Расплата за измену. Изысканный развод графини — страница 12 из 33

— Это экипаж моей подруги, она нас примет и разместит. Чудесное поместье, там художники ищут вдохновение, старинные дубы и вязы, пруд. Поговаривают, что в холмах живут эльфы или гномы.

— Должно быть, очень занимательно встретить кого-то из другого мира, но я никогда не встречала, — прошептала Вики и вздохнула. К несчастью, все её планы рушатся.

Ночь и следующий день Виктория провела в поместье госпожи Пратт, пухленькой, весёлой вдовы. Она моментально разрешила прелестной девочке ходить повсюду, брать игрушки, нюхать цветы, исследовать поместье, за одним исключением:

— Юная леди, если вы не умеете плавать, то к пруду не подходите, там совершенно точно живёт злая русалка. Она в отражении покажется точно такой, как ты, а потом утянет на дно.

— Я даже подходить к пруду не буду.

— Тогда ждём на обет, когда на колокольне начнётся перезвон.

— Спасибо, непременно приду! — Виктория присела в реверансе и пошла гулять по волшебному поместью. Оно и впрямь оказалось очень красивым. Но гулять одной довольно скучно, искать компанию опасно, вдали группа местных крестьян собирают яблоки в саду, от них слышны громкие выкрики, и иногда кто-то поёт песню.

— Вивьен! Вивьен! Подойди в дом!

— Да, иду!

Стоило девочке войти в двери домика, как обе женщины с газетой в руках уставились на неё, и вид недобрый, мало того они ещё и спорили. Молчание продлилось несколько секунд и тут же началось по новой:

— Мейбл! Ты с ума сошла, похитив эту девочку, вас ищет Скотланд Ярд! Виктория Бэкет? Так твоё настоящее имя?

— Простите, госпожа Мейбл не похищала меня, я сама села в карету, мне нужно к маме. Она болеет! — голос ребёнка вздрогнул и первые слезинки покатились по щекам.

— Тогда как? Что нам делать? Она назвалась другим именем! Господи, а я же знаю эту семью! Бэкеты. У них очень вредная мать. Настолько консервативная особа. Но что делать? Может быть, отвезти малышку в поместье Бэкетов и отдать, мы не похищали, мы нашли и возвращаем.

Госпожа Пратт всплеснула руками. Совершенно не понимая, что делать. Очень не хочется попасть под подозрение.

— Я и девочка, как и планировали, завтра вернёмся в Лондон на поезде, там я отведу её в участок. Или в дом господина Бэкета, в справочном легко узнать адрес.

Не волнуйся, тут её искать не станут. Один день или два особой роли не сыграют!

— Тогда пусть малышка сидит дома, не хочу, чтобы её кто-то увидел.

Виктория тут же ушла в свою маленькую комнату, тем более хозяйка поместья замечательная мастерица, шьёт медведей и зайцев, таких красивых, что с ними и неделю провести не скучно.

На следующее утро принесли почту и корреспонденцию из города, и в гостиной снова переполох.

— Виктория, мы уезжаем, за тебя назначили выкуп, вроде бы адвокаты бабушки. Я уже опасаюсь за твою и свою жизнь. Госпожа Пратт нашла тебе платье попроще, и шляпку. Волосы соберём в косу. Не хочу, чтобы нас схватили в дороге как преступников.

— Мадам, я тоже этого не хочу. Простите меня.

— Ну, я сама вызвалась помочь тебе. Так что, помогу переодеться в скромное платье, и скоро за нами приедет извозчик, отвезёт на станцию, а потом несколько часов в поезде и Лондон. Умоляю, называй себя Вивьен Олбани, хорошо, дорогая.

— Спасибо, простите меня за беспокойство, — Виктория кивнула, в знак согласия.

Через час пожилая дама с девочкой лет шести села в вагон поезда на Лондон, и никто даже внимание не обратил на девочку в старом платье.

— УХ! На нас даже никто не смотрит, играй с медведем, людям нет никакого дела, дорогая, — Мейбл вытащила из саквояжа подарок подруги, довольно большого медведя и подала своей юной компаньонке.


«Смотрите-ка, за любую информацию о ребёнке сам герцог Йоркский предлагает огромные деньги, вот так новость, но этих детей полно и все на одно лицо, хоть вот эта красотка с медведем!»

Пожилой человек в котелке сидит напротив, и штудирует вечернюю газету, только что купленную на станции, от его громкого возгласа несчастная Мейбл чуть не прикусила язык.

Они переглянулись с Викторией, девочка поджала губы, но промолчала. К счастью, громкий джентльмен вышел на маленькой станции, а прочитанную газету оставил на сидении рядом с леди Олбани.

— Срочно нужно прочитать про герцога, это что-то новенькое. И какой из двух герцогов? — Мейбл ворчит, пересматривает страницы и наконец затихает, перечитывая несколько раз заметку.

— Так, значит, твой покровитель сам герцог Йоркский? Не может же быть совпадений, что одновременно ищут сразу несколько девочек? Нет! Это несомненно про тебя. Дорогая, прости мне эту слабость, но я обязана отвезти тебя во дворец Его Сиятельства, и получить вознаграждение.

Вики меланхолично пожала плечами и отвернулась в окно, пригороды Лондона пугают, а девочке нужно принять непростое решение, довериться этому важному герцогу, раз он назвался её покровителем? Или тихонько сбежать от леди Мейбл на главном вокзале Лондона, там она не раз бывала с отцом, и куда идти, прекрасно, помнит, но это опасно или нет?

Кажется, медведь знает, как поступить...



Глава 19. Инес


— Милорд вернулся, госпожа. После ужина он желает с вами обстоятельно поговорить, так и сказал. Изволите одеться и сделать причёску? — теперь ко мне вошла молодая, очень приятная служанка, но некрасивая. Кажется, я понимаю, почему. В доме молодой, неженатый хозяин, и чтобы не появились сплетни, красивых женщин на службу не берут. Довольно распространённое правило высшего света. Я соглашаюсь, сил прибавилось, но не настолько, чтобы действовать самостоятельно.

С помощью девушки встаю, подхожу к огромному зеркалу в деревянной раме и вздрагиваю. Не ожидала увидеть себя настолько замученной. Бледная кожа, под глазами тёмные круги, пересохшие, потрескавшиеся губы, волосы всклокочены. И самое неприятное, это взгляд.

В глазах есть страх. Я ощущаю его в себе и не думала, что он настолько заметен.

От жалости к себе начинаю всхлипывать...

— Ну-ну, милая госпожа! Хотите, я приготовлю вам тёплую ванну, а уж лорду скажу, что вы сможете с ним поговорить позже.

— Мне кажется, что я ужасно пахну, столько дней не мылась. Сидела взаперти, и потом болезнь, если не затруднительно лорду подождать, то я бы хотела принять, ванну.

— Вот и хорошо! Я сейчас принесу вам еду, а Берта приготовит ванну в соседней комнате.


Не успеваю согласиться, как девушка меня снова укладывает в постель, через несколько минут приносит лёгкий ужин, чай с молоком и бисквит, причём не сладкий, а с сыром, очень неожиданный рецепт.

Ем с жадностью, потому что первый день мне казалось, что я вообще не голодная, а теперь это неприятное ощущение начинает преследовать меня.

— Не спешите, госпожа. Много нельзя.

— Очень вкусно! — шепчу, запивая чаем очередной кусок пирога.

Девушка заботливо помогла мне надеть платье из непрозрачной белой ткани, в нём знатные барышни принимают ванну, чтобы избежать пикантных моментов, хотя ткань, наверное, просвечивает, намокая. Но я только рада, настолько худющей я себя и не помню в этом теле. Кости торчат. Я всегда забываю про еду, когда работаю, а после голодания по диете леди Гвинет вообще стала ходячим пособием по анатомии.

Через несколько минут опускаюсь в тёплую воду, и Эни начинает намыливать мою голову душистым мылом, остальное я сама.

— Я забыла полотенца, простите меня, госпожа. Сейчас сбегаю, вы пока полежите тут в тёпленькой воде, хорошо!

— Конечно! Не волнуйся, — улыбаюсь, удобнее устраиваюсь в довольно большой ванне, и закрываю глаза.

— Не помешаю! — голос герцога внезапно раздался как гром надо мной. От испуга я соскользнула и ушла под воду с головой. Скользкие бортики ванны предательски подтапливают меня, не позволяя вынырнуть с первого раза. Кажется, я вечность, барахталась, сопротивляясь скольжению и испугу. Пока он сильной рукой не поймал меня и не вытащил на воздух.

— О боги! Инес, тише, вы так покалечитесь!

— Вы-выйдите-те! — заикаясь прохрипела, рукой пытаюсь убрать волосы с лица, и тут же прикрываю грудь и низ живота, но в будуаре полумрак, и плотная ткань не выдаёт моих тайн. Я снова успокоилась.

— Милая! Послушайте меня. Это грубая уловка. Понимаете?

Отрицательно качаю головой, потому что это не уловка, а наглое разглядывание беззащитной женщины. Но молчу.

— Послушайте, я всё увидел, поверьте, ваше истощённое тело меня, как мужчину не прельщает. Мне нужно было лишь убедиться, что все слова о вас правда: худоба, ссадины.

Вот в этот момент я обиделась основательно, какой гад! Моё тощее тело, помню что-то про зубочистку... Но молчу, только поджимаю губы.

А он продолжает:

— Ваша няня дала показания, что муж поднимал на вас руку, такое было?

— Эндрю накинул мне на лицо полотенце с эфиром и связал руки, чтобы я не сбежала из машины. Выйдите, пожалуйста, я стесняюсь! — простонала я, но герцог даже не пошевелился.

— Значит прямого насилия не было? А ваша худоба? Отчего это? Доктор сказал, что вы истощены. Я хотел лично убедиться в вашем состоянии, понимаете Инес?

Это не флирт, считайте меня вашим юристом. Мне нужно увидеть ваше тело как улику, покажите ваши руки, они в ссадинах осторожнее. И вот рана на коленке, это от чего?

— Я неудачно упала, когда прыгнула из окна в усадьбе Бэкетов, царапины на руках, это от роз в саду вашего отца. У меня нет денег на такого дорогого юриста.

— Ошибаетесь, у вас слишком много денег, чтобы жить без юриста. Я не практикую, но получил блестящее юридическое образование. У меня к вам сугубо профессиональный интерес.

От его слов меня затошнило, и в животе бисквит с чаем устроили предательскую возню с неприятным урчанием. Однако лорд только качнул головой.

— Так вас морили голодом и угрожали упрятать в дом для душевнобольных? Вы понимаете, что это преступление?

Качаю головой в знак согласия.

А он взял мою руку за запястье и отогнув мокрый рукав пров