Распалась связь времен... — страница 18 из 40

— Между кораблями, — повторил Вик. — Ты имеешь в виду океанские корабли?

Рэгл многозначительно посмотрел на него.

«О Господи! — подумал Вик. Ему передалась их возбужденность. — Дичь какая!»

— Когда они приближаются, — сказала Марго, — все очень хорошо слышно. Примерно минуту. А потом они затихают. Мы слышим, как они разговаривают. Не какие-то там сигналы, а настоящие разговоры. Они очень много треплются.

— Большие трепачи, — согласился Рэгл. — Постоянно какие-то шутки.

— Дайте послушать, — не выдержал Вик.

Он уселся к столу, и Рэгл надел ему на голову наушники.

— Покрутить настройку? — спросил он Вика. — Я буду крутить, а ты слушай. Когда услышишь сильный и чистый сигнал — скажи. Я остановлюсь.

Сигнал появился быстро. Какой-то мужчина передавал информацию о технологическом процессе. Вик некоторое время слушал, потом сказал:

— Расскажите, что вы выяснили?

Наушники продолжали бубнить, но у Вика не хватало терпения слушать.

— Можешь уже что-нибудь сказать?

— Пока ничего, — ответил Рэгл. В его голосе звучало удовлетворение. — Но разве это главное? Главное в том, что они есть. И мы это знаем.

— Мы это и так знали, — пожал плечами Вик. — Они постоянно пролетают над нами.

И Рэгл, и Марго — да и Сэмми тоже — казались несколько обескураженными. Зависла пауза. Марго взглянула на брата.

— Ну, это сложная материя, — тяжело сказал Рэгл.

Снаружи раздался голос:

— Эй, народ! Куда вас унесло?

Марго предостерегающе подняла палец. Все замолчали и слушали.

Кто-то ходил по двору в поисках хозяев. Вик слышал шаги на дорожке. Снова раздался голос. Теперь уже ближе:

— Лю-ди!

— Это Билл, — тихо сказала Марго.

Сэмми осторожно приоткрыл смотровое окошко и прошептал:

— Ага, это мистер Блэк.

Вик отодвинул сына в сторону и тоже выглянул во двор. Билл Блэк стоял на дорожке, явно пытаясь понять, куда все делись. На его лице было написано раздражение и замешательство.

Не было никакого сомнения, что он прошел через незапертый дом и все там обыскал.

— Интересно, что ему надо? — удивилась Марго. — Может быть, если мы затаимся, он уйдет? Он, наверное, хочет позвать нас обедать: или к себе, или в кафе.

Все четверо ждали.

Билл Блэк бесцельно прошелся туда-сюда, пиная в задумчивости траву.

— Эй, народ! — крикнул он снова. — Куда вы, к черту, подевались?

Все молчали.

— Очень будет глупо, если он все-таки нас здесь обнаружит, — прошептала Марго, нервно смеясь. — Словно мы какие-нибудь дети… Когда он вытягивает шею, чтобы нас засечь, он выглядит очень смешно. Как будто думает, что мы прячемся в траве.

На стене висело игрушечное ружье, которое Вик подарил сыну на Рождество. Из него в разные стороны торчали устрашающие шипы и катушки, а на коробке, в которой оно продавалось, было написано: «Ракетная автоматизированная установка 23-го века, способная стирать с лица земли горы». Сэмми несколько дней носился с этим ружьем, пуляя во все стороны. Потом сломалась пружина, и ружье оказалось на стене, словно боевой трофей. Но выглядело оно по-прежнему жутко.

Вик осторожно снял его со стены, тихонько отпер дверь и, резко ее распахнув, выскочил во двор.

Стоя к нему спиной, Билл Блэк продолжал взывать:

— Лю-ди! Вы где?

Вик опустился на колено, вскинул ружье и направил его на Блэка.

— Считайте себя трупом! — закричал Вик.

Блэк резко обернулся и увидел ружье. Он побледнел и взмахнул руками. Но заметив открытую дверь, выглядывающих из нее Рэгла, Марго и Сэмми, фантастические шипы и катушки на эмалированном ружье, опустил руки и нервно выдохнул:

— Ха-ха!

— Ха-ха… — ответил Вик.

— Чем это вы занимаетесь? — спросил Билл.

Из дома Нельсонов появилась Джуни. Она неторопливо спустилась по ступенькам и подошла к мужу. Они оба неодобрительно смотрели на хозяев.

— Привет, — сказала Джуни. Она стояла рядом с Биллом, слегка обнимая его.

— А вы чем занимаетесь? — вместо приветствия спросила Марго Джуни тоном, от которого у любой женщины должны были побежать мурашки по коже. — Хорошо вы чувствовали себя в нашем доме?

Билл и Джуни смотрели во все глаза.

— Успокойся ты, — сказал ей Вик.

— Ну конечно, — оборвала его Марго. — Они просто прогулялись по нашему дому. Думаю, побывали в каждой комнате. Ну, и как впечатления? — обратилась она к Джуни. — Кровати хорошо заправлены? На занавесках случайно нет пыли? Увидели вы что-нибудь приятное для ваших глаз?

Рэгл и Сэмми вышли из клуба и присоединились к Вику и Марго. Теперь все четверо стояли напротив супругов Блэков.

Наконец Блэк сказал:

— Приношу извинения за нарушение права частной собственности. Мы просто хотели узнать, не составите ли вы нам компанию в крикет.

Стоя рядом с мужем, Джуни идиотски улыбалась. Вику даже стало жаль ее. У нее наверняка не было намерения оскорбить кого-нибудь. Она даже не понимала, что совершила что-то нехорошее. В свитере и белых полотняных брюках, с хвостиком волос, перевязанных лентой, она выглядела очень наивно и ребячливо.

— Извините, — сказала Марго. — Но никогда не надо без спроса входить в чужой дом. Вы понимаете, Джуни?

Джуни попятилась, вздрагивающая и расстроенная.

— Я уже извинился, — сказал Блэк. — Ради бога, что еще нужно?

Он казался взволнованным не меньше жены.

Вик протянул ему руку. Примирение состоялось.

— Если хочешь, оставайся, — сказал Вик Рэглу, махнув в сторону клуба. — А мы пойдем в дом, сообразим что-нибудь насчет ужина.

— А что у вас там? — спросил Блэк, указывая на клуб. — Если это совсем не мое дело — скажите. Но вы все как-то очень серьезно настроены.

— Нет, вам в клуб нельзя, — сказал Сэмми.

— Почему? — полюбопытствовала Джуни.

— Вы не члены клуба, — серьезно ответил Сэмми.

— А можно в него вступить?

— Нет.

— Почему?

— Потому что нельзя, — безапелляционно заявил Сэмми, посмотрев при этом на отца.

— Все правильно, — улыбнулся Вик. — Извините.

Все вместе — Вик, Марго, Блэки — поднялись на крыльцо.

— Мы еще не обедали, — сказала Марго. Она так и не успела справиться со своим неприязненным чувством.

— Мы не имели в виду идти играть в крикет прямо сейчас, — возразила Джуни. — Мы просто хотели поймать вас, пока вы еще не спланировали вечер. Послушайте, ребята, а почему не пойти обедать к нам, раз вы еще не ели? У нас много всего вкусного: баранья лопатка, маринованные сливы. А Билл по дороге домой купил мороженое.

Джуни говорила с боязливой настойчивостью, обращаясь в основном к Марго.

— Спасибо, — сказала Марго. — Лучше как-нибудь в следующий раз.

Билл Блэк тоже еще не совсем успокоился. Он держался чуть поодаль, надутый и несколько отрешенный.

— Вы же знаете, — сказал он, — мы всегда вам рады. — Он слегка подтолкнул жену к выходу. — Если соберетесь играть в крикет, загляните часиков в восемь. Если нет… — он сделал неопределенный жест, — ничего страшного не случится.

— До встречи, — крикнула Джуни, когда они с Биллом выходили на улицу. — Надеюсь, вы придете.

Она грустно улыбнулась хозяевам, и дверь захлопнулась.

— Ну зануда! — сказала Марго. Она открыла кран и набрала воду в чайник.

— Вся техника психоанализа могла бы быть построена на том, как люди ведут себя в момент испуга, пока у них не было времени подумать, — сказал Вик.

— У Билла Блэка, кажется, прекрасная психика, — сказала Марго, накрывая на стол. — Поднял руки вверх. Увидел, что ружье игрушечное, — сразу опустил.

— На кой черт он там бродил в самый неподходящий момент?

— Ты же знаешь: кто-нибудь из них всегда крутится вокруг нас.

— Это верно, — вздохнул Вик.


Рэгл Гамм сидел в наушниках перед приемником. Он поймал устойчивую волну, слушал и делал пометки. За годы участия в конкурсе он выработал собственную систему скорописи. Во время прослушивания он не только стенографировал то, что слышал, но и успевал записывать свои комментарии и мысли по поводу. Его шариковая ручка — та самая, которую подарил Блэк, — буквально летала по бумаге.

Следя за его работой, Сэмми сказал:

— Дядя Рэгл, ты так быстро строчишь. А потом сможешь прочитать, что написал?

— Смогу, — откликнулся Рэгл.

Без всякого сомнения, сигнал шел с базы, находившейся совсем рядом. Теперь надо было понять, что за транспортные средства прибывали и стартовали с базы. Куда направлялись? Они уходили вверх с сумасшедшей скоростью. С какой? Почему никто в городе не знал об этих полетах? По-видимому, там была секретная военная установка, экспериментальные космические корабли, о которых никто ничего и не мог знать. Ракеты-разведчики? Транспортные корабли?

— Бьюсь об заклад, — сказал Сэмми, — что во время Второй мировой войны ты помогал расшифровывать японские секретные коды.

От этих слов у Рэгла снова возникло внезапное и всеобъемлющее ощущение пустоты. Он, словно мальчишка какой, сидит в ребячьем клубе в сдавливающих голову наушниках перед приемником, собранным обыкновенным школьником, принимает сигналы неизвестных радистов, вслушивается в распоряжения по приему и отправлению транспортных средств…

«Должно быть, я рехнулся, — подумал Рэгл. — Я воевал. Мне сорок шесть лет. Пора бы уж стать взрослым. Да-да-да. А я валяюсь дома и добываю себе пропитание тем, что зачеркиваю клеточки в схеме „Куда дальше направится Зеленый Человечек?“. Газетная головоломка. У нормальных взрослых есть работа, жена, собственный дом. Психопат с замедленным развитием. Гаплюцинат. Псих недоделанный. Чем я тут сейчас занимаюсь? В лучшем случае, грежу наяву. Представляю себе космические ракеты, проносящиеся у меня над головой, секретные войска, конспирацию. Типичная паранойя. Параноидальный психоз. Я считаю себя центром, на который направлены усилия миллионов мужчин и женщин, усилия, требующие миллиардов долларов и безостановочной работы… Вращающееся вокруг меня мироздание. Мне кажется, что мельчайшая молекула во вселенной соприкасается со мной. И что-то предельно важное исходит из меня и поднимается к звездам. Рэгл Гамм — главная цель мирового процесса, от момента его образования до конечного распада. Материя и дух — все в определенном порядке вращается вокруг меня».