял к верблюду, прошипев простой ответ, - Нет, не едеф, - прошепелявил он беззубым ртом.

Джерад почувствовал тычок в ребра и увидел, что Мик с тревогой смотрит на него. Не издавая ни звука, одними губами Мик спросил, - Что теперь?

Наездница с легкостью спрыгнула с верблюда и встала между животным и ходячими мертвецами, вытаскивая длинный серебряный меч.

- Нет, - спокойно сказала она, - еду.

На мгновение, Джерад вспомнил, за что он полюбил Фонн Зюник, и почувствовал тень сожаления о том, что их отношения не сложились.

Не смотря на ее смелость, она все равно была в меньшинстве. Джерад повернулся к Мику и одними губами произнес, - на счет три. - Мик кивнул. Когда вся банда подковыляла и окружила Фонн, сохранявшую полное спокойствие, несмотря на нервное поскуливание ее верблюда, Девкарин тихо начал отсчет. Один. Два.

Мик напрягся и кивнул.

Три.

Отец и сын одновременно выпрыгнули из укрытия за спинами зомби. Два ближайших ходячих трупа медленно повернулись к ним. Клинок Девкарина срезал обоих по очереди.

- Рада вас видеть, - сказала Фонн, нарушая ошеломленное молчание зомби. - Это ваши приятели?

- Привет, мам, - сказал Мик.

- Не приятели, - виновато ухмыльнулся Джерад. - Жертвы.

Ходячие трупы были достаточно разумными, чтобы понимать слова, и тот факт, что их количество быстро уменьшилось с тринадцати до одиннадцати. По обоим бокам, скользкие каменные стены преграждали им путь, а сверкающие мечи, в очевидно опытных руках, блокировали пути отступления в оставшихся направлениях.

По опыту Джерада, ходячие мертвецы могли отреагировать одним из двух способов: либо они набросятся друг на друга, либо они станут сражаться.

Как один, зомби выбрали второй вариант. Четверо ринулись в сторону Фонн, которая обезглавила одного из них прежде, чем заблокировала серию грубых, неслаженных ударов ржавых, самодельных мечей его подельщиков.

Это было все, что увидел Джерад перед тем, как оставшиеся семь направились к гилдмастеру и его сыну. Девкарин отсек запястья ближайшего нападающего одним взмахом своего кинжала и срезал макушку черепа зомби, возвратным движением руки. Малый рост Мика позволил ему использовать другой ракурс нападения, и мальчик вонзил свой меч в ногу шипящему мертвецу, подошедшему на достаточно близкое расстояние. Зомби повалился на бок, но еще двое заняло его место, вынуждая Мика отступить к отцу.

Удачный выпад одного из ходячих трупов выбил оружие из руки Фонн, и она отшатнулась в сторону верблюда, который в свою очередь тоже начал пятиться назад.