Расплата — страница 33 из 46

— О, отличная идея. Парень на крыше может быть идеальной мишенью.

— Они меня не увидят.

Я посмотрела на него, и он вздохнул, как будто я раздувала из мухи слона, но потом сел и сказал:

— Так лучше?

— По-моему, тебе здесь не безопасно находиться.

— Еще несколько минут. — Он снял куртку и положил ее рядом. — Садись здесь, между мной и дымоходом. Так безопасно.

— Я не о себе беспокоюсь.

— Я в порядке.

— Откуда ты знаешь? Они могут быть в очках ночного видения, со снайперскими винтовками…

Уголки его рта дернулись, и я приготовилась к фразе: «Ты насмотрелась слишком много кино». Он промолчал, но я знала, что он подумал именно об этом.

— Ты не пойдешь внутрь?

— Пойду. Просто присядь. Я хочу поговорить с тобой.

— А я хочу, чтобы мы вошли и поговорили внутри.

— Здесь никем не пахнет. Я думаю, Эндрю соврал.

— Пожалуйста. Дерек? Зайдем внутрь.

— Минуту.

Я повернулась и пошла прочь.

— Хлоя…

Я надеялась, что он пойдет следом. Но понимала, что он этого не сделает.

* * *

— Нашла, — сказала я, столкнувшись с Саймоном в коридоре. — Он на крыше.

— На крыше? Надеюсь, ты сказала ему, что он дурак.

— Я попросила его спуститься. Он не послушался.

— Он думает, что так правильно. Самое правильное решение из всех остальных. Однажды он получит за это… — Саймон провел рукой по волосам. — Я могу поговорить с ним, могу накричать. Он просто не пойдет. Он не самоубийца. Ему не все равно, умрет он или выживет. Просто…

— Это не главный приоритет.

— Нет, если это мешает защищать нас. Он может утверждать, что виноваты волчьи повадки, но ведь те два оборотня, с которыми вы встретились, не бросались на линию огня, чтобы спасти друг друга?

— Угу.

Он выдохнул.

— Возможно, я знаю способ заставить его спуститься. Но особых надежд не питай.

— Не буду.

* * *

После ухода Саймона, я поняла, что нужно сделать. До рассвета осталось несколько часов, а мы сидели, как ошеломленные светом олени в ожидании удара машины. Мы должны выяснить, охраняет ли кто дом, и есть только один способ узнать это наверняка.

Глава 34

Я вышла через заднюю дверь и прокралась вдоль стеночки, чтобы Дерек не смог увидеть меня с крыши. Ветер дул в спину, и значит он не мог уловить запах. Отлично. Я растворилась среди деревьев.

Самый лучший способ узнать наблюдает ли кто за домом — это отправить приманку. Из нас четырех я была лучшим выбором. У меня нет сил Дерека или заклинаний Саймона или Тори. Я самая маленькая и меньше всего умею защитить себя. Как бы мне не была ненавистна эта мысль, сейчас это преимущество, потому что я представляю наименьшую угрозу.

Существовала только одна проблема. Территория особняка просто огромная. Как можно контролировать весь периметр? Когда Дерек задал этот вопрос, Эндрю ответил, что они используют заклинания. Саймон не был уверен, что это возможно, но признался, что не может знать наверняка.

А что насчет прошлой ночи? Они не охраняли территорию, когда я была с Дереком, ведь об этом ведь должны были позаботиться Лиам и Рамон. А раньше, когда Саймон и я пошли за мороженым? Эндрю сказал, что они не следили за нами, не беспокоились, так как знали, что Саймон не бросит Дерека. Но все же…

Действительно ли я верю, что мы под колпаком? Нет. Эндрю мог придумать мнимую угрозу, чтобы удержать нас в доме, пока утром не появятся его друзья и не спасут. Все, что мне нужно сделать, — это доказать, что я могу беспрепятственно дойти до заправки.

Чтобы достичь цели, мне нужно пройти через лес. Стоило мне зайти за деревья, как свет дома исчез. Стало настолько темно, что стало невозможно различить руку перед лицом. Я захватила фонарик, но оказавшись в лесу, поняла, что это была не самая умная идея. Все равно, что повесить неоновую стрелку над головой.

Но без фонарика мне придется с грохотом и топотом пробираться сквозь темноту, так что меня будет слышно на всю округу. Я решила использовать фонарик, но прикрыть его ладонью, позволяя просачиваться между пальцами лишь слабому свечению.

В лесу было темно, но далеко не тихо. Трещали ветки и листья. Где-то рядом пискнула мышь, но ее писк прервал тошнотворный хруст. Ветер шептал и выл над головой. Даже мои ноги поднимали шум с каждым шагом. Я пыталась сосредоточиться, но чем больше старалась, тем сильнее отзывался стук сердца в ушах: тудум-тудум, тудум-тудум, тудум-тудум…

Я сглотнула и сжала фонарик. Пластик скользнул между потными пальцами.

«Просто продолжай идти. Не останавливайся. Одна нога впереди другой».

Ухнула сова. Я подскочила. Кто-то фыркнул, а затем сдавленно рассмеялся. Я развернулась. Пальцы соскользнули с фонаря. Луч света разрезал темноту. Ничего.

«Кто там? Один из группы Эндрю? Смеется над тобой?»

Я ослабила мертвую хватку на фонарике и, перекинув его в другую руку, вытерла влажную ладонь о джинсы, а затем снова прикрыла свет. Сделала глубокий вдох, ощущая свежий воздух с запахом дождя. Дождя, влажной земли и слабого запаха разложения. Мертвецы. Гниющие.

Еще один глубокий вдох, и я снова пошла вперед, сгорбившись, ссутулив плечи, сильнее закутываясь в лыжную куртку. Холодный ветер кусал нос и уши.

Я посмотрела вверх, надеясь на лунный свет, но увидела только пятна серого неба сквозь густые деревья. Ветви переплетались над моей головой. Длинные, изогнутые…

Я опустила взгляд, но вид не стал лучше. Бесконечные деревья тянулись во все стороны. Десятки толстых стволов, каждый из которых может быть призраком, стояли, смотрели, ждали…

Земля была мягкой. Каждый шаг отзывался жутким сосущим звуком. Слева зашуршал подлесок. В ноздри ударил запах разлагающейся плоти. Перед глазами мелькнул вид маленькой собачки-зомби и зомби-кролика и всех остальных, кого я подняла прошлой ночью. Я действительно освободила их всех? Или они все еще здесь, ждут меня?

Пошла быстрее.

Позади раздался бессловесный шепот. Я развернулась, пальцы крепче сжали фонарик. Голос шептал, кружился вокруг меня. Я стала светить фонариком во все стороны, но ничего не увидела.

Что-то ударило по моей перевязанной руке. Я взвизгнула и отпрыгнула. Фонарик вылетел из рук и выключился.

Припала к земле и пошарила вокруг, пока не нашла его. Щелкнула выключателем. Безрезультатно.

Постучала фонариком по колену, но фонарик не работал. Я заморгала и постепенно разглядела разбросанные группки кустарников и корявые стволы деревьев.

— Боишься темноты? — прошептал голос.

Я снова постучала фонариком. Сильнее. Все равно ничего.

— На тебе такая милая красная курточка. Маленькая Красная Шапочка в полном одиночестве в лесу, ночью. Где твой большой серый волк?

По спине пополз холодок.

— Ройс.

— Умница. Жаль, ты не достаточно умна и не знаешь, что происходит с одинокими девочками в лесу ночью.

Я вспомнила девушку с автостоянки, окровавленную и избитую, как она ползла через подлесок, отчаянно пытаясь скрыться от маньяка, но ей перерезали горло, и она истекла кровью в лесу, где ее и похоронили.

Ройс смеялся, гортанно, с большим удовольствием. Он наслаждался моим страхом. Я плюнула в него, сунула фонарик в карман и пошла дальше.

— Знаешь, чью куртку сейчас носишь? Остина. Его лыжная куртка. Цвета крови. Символично, не так ли? Он умер в куртке красного цвета. Кровь, мозги и маленькие кусочки костей.

Я пошла быстрее.

— Когда я увидел, как ты идешь, то на секунду подумал, что это Остин. Но ты на него не похожа. Совсем. Ты хорошенькая, знаешь?

Я пыталась игнорировать его голос, сосредоточиться на стуке шагов, но они были тихими, слишком мягкими. Во всем мире не осталось ничего, кроме темного тихого леса и голоса Ройса. Он материализовался и шел рядом со мной. По коже поползли мурашки, и я подавила желание потереть руки.

— Мне нравятся красивые девушки. И это взаимно. Просто нужно знать, как правильно уговаривать. — Его улыбка мелькнула в темноте. — Хотела бы ты встретиться с одной из моих девочек? Она не далеко отсюда. Крепко спит под слоем листьев и грязи. Можешь ее разбудить, поговорить, спросить, кто я и что с ней сделал. — Он наклонился, шепча мне на ухо: — Или хочешь, чтобы я сам рассказал?

Я немного споткнулась, и он засмеялся. Осмотрелась, пытаясь понять куда идти, но все, что я могла увидеть, это бесконечный черный лес. Ройс снова засмеялся.

— Страшно? Не хорошо для некроманта. Ты расшатаешь нервы задолго до того, как сойдешь с ума.

Я продолжила идти.

— Они предупреждали тебя о безумии?

— Да, твой дядя рассказал мне, как мы все сойдем с ума, как и ты, — мой собственный голос слегка успокоил сердцебиение.

— Я? Я не сошел с ума. Мне просто нравится делать больно. Всегда нравилось. Дядя Тодд просто не хотел этого замечать. Сказал, что щенка Остина переехала машина, а соседскую кошку убили койоты… Ты же знаешь взрослых.

Я пошла быстрее. Ройс не отставал.

— Когда я говорил о безумии, то имел в виду проклятие некромантии. Они ведь рассказывали тебе об этом? Или, быть может, они боятся. Ты такая тонкая штучка.

Я ничего не ответила.

— Видишь ли, после целой жизни с призраками некроманты…

— Мне не интересно.

— Не перебивай. — Его голос стал ледяным.

— Я знаю все о безумии, — солгала я, — так что не тебе рассказывать.

— Ладно, поговорим о девушке. Хочешь узнать, что с ней случилось?

Я свернула налево.

— Уходишь?

В голосе снова проскользнули ледяные нотки. Я сделала три шага, и тут что-то ударило мне в голову. Я пошатнулась. Камень размером с яйцо отскочил на землю и преградил мне путь.

— Не игнорируй меня, — зашипел Ройс. — Не перебивай. Не уходи.

Я остановилась и обернулась. Он улыбнулся.

— Так-то лучше. Итак, о чем хочешь поговорить? О том, что я сделал с той несчастной? Или о проклятии некромантов? Твой выбор.