Расколотая свобода — страница 28 из 54

– Тогда используй меня, – он пожал плечами, словно эта идея не была абсолютно нелепой.

Данте не понимал, что по большей части я приехала сюда в поисках себя потому, что влюбилась в него и потеряла его ребенка.

– Моя семья… братья убьют тебя.

Он пристально посмотрел на меня, а затем внезапно его губы растянулись в настолько широкой улыбке, что на щеке появилась ямочка, от которой у меня подкосились колени.

– Лайла, ты думаешь, я боюсь твоих братьев.

– Ну, нет, потому что бояться нечего. Мы не будем ничего делать. А вот если бы что-то сделали, они бы превратили твою жизнь в ад.

Данте обвел взглядом мое тело, причем так медленно, что я ощущала жар во всех тех местах, на которые он смотрел: бедра, талия, грудь, шея.

Он задержался на моих губах, потом посмотрел в глаза и сказал:

– Значит, ты еще хочешь поиграть с мужчинами на острове?

– Что? – прошептала я. Я с трудом соображала и почти ответила «нет», только чтобы он подошел ближе, но потом спохватилась и ответила. – Да… Через несколько дней я встречаюсь с Троем и…

– Когда закончишь, знай: если эта киска все еще будет такой же сладкой, какой была прошлой ночью, то я абсолютно точно планирую разобраться со всем, что могут устроить мне твои братья, – Данте покачал головой и продолжил. – Запрись, Лайла.

А затем захлопнул за собой дверь.

Глава 15Делайла

Поделиться секретом

После этого мы не виделись с Данте два дня. Я работала, как и он. Или я лишь думала так. Он не давал о себе знать.

И это было к лучшему. Ссора по поводу моего свидания была лишней. До выхода из тюрьмы Иззи и их с Данте отъезда мы должны были общаться как цивилизованные люди.

Я повторяла себе это в течение двух дней. Когда же на третье утро я, будучи одетая в форму, встретила его в коридоре, мое сердце едва не остановилось. Тело отреагировало мгновенно, и я обнаружила, что меня переполняют различные эмоции, будто я хотела его увидеть и скучала по нему.

Мне просто нужно было больше спать. Длинные ночные смены сводили с ума, особенно на фоне недостатка пищи и после того, как мне пришлось всю ночь избегать Аллана.

– Привет, Ягненок, – Данте прислонился к стене, а не вставил карту-ключ в замок своего номера, как собирался сделать, пока не увидел меня. – Тебе идет синий.

Я закатила глаза. В моей форме медсестры точно не было ничего выдающегося.

– А ты хорошо выглядишь в брюках, – ответила я.

– Собралась на завтрак? – он кивнул в сторону сумки, которая висела у меня на плече.

– Только быстро. У меня была долгая ночная смена, – я указала в сторону ресторана.

Он хмыкнул.

– Я слышал, как ты пришла около часа назад. Обычно твоя смена заканчивается на три часа раньше.

– Авария на шоссе с кучей машин, – он просканировал взглядом мою одежду, ища доказательства моих слов. – Я приняла душ и переоделась на работе.

Он кивнул:

– Если ты не против, я составлю тебе компанию за завтраком.

Я поджала губы, кивнула, и мы молча пошли по коридору. Сегодня Данте был таким, каким я его и помнила, – тихий и спокойный мужчина, который улыбался и кивал другим гостям, проходившим мимо. Он пробормотал «привет» и «спасибо» человеку, который открыл для нас дверь ресторана. Затем положил руку мне на поясницу, словно мы были друзьями и для нас было вполне привычно касаться друг друга.

А вот мое тело воспринимало его совершенно иначе. Меня сразу бросило в жар, соски напряглись, дыхание перехватило. Светлые глаза встретились с моими, но он не обратил внимания на искру между нами.

И это к лучшему.

В ресторане было не очень много народу, лишь шумные семьи с детьми и пара пилотов, которые устроились в углу, вероятно, остановившись здесь на день или два перед следующим рейсом. Я пошла за фруктами, и две маленькие девочки, одетые в пижамы с красными полосками, показали пальцем на мою форму. Заметив это, я покрутилась из стороны в сторону и улыбнулась.

Мы все втроем засмеялись, а одна девочка наклонила голову и сказала:

– Я хочу стать врачом, когда вырасту.

– Мне нравится ваши красные пижамы, – я кивнула им обеим, не став поправлять их и говорить, что я медсестра.

– Мы близнецы, – девочки взялись за руки.

К девочкам подошла мама и положила руки им на плечи, а затем улыбнулась мне:

– Извините.

– Не переживайте, все в порядке. Мы просто делаем друг другу комплименты по поводу нарядов, и, кстати, у меня тоже есть сестра-близнец.

У девочек загорелись глаза:

– Правда?

– Ага.

– Она такая же красивая, как ты? – подала голос вторая сестра, которая раньше молчала. Она напоминала мне меня, я точно так же привыкла стоять в стороне, позволяя Иззи играть главную роль.

– Ну, мы обе по-своему красивы. Так же, как и вы – обе по-своему великолепны.

Они захихикали, и мама потянула их прочь. Видя, с какой любовью они смотрели друг на друга, я погрустнела.

– Ты хочешь детей, – услышав за спиной голос Данте, я подпрыгнула, и тарелка с едой выскользнула у меня из рук.

Этот мужчина явно обладал реакцией супергероя, потому что успел поймать мою тарелку, и вся еда осталась на месте.

– Господи, ты меня напугал, – пробормотала я, когда он вручил мне тарелку. – Спасибо.

– Не за что, – затем снова положил руку на поясницу и повел меня к нашему столику. На этот раз он шел ближе, настолько, что я чувствовала тепло его тела. Как будто мы были вместе. Словно мы уже очень хорошо знали друг друга. И от этой мысли мое сердце невольно забилось быстрее.

Он отодвинул для меня стул, а потом обошел стол.

Я прикусила губу, стараясь не обращать внимания на то, каким покладистым он был сегодня. Однако, учитывая, как мое тело реагировало на его мимолетные прикосновения, я поняла: мне стоит установить четкие границы или продолжать избегать его.

По-прежнему невозмутимый, Данте улыбнулся, сел напротив и продолжил расспрашивать меня, словно мы были старыми друзьями.

– Твоей маме понравится, если ты родишь кучу детишек от хорошего мужчины.

– Почему мы обсуждаем эту тему? – проворчала я и взяла вилку, намереваясь приступить к еде.

– Потому что ты смотрела на этих девочек так же, как в старших классах смотрела на машины, словно мечтаешь о таких же.

Я застонала, понимая, к чему все идет:

– Я заслужила машину, ясно? Но мои хулиганы братья испортили эту машину еще до того, как она попала к нам с Иззи.

Нам достался подержанный, едва функционирующий универсал, и Иззи всегда и везде ездила на нем, а мне всегда приходилось искать, кто сможет подвезти меня до нужного места.

Данте покачал головой.

– По крайней мере, так мы могли провести время вместе, когда я приезжал домой в отпуск, – он поймал мой взгляд, и я неловко поежилась. Я дорожила этими поездками на машине, но не была уверена, что он тоже.

Откусив кусочек ананаса, я попыталась ответить нейтрально:

– Мы мило болтали.

– Дело не в милой болтовне, Лайла. Я по три-четыре месяца проводил за границей в обществе мужчин, а оказавшись дома, получал возможность пусть недолго, но все же возить тебя в своей машине, ты тогда сладко пахла клубникой и кокосом.

Я поморщилась:

– От меня ничем не пахло.

– Пахло. Лучший запах на свете. Если не считать того, который я вдыхаю, когда ты раздвигаешь…

– Стоп, – я перебила его и помахала вилкой перед его носом. – Ты что, шутишь?

Он рассмеялся и откинулся на спинку стула.

– Для человека, который хочет как следует развлечься, ты слишком скованная.

– Может хватит?

Данте пожал плечами и нахмурился, а после прочистил горло.

– Кроме шуток, я сожалею о том вечере.

Я вздохнула с облегчением.

– И я. Мне всего лишь хочется сделать все то, ради чего я оказалась здесь. Так что прости, если мешаю твоему заданию или искажаю твое представление обо мне, или…

– Все нормально, Лайла. Я все понимаю. Ты хочешь повеселиться.

– Дело не только в веселье, – попыталась объяснить я, перемещая кусок ананаса по своей тарелке. – Я буквально помешалась на оценках в школе. То же самое продолжалось в университете, когда все… когда у меня не осталось сил и я не понимала, кто я такая. Без учебы я из себя ничего не представляла.

Он хмыкнул и, казалось, изучал мое лицо, как будто пытался запомнить все до мельчайших деталей или что-то в этом роде:

– Продолжай.

– Ну, больше мне особо и нечего сказать. Если рядом не было братьев или Иззи, я не вписывалась. Учеба стала непростой и… – я прочистила горло. – У меня началась депрессия.

Я встретила его взгляд, ожидая отвращения, жалости или шока. Но он просто смотрел на меня без какого-либо осуждения.

– Хочешь, я научу тебя самообороне?

– Что? – выпалила я. Его предложение не вязалось с разговором, который мы вели, и я подумала, что, возможно, ослышалась.

– Как защищать себя, – он указал на меня вилкой, а потом опустил взгляд на свою тарелку. – Ты маленькая и наверняка гуляла здесь ночью одна. К сожалению, женщины вынуждены беспокоиться за себя. Я считаю, неплохо было бы обучить тебя некоторым техникам на случай, если ты когда-нибудь окажешься в неприятной ситуации.

– Ты слышал, что я только что говорила про учебу?

– Да, – как будто мое признание было пустяком. – Тренировки и уверенность в собственной силе тоже помогут справиться с депрессией.

– Разве тебя не волнует, что я до сих пор страдаю от приступов депрессии? Я боролась с ней практически все время, пока училась в университете, – сначала я ждала от него негативной реакции, а теперь злилась, что он вообще никак не отреагировал.

– Лайла, неудивительно, что ты страдала, ты ведь взвалила на себя очень большую ответственность. И мы придумаем, как с этим справиться. Самооборона и физические упражнения – хорошее начало.

– Хочешь сказать, я сама виновата в… – я осеклась. – А ты в курсе, что десять процентов женщин, которые потеряли…