– И чем кончится процесс?
– Мою дочь признают невиновной.
Как-то вечером, когда Дэвид и Сандра вернулись в отель, портье подал им записку: «Пожалуйста, позвоните в банк мистеру Куонгу».
Супруги переглянулись:
– Подошел срок очередного взноса? – расстроенно вздохнула Сандра.
– Да. Счастливые часов не наблюдают, а время все равно летит, – сухо обронил Дэвид и, на секунду задумавшись, добавил: – Не тревожься, дорогая, скоро все кончится. На моем счету еще есть деньги. Хватит, чтобы заткнуть им глотку на этот раз.
Сандра встревоженно нахмурилась:
– Дэвид, что, если мы не сможем платить? Потеряем залог?
– Да, родная, но не волнуйся. Господь нам поможет. И потом, везет тому, кто сам везет.
Но тут он вспомнил о Хелен Вудмен и на душе стало тревожно.
Настала очередь Брайана Хилла. Микки Бреннан одарил его дружеской улыбкой.
– Прошу вас, мистер Хилл, объясните суду, где служите.
– Я охранник в музее Де Янга в Сан-Франциско.
– Должно быть, интересная работа.
– Да, для тех, кто любит искусство. Я непризнанный художник.
– Сколько лет вы трудитесь на этом поприще?
– Четыре года.
– Скажите, среди посетителей у вас, наверное, есть знакомые? Бьюсь об заклад, у музея много поклонников. И завсегдатаев тоже.
– Разумеется, сэр.
– И вы можете их узнать? По крайней мере в лицо?
– Верно, сэр.
– Как мне сказали, администрация музея позволяет художникам снимать копии с картин?
– Да, такая практика принята во всех музеях мира.
– Вы когда-нибудь видели этих художников?
– Да, и даже успел подружиться со многими.
– Вы были знакомы с неким Ричардом Мелтоном?
– Да, сэр, – вздохнул Брайан Хилл. – Он был очень талантлив.
– Настолько, что вы попросили его стать вашим учителем?
– Верно, сэр.
– Ваша честь, все это весьма занимательно, но не вижу связи с данным процессом, – вмешался Дэвид. – Если мистер Бреннан…
– Уважаемый защитник ошибается. Мы пытаемся установить, что мистер Хилл мог знать жертву в лицо, а следовательно, сказать, с кем общался убитый.
– Возражение отклоняется. Можете продолжать.
– Он действительно учил вас рисовать?
– Да, сэр, когда выдавалась свободная минута.
– Мистер Мелтон бывал в музее в обществе молодых женщин?
– Сначала нет, сэр, но потом встретил одну… И, по-моему, увлекся. Я часто видел их вдвоем.
– Как ее звали?
– Алетт Питерс.
– Алетт Питерс? – недоуменно переспросил Бреннан. – Вы уверены, что не перепутали имя?
– Уверен, сэр. Так он ее представил.
– Мистер Хилл, ее случайно нет среди нас в этом зале?
– Есть, сэр. Вот она. Сидит на скамье подсудимых.
– Но это не Алетт Питерс. Ее зовут Эшли Паттерсон.
– Ваша честь, мы уже упоминали, что Алетт Питерс одно из чужеродных «я», тех, кто управляет действиями Эшли Паттерсон, и…
– Вы слишком торопитесь, мистер Сингер. Мистер Бреннан, продолжайте, пожалуйста.
– Мистер Хилл, вы уверены, что обвиняемая Эшли Патерсон представилась Ричарду Мелтону как Алетт Питерс?
– Да, сэр.
– И у вас не возникло сомнений, что перед вами одна и та же женщина?
– Ну… – нерешительно начал Хилл. – Вроде, да, та же самая, сэр.
– Вы видели ее в обществе Ричарда Мелтона в день, когда он был убит?
– Да, сэр.
– Благодарю вас. Больше вопросов не имеется. Свидетель поступает в ваше распоряжение, мистер Сингер.
Дэвид встал и медленно подошел к месту для дачи показаний.
– Мистер Хилл, ваша работа накладывает на вас огромную ответственность, ведь в музее выставлены шедевры искусства на сотни миллионов долларов.
– Верно, сэр.
– И как всякий добросовестный охранник вы должны быть все время начеку и знать, что происходит в стенах музея.
– Разумеется, сэр.
– У вас хорошая зрительная память, мистер Хилл? Тренированная?
– Я бы сказал, да, сэр.
– Я спросил это потому, что заметил следующее: когда мистер Бреннан спросил, действительно ли Эшли Паттерсон та женщина, что представилась Ричарду Мелтону под именем Алетт Питерс, вы поколебались. Что-то вас смутило?
Последовала минутная пауза.
– Видите ли, она очень похожа на мисс Питерс, как будто сестра родная, но все-таки есть что-то странное… Какие-то различия… Мне трудно объяснить.
– Все же попытайтесь, мистер Хилл.
– Алетт Питерс была совсем как итальянка, даже говорила с итальянским акцентом и казалась моложе подсудимой.
– Тут вы бесспорно правы, мистер Хилл. Та особа, которую вы знали как Алетт Питерс, была одним из «я» Эшли Паттерсон. Она родилась в Риме на восемь лет позже…
– Протестую, ваша честь! – вскочил Бреннан. – Защитник намеренно пытается ввести в заблуждение свидетеля.
Дэвид повернулся к судье:
– Ваша честь, я…
– Прошу представителей защиты и обвинения подойти к судейскому столу, – перебила Тесса Уильямс.
Дэвид и Бреннан выполнили приказания.
– Больше я не стану повторять, мистер Сингер. Защита выскажет свои доводы после речи обвинителя. А пока запрещаю склонять присяжных на свою сторону.
– Для дачи показаний приглашается мисс Бернис Дженкинс.
Бернис принесла присягу.
– Объясните род ваших занятий, мисс Дженкинс.
– Я официантка.
– И где работаете?
– В кафе музея Де Янга.
– Каковы ваши отношения с Ричардом Мелтоном?
– Мы были хорошими друзьями.
– Не расскажете ли подробнее?
– Когда-то, довольно давно, у нас были более… как бы это выразиться… романтические отношения, а потом мы охладели друг к другу. Такое бывает, сами знаете.
– К сожалению, мисс Дженкинс. Ну а потом?
– Потом мы стали вроде как братом и сестрой. Я… То есть я рассказывала ему о всяких проблемах, он делился своими невзгодами. Нет, были и радости, конечно.
– Скажите, он когда-нибудь рассказывал вам о подсудимой?
– Да, часто, но она называла себя по-другому.
– И ее имя?..
– Алетт Питерс.
– Как по-вашему, он знал, что в действительности это Эшли Паттерсон?
– Нет. Ричард был уверен, что встречается с Алетт Питерс.
– Хотите сказать, она намеренно обманывала его?
– Ваша честь! – вмешался взбешенный Дэвид.
– Возражение принято. Прекратите задавать свидетелям наводящие вопросы!
– Прошу прощения, ваша честь.
Бреннан снова повернулся к свидетельнице.
– Вы утверждаете, что Мелтон говорил с вами об Алетт Питерс. Когда-нибудь видели их вдвоем?
– Да, сэр. Как-то он привел ее в кафе и познакомил со мной.
– Вы имеете в виду подсудимую Эшли Паттерсон?
– Да. Только тогда она называла себя Алетт Питерс.
Бреннан отпустил официантку и пригласил Гэри Кинга.
– Вы снимали с Ричардом Мелтоном квартиру на двоих?
– Верно, сэр.
– Вы дружили? Бывали с ним на вечеринках, в ресторанах, других общественных местах?
– Довольно часто, и не вдвоем, а вчетвером. Приглашали с собой девушек.
– Вам известно, что последнее время мистер Мелтон особенно интересовался одной молодой леди?
– Известно. Он сам мне сказал.
– Вам известно ее имя?
– Она называла себя Алетт Питерс.
– Вы видите ее в зале суда?
– Да, сэр. Она сидит вон там.
– Для большей ясности объясните: вы имеете в виду ответчицу Эшли Паттерсон?
– Так оно и есть, сэр.
– Вы пришли домой в ночь убийства и обнаружили в спальне тело Ричарда Мелтона?
– Точно так, сэр.
– В каком виде?
– Все было залито кровью.
– И труп кастрирован?
– Да. Поверьте, в жизни не испытывал такого ужаса!
Бреннан пригляделся к присяжным. Реакция соответствующая. Если так пойдет и дальше, защите тут делать нечего.
– И что же вы предприняли, мистер Кинг?
– Вызвал полицию.
– Благодарю вас. Обвинение закончило допрос свидетеля. Очередь защиты.
Дэвид встал и подошел к Кингу:
– Расскажите о Ричарде Мелтоне. Что это был за человек?
– Лучше не бывает.
– Он любил спорить? Часто ссорился с друзьями?
– Ричард? Ничего подобного. Сдержанный, очень миролюбивый, можно сказать невозмутимый. Говорю же, такого еще поискать.
– Может, предпочитал властных решительных женщин?
Гэри в недоумении посмотрел на Дэвида:
– Вовсе нет. Ричарду нравились женщины тихие, спокойные.
– Он и Алетт часто скандалили? Она кричала на него? Закатывала истерики?
– Да о чем это вы? Все было не так. Они в жизни голоса друг на друга не повысили.
– Вы замечали что-то, заставлявшее предполагать, будто Алетт Питерс способна причинить зло…
– Возражаю! Защитник пытается воздействовать на свидетеля!
– Возражение принято.
– Больше вопросов не имею, – слегка поклонился Дэвид и, усевшись, прошептал Эшли: – Не тревожьтесь, они сами роют себе яму.
Беда в том, что на самом деле он был далеко не так уверен в своих словах, как хотел показать. Слишком много поставлено на карту. Слишком убедительны доводы обвинения. Слишком мало людей верят в невиновность Эшли Паттерсон.
Вечером Дэвид и Сандра ужинали в «Сан-Фреско», ресторане отеля «Уиндем».
– Вас срочно к телефону, мистер Сингер, – сообщил подошедший метрдотель.
– Спасибо, – кивнул Дэвид. – Сандра, я сейчас вернусь.
Метрдотель подвел его к телефонному аппарату и тактично исчез. Дэвид поднял трубку.
– Сингер у телефона.
– Дэвид? Это Джесс. Поднимись в номер и перезвони мне. Все пропало! Мы загнаны в угол, откуда, боюсь, уже не выберемся!
Глава 17
– Джесс, что стряслось?
– Дэвид, я понимаю, что не имею права вмешиваться, но, по-моему, ты должен заявить суду о неправильном ведении процесса.
– В чем дело?
– Ты последние несколько дней не входил в Интернет?
– Сожалею. Был немного занят.
– Ну так вот, в этом чертовом Интернете только и делают, что обсуждают процесс, словно больше им заняться нечем. Каждая «чат-рум» – маленький зал суда, где свои судьи, обвинители и присяжные. С ума можно сойти!