Распад — страница 11 из 401

— Стержни… — неделю назад сармат думал, что память восстановится после отдыха и заживления ран, но чем больше времени проходило, тем тусклее становились воспоминания, и тем с большим трудом выстраивалась обрывочная схема. — Рилкар для оболочек, наполнить сырьём… здесь затравка — окись ирренция, здесь… кажется, обсидиановый слой… на каркасе для жёсткости… а здесь… здесь источник излучения, он… он запускает реакцию синтеза, только… только я не помню код. Он должен пульсировать…

Сармат сжал пальцы в кулак и замолчал. Сердце билось непривычно громко и, по ощущениям, подкатилось под самое горло. «Не выплюнуть бы,» — мелькнуло в голове.

Судьи переглянулись.

— Это всё, что вы можете сказать? — уточнила Парра.

— Нечего было выжигать мне мозги, — буркнул сармат, откидываясь на спинку кресла. Голова гудела.

— Следующий пункт, миссис Парра, — негромко сказал главный судья.

— Да, ваша честь, — отозвалась самка с видимой неохотой. — Что служило сырьём для реактора?

— Обеднённый уран. Лучше — генераторный плутоний, но… — сармат досадливо сощурился. — Его мало. Получать трудно.

— Где вы брали эти вещества? — допрос снова скатился на привычные рельсы, и гул в голове стал немного тише. — Где вы брали самый первый ирренций для запуска реакции?

— Линкен привёз, — ответил Гедимин. — Он снабжал меня. Ирренций с Ириена. Там его много. Целая планета…

Он едва заметно усмехнулся.

— Хочешь услышать про реактор? — спросил он, выпрямившись в кресле. — Дай мне его потрогать. Я всё вспомню. Хотя бы снимки покажи. Хотя… вы же его взорвали. Ладно, дай потрогать обломки.

По залу прокатился металлический грохот. Сармат еле слышно хмыкнул — похоже, обломки ему показывать не собирались.

— Вы помните, где находитесь? — спросил «Тилаколео», поворачиваясь к Гедимину всем экзоскелетом.

— С вами забудешь, — буркнул тот, недобро щурясь.

— Отвечайте на вопросы, мистер Кет, — приказал «Тилаколео», кладя две пары массивных «рук» на металлическую столешницу.

— Что вы делали с ирренцием из вашего реактора? — спросила Парра, покосившись на распечатку. «Пользуются бумагой, прямо как я,» — мелькнуло в голове сармата. «Тут что, сканеры запрещены?»

— Отдавал Линкену, — ответил он. — Брал себе на опыты.

— Какого рода опыты? — поднял взгляд от распечаток судья Якобсон. Сармат недовольно сузил глаза.

— Я уже отвечал. Реактор.

— И подробностей вы так и не вспомнили? — уточнил Якобсон, прежде чем нырнуть обратно в распечатки — видимо, чтение всерьёз его занимало. — Сколько ирренция ушло, какие изменения были внесены…

Гедимин качнул головой.

— Дай мне на него взглянуть. Я вспомню. Но сейчас… — он пожал плечами и досадливо сощурился. — Мне самому это не нравится. Я этого не хотел.

В зале послышались нервные смешки.

— Для чего Линкену был нужен ваш ирренций? — спросила прокурор. — У него был доступ к Ириену, к залежам ирренциевой руды. Зачем ему была нужна ваша помощь?

— Ирренций — он разный, — неохотно ответил Гедимин, думая, не наболтал ли он лишнего. — Ириенский не взрывается. Лиску были нужны бомбы.

В зале зашептались. Два дрона, резко изменив траекторию, повисли напротив Гедимина.

— Вы понимаете, о чём говорите? — спросила самка. — Вы давали Линкену Лиску материал для изготовления оружия массового поражения? Вы знали, что ирренций используется именно так, или это ваши догадки?

— Я сам их делал, — отозвался Гедимин. — У Лиска не всегда получалось. Он хороший взрывник. А ядерщик — не очень. «Та-сунгар», например…

Сармат посмотрел на свои руки, серые от лучевых ожогов и сплошь покрытые шрамами. Относительно новой выглядела левая кисть — её недавно пришили, и пальцы, не успевшие потемнеть от «ядерного загара», казались чужеродными.

— А вот «Гельты» у него получались, — заметил он, подняв взгляд на судей. В зале на несколько секунд настала полная тишина, даже смешки и шелест прекратились, хотя никто не бил по столу кулаком. «Опять я сказал что-то не то,» — подумал сармат, на секунду прикрывая глаза. «Да какая теперь разница…»

— Повторите, мистер Кет, — попросила Парра. — Вы не только снабжали Линкена Лиска материалом для создания оружия массового поражения, но и сами его изготавливали? Это происходило на территории базы? У вас было нужное оборудование?

Гедимин качнул головой.

— Там не нужно оборудования, — он свёл пальцы вместе, изобразив, хоть и неудачно, сходящиеся элементы. — Ирренций, обсидиан, излучатели. Осторожность. «Гельт» делается проще всего. С «Та-сунгаром» нужно считать. У Лиска не получалось.

Бу Якобсон снова поднял голову. Его взгляд стал неприятно пронзительным.

— Вы делали ирренциевые бомбы своими руками? — уточнил он. — Если бы вам сейчас дали материалы, вы изготовили бы такую бомбу?

Зал зашелестел. «Тилаколео» приподнял над столом два «кулака», и люди неохотно притихли.

— Да, сделал бы, — кивнул Гедимин. — Ты знаешь, что нужно? Я почти всё помню, но не уверен…

— Мы поняли вас, мистер Кет, — прервал его Найджел Бойд, поворачиваясь к Якобсону. — Вы, надеюсь, не собираетесь проводить следственный эксперимент?

— Нет, ваша честь, — отозвался тот с явным разочарованием в голосе. Гедимин хмыкнул.

— Если вы закончили, я продолжу, — сердито сказала Парра. — Обвиняемый, вы по-прежнему понимаете, что говорите? Вы только что подтвердили, что снабжали Линкена Лиска ядерным оружием. Вы понимаете, в чём участвовали?

Гедимин пожал плечами.

— Лиску нужна была помощь. Я помог.

Парра наконец обернулась и встретилась с ним взглядом. Он попытался изобразить дружелюбную гримасу, но сразу понял, что тем, что у него вместо рта, лучше не улыбаться. Самку передёрнуло, и она поспешно отвернулась.

— Вы знали, как именно Линкен Лиск использует ваше оружие? — спросила Соза. Гедимин кивнул.

— За ним гонялись два флота. А он снабжал меня ураном. Надо было что-то делать.

Мианиец, вскинувшись всем телом, что-то проверещал, обращаясь к соседу. Тот поднял руку.

— Мистер Кьейя спрашивает, — сказал он. — Линкен Лиск принуждал вас на него работать, или вы это делали по доброй воле?

Гедимин качнул головой.

— Лиск — мой друг. Надо было ему помочь.

Люди за столом переглянулись.

— Даже зная о том, что Линкен Лиск делает, вы считали, что должны ему помочь? — спросила Соза. — У вас… необычные представления о дружбе.

Напротив Гедимина висели уже шесть дронов, и ещё два приближались к нему из разных углов зала. Сармат озадаченно хмыкнул.

— На мой взгляд, — сказала Парра, сдвигая распечатки на край стола, — обвиняемый не вполне понимает, о чём говорит. Считаю нужным запросить судебно-психиатрическую экспертизу.

Найджел Бойд оглянулся на соседей. Соза слегка наклонила голову, Якобсон, погружённый в изучение распечаток, пожал плечами.

— Принимается, — сказал Бойд. — Я не вижу смысла продолжать заседание. Пятнадцатого, когда результаты экспертизы будут готовы, мы продолжим слушания.

Он поднялся на ноги, и по залу прокатился гулкий звон. Такой звук Гедимин слышал только здесь; это была запись, но что она копирует, сармат не знал.

— Ты слышал? — прошелестело над его ухом; это говорил Уриэль Хадад, и его голос звенел от плохо сдерживаемой ярости. — Он убил миллионы и ещё этим гордится!

— Ты слышал, что сказала миссис Парра? — отозвался другой охранник, вытаскивая «каталку» с Гедимином в коридор. — Может, он болен на голову. Или Маккензи его подставил, а он врёт, как умеет.

— Почему его не спросили про Иерусалим? — прошептал Хадад. — Они бы сразу всё поняли, если бы спросили…

— Потому что время не резиновое, — буркнул охранник. — Где этот грёбаный глайдер⁈


13 марта 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Чужаки ушли, оставив Гедимина одного в его прозрачном кубе. Охранники, конечно, никуда не делись, но сармат уже не относил их к одушевлённым объектам — с тех пор, как им приказали прикрывать глаза тёмными щитками и не играть с преступником в гляделки, они никак на него не реагировали. Гедимину даже казалось иногда, что люди, когда он отворачивается, выбираются из экзоскелетов и оставляют их в коридоре, а сами где-то в соседней палате занимаются чем-то более интересным, чем неподвижное стояние на одном месте.

«Голова гудит,» — сармат смотрел на пустой коридор, недовольно щурясь. «Два часа разговоров о мартышечьих традициях! Сказал же сразу — я в них не разбираюсь… Tza hasulesh!»

Он подтянулся на руках и повис на «турнике», приподняв туловище на полностью выпрямленных конечностях. Это упражнение не было для него сложным, но сразу выявляло все «неисправности» в правом локте и левой кисти — «ненадёжных» частях восстанавливающегося тела. Сегодня локоть не «сбоил», а вот кисть неприятно немела под нагрузкой. «Сказать Фоксу,» — отметил про себя Гедимин, а через секунду ухмыльнулся — «На кой тебе кисть, если через две недели расстреляют⁈»

— Упражняетесь? — доктор Фокс подошёл незаметно и теперь стоял за прозрачной стеной, заложив руки за спину. Гедимин изобразил дружелюбную улыбку.

— Ну что, я не псих? — спросил он, кивнув туда, где недавно исчезли чужаки. Питер качнул головой.

— Я бы сказал, что нет. А решение комиссии узнаем в пятницу.

В его ноги ткнулся пищащий робот-уборщик. «Сенсоры сбились,» — подумал Гедимин, покосившись на механизм. Питер проследил за его взглядом и пошевелил губами.

— У меня к вам просьба, Гедимин. Если вас не беспокоят боли в руках…

— Говори, — сказал сармат, с трудом отведя взгляд от неисправного механизма.

— Нужен небольшой ремонт, — медик отошёл от робота, но агрегат снова подкатился к его ногам и запищал. — Несколько устройств… Наши техники говорят, что проще купить новые, но я подумал…

Гедимин хмыкнул.

— Я же преступник, — напомнил он. — Меня расстреляют в конце марта. И инструментов у меня нет.

— Наши техники поделятся, — заверил Питер, пропустив первые фразы мимо ушей. — Я сброшу устройства в ваш бокс, а вы положите их в трубу, когда закончите.