Распад — страница 66 из 401

Над головами с треском сверкнул разряд станнера.

— Что у вас тут? — сердито спросил патрульный, отодвигая в сторону чей-то флиппер. — Драка?

— Всё спокойно, офицер, — отозвался Люнер. — Мы сейчас уберём.

Гедимин думал, что Харольд или его друг поднимут шум, позовут на помощь, — но оба молчали и рассматривали мостовую под ногами. Патрульный с недовольным видом подался назад, позволив байкерам развернуться. Гедимин быстро убрал руки за спину и взялся за браслеты, укорачивая магнитные «цепочки».

— Ждёшь? — буркнул «коп», взглянув на него. — Кто с тобой?

— Макнайт, — отозвался сармат, недовольно щурясь. — Позови его. Нечего пить на работе.

«Коп» хмыкнул и тронул «клешнёй» встроенный передатчик.

— Морис Макнайт? Забирай своего… подопечного. У нас тут снова бунт байкеров. Ну что, на площадке места другого нет⁈ Вон туда, к аукционщикам его отводи. Тут пассажиры сидят. Нечего тут делать уголовникам!

Макнайт вышел из терминала ровно через три минуты. Ещё несколько минут Гедимин с ухмылкой наблюдал, как на спину экзоскелетчика прикрепляют сарматский скафандр. Ангар байкеров был закрыт, и из него не доносилось ни звука. Гедимин покосился на скамейки — три маневрирующих флиппера не оставили на них ни царапины, ни масляного пятна. «Бунт,» — он едва заметно ухмыльнулся. «Быстро они приехали. Люнер будто следил за мной. Наверное, стоял в воротах, — он часто там маячит…»


13 февраля 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Как ты это делаешь, теск⁈ — Винки встряхнул головой и растерянно усмехнулся. — Как тень — мелькнула, и нет… Давай ещё раз!

Гедимин пожал плечами и шагнул назад, к стене ангара. Винки отошёл на пару шагов и широко расставил руки, глядя на сармата.

— Сейчас-то я тебя не пропущу! — он ухмыльнулся. — По потолку не пробежишь!

Гедимин встал напротив него, расслабленно свесив руки вдоль туловища и рассеянно глядя в противоположную стену.

— Я тебя вижу, — ухмыльнулся Винки. — Смотрю прямо на тебя!

Гедимин, пожав плечами, поднёс руку ко рту, прикрывая зевок — и в ту же долю секунды оттолкнулся от земли и взлетел вертикально вверх. Балка ещё гудела, задетая неловким движением его руки, когда он мягко приземлился за спиной Винки и, досадливо щурясь, потёр ладонь. «Вот что значит год просидеть неподвижно,» — думал он. «Странно, что на углы не натыкаюсь…»

— Теск! — Винсент наконец развернулся и взглянул на сармата. — Опять⁈ Когда ты успеваешь-то⁈

Гедимин махнул рукой. «Хольгер за это время успел бы с меня носки стянуть,» — думал он, возвращаясь на свободный диван. «Вот у Гуальтари были тренировки. А это — так, развлечение для „мартышек“. Спасибо Винки, что согласился помочь, но проку от этого мало…»

— Что, суперсолдат, хвалишься перед Винки? — Мэллоу дружески толкнул его в бок. — Вышел бы во двор! За оградой полно скучающих девиц. Показался бы им!

Гедимин мигнул.

— Верно, — сказал Гарсия, останавливаясь у дивана. — Тесков мы все видели, но они так не могут. Могли бы — мы бы с тобой тут не сидели.

Гедимин огляделся в поисках «читалки». Дальберг, перебирающий бумаги на соседнем диване, протянул ему смарт и сделал на листе ещё одну пометку.

— Мэллоу, их точно две?

— Спрашиваешь! — ухмыльнулся тот. — И тебе пора бы подцепить хоть одну. А то так всю весну проспишь!

Дальберг фыркнул, но Мэллоу уже повернулся к Гедимину.

— А ты, Джед? Помнишь, что завтра за день? Девушки спрашивают, кто у тебя есть… и по девушкам ли ты вообще. Я им сказал, чтобы ерунды не болтали…

— И сам не болтай, — буркнул Дальберг, недовольно взглянув на него. Мэллоу отмахнулся.

— Завтра День новой жизни! Джед, у тебя полный общак. Так-таки никому ничего не подаришь? — он пристально смотрел на Гедимина, многозначительно щурясь. Сармат мигнул.

— Если хочешь… — начал было он, но Мэллоу, фыркнув, хлопнул его по руке.

— Только не это! Можешь угощать нас с Дальбергом в любой день, но не завтра. Выбери кого хочешь, любую девицу. Хоть из моих — я даже не обижусь. Ну?

«Чего ему надо?» — сармат смотрел на Мэллоу с нарастающим недоумением. «Хочешь — спаривайся, я-то тут при чём⁈»

— У него девушки на воле, — вздохнул Гарсия, до сих пор стоящий у дивана и внимательно слушающий. — На волю ничего не передашь. Эти выродки запретили ему свидания.

Мэллоу хлопнул ладонью о ладонь.

— Да как же! Так, парни… у кого завтра свидания? Кому можно доверять?

— Ну, ко мне придут, — сказал Гарсия, прежде чем кто-нибудь успел открыть рот. — Доверять можно. Кому передать?

Гедимин задумчиво сощурился.

— Джой Флоренс и Мишти Гаонкар, — сказал он, перебирая в уме, что из лежащего в «общаке» сойдёт за подарок. — И Агуэра… Мэрикрис Агуэра.

Мэллоу громко причмокнул губами.

— А ты не промах, Джед! Агуэра⁈ Ну, это навряд ли… Но тебе виднее. Что дарить, уже придумал? Может, докупить чего надо? Мы с Гарсией тебе всегда поможем. Дальберга не слушай, он зануда.

Последнюю фразу Мэллоу произнёс вполголоса, но Дальберг поднял взгляд от бумаг и сердито фыркнул.

Гедимин рассеянно слушал, как они с Мэллоу переругиваются. «Что здесь принято дарить? Мне обычно приносили запчасти…» — думал он, судорожно вспоминая, какие подарки получали другие люди — хотя бы на недавнее Рождество. «Я сделал бы особенные цацки для этих самок. Но из воздуха их не слепишь…»


14 февраля 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Ну что, готово? — Мэллоу заглянул через плечо Дальберга, но тот сердито отмахнулся. — Ничего, Джед, мы успеем. Ещё полчаса…

— Вот, — буркнул Дальберг, отодвигая на край койки три аккуратно запакованных свёртка. — Зачем старался⁈ Всё равно охрана распотрошит.

Мэллоу вынес все три свёртка к решётке и с гордостью показал их Гедимину.

— Видишь? Вот так это должно выглядеть. Ничего охрана не тронет. У них сканеры есть. Эй, Фортен! Подойди, сделай милость…

Экзоскелетчик, нехотя подойдя к решётке, сердито фыркнул.

— Я бы на месте Фостера пресёк всю эту ерунду на корню. Что, отдать теску?

— Нет, это для Гарсии, — качнул головой Мэллоу. — И на этом всё, больше мы тебя дёргать не будем.

Фортен с тяжёлым вздохом забрал свёртки и ушёл. Гедимин прислушивался к его шагам, пока не услышал голос Гарсии.

— Представляю, как они обрадуются, — ухмыльнулся Мэллоу. — Пришлют что-нибудь в ответ… А ведь ты можешь иногда их видеть, верно? Когда тебя выводят на космодром? «Сюаньхуа» недалеко, через дорогу…

— Заткнись! — буркнул Дальберг.

«Подарят в ответ?» — Гедимин покосился на смарт. Три неприметные обложки на экране стояли в ряд — сармат не убирал диски из слотов, хотя давно выучил все книги наизусть. «Если бы нашли что-то, уже придумали бы повод. Они-то не в тюрьме…»


24 февраля 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Эй-эй! — встревоженно крикнул Мэллоу, запрокинув голову к сводам ангара. — Крышу там не проломите!

— Если Джед… не проломил… то и мы… уф… не проломим, — пропыхтел из-под потолка кто-то из ползущих по балкам. Гарсия, карабкающийся впереди, был слишком занят, чтобы ответить.

Мэллоу покосился на Гедимина, рассматривающего балки и ползущих по ним людей.

— Как думаешь, крыша выдержит?

— Такой вес — выдержит, — отозвался Гедимин. Он выглядывал слабые места в конструкции, — они там были и, если сармат, пробегающий по крыше, их машинально учитывал и обходил стороной, то Гарсия и его «ученики» запросто могли навалиться на них всей тяжестью. «Когда слезут, надо будет поправить крепления,» — сделал про себя пометку Гедимин. «Слишком высоко, чтобы оттуда прыгать. Люди — хрупкие существа.»

Он встал с дивана и прошёл вдоль стены, внимательно рассматривая потолок. Люди, встречающиеся на дороге, привычно огибали его.

— Да-да, именно, — пробормотал кто-то неподалёку от сармата; Гедимин не обратил бы на звук никакого внимания, но голос был очень недовольный. — Цирк, детская комната и дурдом. Я на месте Баселара тоже из камеры не выходил бы.

— Этот клоун — ещё из лучших бойцов, — в тон ему ответил другой; теперь сармат видел их обоих — двое в зелёных комбинезонах стояли у стены, с брезгливыми гримасами глядя по сторонам. — А те, что у ограды? А сами эти… лидеры? Двинутый амбал… ладно, о нём не будем. А эти двое? Да я под расстрелом бы их к себе не принял! Кто в здравом уме будет вот этому подчиняться⁈

— Мы, Ривз, — криво ухмыльнулся первый. — И подчиняться, и объединяться… с клоуном Мэлли и жёлтыми ублюдками. И отдавать им своих людей… Нет, ты посмотри! Полудохлый отброс жрёт сидя перед старшим бойцом! Представляю, что бы с ним сделал Баселар…

Он мечтательно улыбнулся. Гедимин, недовольно сузив глаза, развернулся к Ривзу и его собеседнику. «Ривз. Где я слышал это имя?» — судорожно вспоминал он.

Вспомнить так и не удалось, но момент был упущен — заметив сармата, оба «зелёных» растворились в толпе. Гедимин озадаченно хмыкнул.

— Кто такой Ривз? — спросил он, подойдя к Мэллоу. Тот изумлённо мигнул.

— Ривз? Мелтон Ривз? Дже-ед! С тобой же были на переговорах! — он очертил широким жестом угол ангара. — Вон там его банда. Всё, что от неё осталось, х-хех… А потому что кормить надо лучше!

Он широко ухмыльнулся, но Гедимин не ответил на его ухмылку.

— Он опасен?

Мэллоу, посерьёзнев, внимательно посмотрел на сармата.

— Сейчас? Нет, не думаю. Людей у него почти не осталось. Разве что совсем съедет и, как Химми, лично возьмётся за нож. Но это навряд ли — Ривз из людей Спаркса, это не их стиль.

— Ему очень не нравится… всё это, — Гедимин кивнул на подвернувшееся скопление людей — они, рассевшись на диванах, слушали чтеца. — И не ему одному.

Мэллоу ухмыльнулся.

— Ясное дело, Джед. Ещё бы им это нравилось! Потерять кучу привилегий и получить взамен вот этот балаган… Главное, чтобы их людям нравилось. Пару бубнящих по углам я как-нибудь вытерплю.

Он быстро огляделся по сторонам и придвинулся к сармату.