Раскрыться в его объятиях — страница 16 из 20

— Я пытаюсь оказать тебе услугу, сынок. Такой мужчина, как ты, не может позволить себе связать себя не с той женщиной. Ты бы не хотел, чтобы весь этот семейный престиж пошел насмарку из-за того, что моя дочь не может добиться успеха в ваших кругах. Она…


Джейден подошел к Стенфорду достаточно близко, чтобы почувствовать несвежий запах сигарет в его дыхании.

— Еще одно слово, Стенфорд. Это то, что у тебя есть. Еще одно дурное слово о Занай — и я забуду манеры, которым меня научила мама.

Должно быть, сработала та капля самосохранения, которая была у Стенфорда, потому что он отступил назад, убедившись, что находится на расстоянии вытянутой руки от Джейдена. Умный человек.

— Кто не слышит, тот почувствует, Джейден. Прими к сведению мои слова и помни, я пытался предупредить тебя.

Джейден стоял неподвижно в течение нескольких минут после того, как Стенфорд исчез из его поля зрения.

Ему нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Ему нужно было поговорить с Занай, рассказать ей о том, что произошло. Но прежде чем он смог это сделать, ему нужно было обуздать свой гнев. Стенфорд, может, и подлец, но он все еще был ее отцом, и, если Джейден не справится с этой ситуацией должным образом, Стенфорд может вбить клин между ними. Джейден наконец-то сблизился с Занай, и мысль о том, что он может потерять ее, заставила его гнев перерасти в страх. Он не мог потерять ее.

Как только Джейден успокоился настолько, что сердцебиение перестало отдаваться в ушах, он понял, что его телефон вибрирует в заднем кармане. Не глядя на экран и не проявляя обычного обаяния, которое он использовал, приветствуя людей, он ответил на звонок коротким «да».

— Ты в порядке? — Алекса сразу же почувствовала, что голос Джейдена изменился.

Он не хотел пересказывать свой разговор с Стенфордом. Это только еще больше разозлило бы его.

— Я в порядке. Что тебе нужно?

Дыхание Алексы стало слышно в трубке.

— Тебе нужно вернуться на ранчо как можно скорее. Звонил Джонас Шоу. Он приедет, чтобы сообщить нам о своем расследовании заявления Хита Терстона.

Только этого не хватало… Ярость на Стенфорда сменилась злостью и тревогой. Что бы ни сказал Джонас Шоу, это вполне могло означать потерю части ранчо его семьи.


Глава 13


Джейден вошел в гостиную и обнаружил, что его брат и сестры, их родители и их соседи, Грандины, сидят с Джонасом Шоу, частным детективом, которого они наняли, чтобы разобраться в этой проблеме.

— Хорошо, что ты выяснил?

— Джейден, не нужно быть грубым. Где твои манеры?

В голосе его матери звучал тот же резкий тон, что и тогда, когда она отчитывала его в детстве.

— Извините. — Он прочистил горло, прежде чем занять свободное место рядом с Алексой на одном из больших диванов в гостиной. — Всем привет.

Когда все в комнате ответили на его приветствие, он повернулся к детективу:

— Джонас, у вас есть для нас какие-нибудь новости?

Джонас ободряюще улыбнулся ему, показывая, что не обиделся на отсутствие манер.

— Да, Джейден. У меня действительно есть новости. Но я не уверен, что это что-то даст, скорее вызовет еще больше вопросов. Я разговаривал со старым землемером, — начал Джонас, подбирая интонации, как будто хотел смягчить удар от того, что он собирался им сказать. — Генри Лоуренс проверил свои документы и подтверждает, что на земле нет нефти.

Джонас взял папку и передал ее отцу Джейдена, Бену.

— Это копия записей Лоуренса. Там все в порядке. По обе стороны от земли нет ничего, что могло бы объяснить передачу прав Виктора-старшего и Огастуса. Права бесполезны.

— Вы сказали, что сейчас на земле нет нефти. А была она когда-нибудь? — спросил Джонатан. Джейден мог сказать, что все остальные в комнате думали в том же духе, что и его брат.

— Нет, — ответил Джонас.

— Честно говоря, я не вижу в этом никакого смысла, — сказал Джейден.

Алекса кивнула, отвечая:

— Потому что в этом и нет никакого смысла. Если там нет нефти, зачем Огастусу и Виктору-старшему передавать на нее права?

Джонас пожал плечами:

— Я боюсь, что единственный человек, который может дать тебе какие-либо реальные ответы, — это твой дедушка, Огастус. Если он ничего не может тебе рассказать, тогда…

— Тогда мой дедушка, Виктор-старший, унес эти секреты с собой в могилу, — продолжил Вик.


Джейден позвонил Занай, как обычно, когда она выезжала с работы. Напряженный голос Джейдена просочился через динамики машины, тяжело упав Занай на грудь. Слова Джейдена еще сильнее напугали Занай — он попросил ее немедленно приехать к нему.

— Все в порядке? — Занай переступила порог дома, как только Джейден открыл дверь. — Джейден, все в порядке? Что случилось? Все живы?

Его проницательный взгляд пронзил ее насквозь.

— Все живы. Просто сегодня был тяжелый день. Помнишь, я рассказывал тебе о нефтяных претензиях Хита Терстона на прилегающую землю между нами и Грандинами?

Занай кивнула. Джейден вкратце рассказал ей об этом, когда пригласил ее на пикник.

— Что-то изменилось?

— К сожалению, нет. Мы думали, что сегодня у нас будет зацепка от нашего частного детектива, но так называемая зацепка только вызвала еще больше вопросов.

— Мне жаль, Джейден. Это, должно быть, так расстраивает всех вас.

Занай нежно поднесла руку к его лицу, позволив большому пальцу скользнуть по жесткой линии его заросшей щетиной челюсти. Джейден накрыл ее руку своей, прижимаясь щекой к ее руке, как будто это прикосновение было лекарством. Он взял ее руку в свою и запечатлел легкий поцелуй на ее ладони, прежде чем вывести Занай из прихожей и подвести их к большому кожаному дивану в центре гостиной.

— Как бы сильно это меня ни беспокоило, я не поэтому попросил тебя прийти сюда.

Занай наклонила голову, внимательно рассматривая Джейдена.

— Занай, ты рассказала Стенфорду о нас?

Занай быстро заморгала, когда пыталась осмыслить его вопрос.

— Нет. С чего бы это мне?

Теперь настала ее очередь напрячься. Занай нетерпеливо ждала, что Джейден скажет дальше.

— Я не имею ничего против, даже если бы ты рассказала. Я не стыжусь ничего из того, что мы сделали, и тебе тоже не должно быть стыдно.

Занай покачала головой, отстраняясь, пытаясь лучше понять то, что Джейден пытался ей сказать.

— Как только ты познакомил меня со своей семьей, я это поняла. Джейден, что происходит?

— Стенфорд встретил меня сегодня в городе. Он в курсе, что мы встречаемся, и предупредил меня держаться от тебя подальше.

Лед растекся по венам Занай при упоминании ее отца. Ничего хорошего не было и никогда не будет от того, что ее отец проявляет интерес к чему-либо в ее жизни. Она боролась с холодной паникой. Думай, Занай. Думай.

— Как он узнал? Мы ходили по городу, обедали, но так могут вести себя и просто друзья.

— Он каким-то образом узнал, что мы были в Нью-Йорке. Я спросил, следит ли он за нами. Он не ответил.

Занай боролась, чтобы подавить дрожь во всем теле, угрожающую разорвать ее. Что-то темное и злое появилось в его глазах, и на краткий миг она не смогла сказать, было ли это остаточным эффектом от встречи с ее отцом, или этот взгляд был направлен на нее.

— Мы оба знаем, что Стенфорд это делает не из любви ко мне или попыток защитить меня. Так что, если ты злишься настолько, что чуть не скрежещешь зубами, он должен был сказать или сделать что-то большее, чем объявить о том, что ему известно о наших отношениях. Что случилось, Джейден?

Джейден придвинулся ближе. Его тело все еще было напряжено от едва скрываемого гнева, бурлящего в нем. Но даже притом, что он был явно не в духе, его близость немного успокоила тревогу, с которой мозг Занай пытался справиться.

— Он сказал мне держаться от тебя подальше. Я бы понял это, если бы он был просто отцом, защищающим свою дочь. Но в этом было что-то зловещее. Он обвинил меня в том, что я сплю с тобой, чтобы каким-то образом саботировать его бизнес и получить секретную информацию. Похоже, его не волновало, что я владелец ранчо, и единственная информация, которая меня интересует, связана с землей и домашним скотом.

Занай опустила голову, стыд так сильно давил на спину и плечи, что все, что она могла сделать, — это откинуться на диванные подушки.

— Мне так жаль, Джейден. Он не имел права говорить тебе что-то подобное. Я надеюсь, ты знаешь, что я не верю в этот бред. Ты бы никогда так со мной не поступил.

Джейден наклонился и нежно поцеловал ее.

— Я знаю, ты доверяешь мне, Занай. И я бы никогда не нарушил это доверие, используя тебя подобным образом.

Джейден сжал ее руку, чтобы заверить, что его слова были правдой. Он опустил взгляд, прежде чем заговорить снова.

— Послушай, Занай, — начал он, но не мог подобрать слова. Занай занервничала, и, уловив это, Джейден продолжил: — Я знаю, что он твой отец, но никто не должен мириться с его дерьмом.

Страх окатил Занай ледяной волной. «Он расстается со мной». Мысль была настолько ясна в ее голове, что Занай испугалась, не произнесла ли эти слова вслух. Но поскольку Джейден никак не отреагировал, она решила, что промолчала. Ее грудь болела, как будто тиски сдавливали ее, не давая сделать вдох. Она знала, что в конце концов он уйдет. Она с самого начала знала, что была вызовом для Джейдена. Это единственная причина, по которой такой мужчина, как он, у которого были деньги, приятная внешность и который мог легко заполучить любую женщину, встречался с ней. Но хотя Занай снова и снова говорила себе, что в конце концов Джейдену станет скучно и он уйдет, мысль о том, что она может потерять его, не наслаждаться его беззаботностью и игривостью, потрясла ее до такой степени, что она вцепилась в подушки дивана, чтобы не упасть. Ее мозг продолжал выходить из-под контроля, и каким-то образом ее страх превратился в гнев, взяв ее под контроль прежде, чем она смогла остановить свои слова.