Распорядок агонии — страница 34 из 59

– А ты прогрессируешь, – похвалила Эби, потроша мою сумку в поисках мешочка с заваркой.

– Чего ещё? – лениво отозвалась я, чувствуя, что сейчас сдохну.

– Бардак развела! – всерьёз разозлилась Эби, перевернув сумку и потрясая ею со всем старанием. – Ты и раньше не радовала, а теперь и вовсе конченная засранка. Вот, куда чай задевала? А ну, подними руку. Так и знала! – возмутилась она, вытаскивая пропажу из моего кармана. – А если ты утонешь в море? Где мы с Джен возьмём чаю?

– Я принесу ещё, – безо всяких пардонов влез в беседу Тармени, если вопли Эби можно так назвать.

– Чего ж раньше не принёс? – доколупалась она до бога.

– Забыл, – легкомысленно отмахнулся тот и потерял руку: – Я-то его не пью. Верней, на поверхности не пью.

– А где пьёшь? – как бы, между прочим, рассеянно уточнила Джен.

– У себя…, – начал бог и заткнулся, а потом заметил: – Вы люди очень хитры. Я давно в этом убедился. Поэтому больше с вами и не общаюсь.

– Прости, – покаялась Джен. – Привычка хитрить неистребима.

– Хорошо, – простецки согласился бесхитростный иновселенец и предупредил: – Мне придётся сгонять на базу. В принципе, дело на пару мину, если я вернусь с пустыми руками. Но, поскольку вам нужен чай, а может, и ещё что, тогда обратно я буду возвращаться не меньше пары часов. Мне придётся всё это левитировать по воздуху.

– Ухи бы сейчас, – вздохнула я.

– А клубники со сливками тебе бы не бы? – съехидничала Эби и потребовала: – Тармени, лучше побыстрей возвращайся. На суп же уйдёт время?

– Конечно, его нужно будет сварить, – удивился бог, занятый обретением потерянной руки. – А перед этим слетать за подходящей рыбой.

– Тармени, – вкрадчиво зажурчала Эби. – Клянусь корсетом Кишагнин, твоя забота о Матрёшке иногда переходит все пределы.

– Это естественно, – признался бог. – Я заинтересован, чтобы она ни в чём не нуждалась.

– С чего это? – подозрительно нахмурилась врачиха.

– Я не хочу отвечать на этот вопрос, – без обиняков заявил Тармени. – Так что, суп принести?

– Не надо, – отмахнулась я. – Пока ты будешь его варить, он уже не понадобится. Она меня убьёт за твою задержку.

– Не убьёт, – удивился бог. – Эби к тебе очень расположена. И очень переживает, что ты…

– Тебе не пора? – сквозь зубы почти вежливо процедила та. – И прихвати где-нибудь по дороге каких-нибудь сластей. Только не с орехами! Ну, почему тут не растет какао? Я бы вас всех продала за одну плитку шоколада.

Когда Тармени вернулся с целой гроздью пакетов, я видела десятый сон.

А когда проснулась, всё вокруг кипело.

– Бочки оставляем прямо здесь! – командовал где-то под холмом Сарг. – Мейхалт, подбери самых усидчивых в охрану! Арнэр, Тахтуг вы забираете остальных и мчитесь назад за бочками. Алесар, гони в столицу! Скажи Варкару, чтоб поторапливался!

– Останови его, – предложил Тармени.

Он уселся передо мной японской нэцкэ с переплетёнными ногами и глупой щекастой рожей. Гра-ара повернула к нам голову, заворчала, но шума поднимать не стала.

– В смысле, останови? – удивилась я.

– Твои друзья будут действовать, как привыкли. Как это делали до них. Они так и не осознали до конца: что у них за враг? Варкар не должен губить своих людей и корабли в бесплодной попытке нападать на них с моря. Нартии не смогут уничтожить и половины кораблей.

– А сколько их?

– Двести шесть вместе с флагманом, – выдал бог точную цифру и, многозначительно собрав на переносице глаза, добавил: – Все эти корабли идут в одну точку. Все, понимаешь? Все только сюда.

– А это разумно? – удивилась я ещё больше. – Чем же они будут кормить все свои тела? Те, кого мы угробили в пещере и у Набиса, были фуражирами?

– Да. И фуражиры не выполнили свою задачу, – терпеливо ответил бог, нетерпеливо поглядывая на Сарга слипшимися глазами.

– Сарг! – завопила я, как резаная. – Погоди!

– Ну? – через несколько минут встретились мы на середине спуска. – Тармени! – чуть было не поклонился всевышнему этот ненормальный.

– Тармени хочет с тобой поговорить, – наехала я на опекуна без предисловий. – И хорошенько подумай, прежде чем с ним спорить.

– С богом? – поразился Сарг моей тупости в религиозных вопросах.

С тем я их и оставила, бросившись к девчонкам, только что спустившимся на землю. Пока я дрыхла, они летали навстречу каравану с бочками, и перетаскивали снаряды на берег. Хлебнув холодного чая, мы разбежались по машинам, готовые к труду и обороне. Но в этот раз перед Сиятельными поставили иную задачу. Мы помчались в городок и расселись на пристани. Как раз вовремя – туда уже подтягивались самые смелые из горожан. Присутствие Внимающих подсказало им: чудовищная помощь свалилась на них во благо. Вот с этих-то смелых мы и начали свою пропаганду.

– Перед вами Внимающая именем Ксейя! – закричала я прямо с седла, когда Гра-ара вытянула шею навстречу делегации. – Слушайте меня внимательно! Вы должны немедля вывести из города всех людей! Путь они бросают всё! Безмозглые не обычные налётчики! Им не нужно ваше барахло! Им не нужна никакая добыча, кроме людей! Они не станут обирать дома! Они будут искать в них только людей! И сразу же превращать их в новых безмозглых! Если в городе останутся воришки, чтобы пограбить пустые дома, они не проживут тут и пары часов! И спрятаться не смогут! Безмозглые чуют людей даже в воде! Вы всё поняли?! – ткнула я пальцем в какого-то представительного дурака, надувшего передо мной щёки.

– Я хавтарий этого города, Сиятельная! И у меня не было на этот счёт никаких распоряже…А-а-а! – заорал он благим матом, падая на землю, чтобы сдохнуть.

Тварь во мне жаждала уничтожить родственничков, как можно быстрей, избавив меня от пустых споров, как можно оперативнее.

– Ты кто?! – ткнула я пальцем в следующего умника, что таращился на труп бывшего градоправителя.

– Я… Я теперь… Теперь за него… Я…, – заблеял этот недоносок, который и сдох рядом с начальством в течение следующих пяти секунд.

– Ты воин?! – уже в бешенстве ткнула я пальцем в мужика, лицо которого намекало на многие нелёгкие обстоятельства, что он пропахал носом.

– Да, Сиятельная! – ответил тот, как мог, твёрдо.

– Ты-то хоть понял, что я сказала?! – взбеленилась моя тварь.

– Понял! Но люди не поверят! Они не бросят своё добро!

– Не бросят?! – прошипела я. – Ну, так ступай прямо перед нами! По главной улице!

Как ни странно, все остальные мигом бросились врассыпную с самыми решительными лицами.

– Спасите хотя бы умных! – блажила им вслед Эби. – А дураки, что останутся в городе, пусть сдохнут!

Рух тоже не преминула добавить какое-то ругательное словцо, перепугавшее ещё одну небольшую толпу, подбирающуюся к нам с фланга.

– Перед вами Внимающая именем Эбигейл! – заорала на них врачиха, когда Гра-ара потащила меня вглубь городка. – Слушайте меня внимательно! Вы должны немедля уходить из города! Все до единого! Бросайте всё! Безмозглые не обычные налётчики!

А в другую сторону понеслись крики Джен. Мы прекрасно понимали, что четверо из пяти усомнятся сразу же. Трое из пяти будут долго мять задницу, пока не решатся бросить барахло. Двое из пяти ни за что не уйдут. А последний с ходу примется подсчитывать: куда он потратит деньги за вырученное с продажи ворованного, едва соседи сбегут. Так что минимум две пятых населения городка сдохнут.

– Ну? – поприветствовала я Сарга охрипшим голосом, когда Хакар-гар спикировал на холёную городскую площадь. – До чего допланировались?

– Алесар передаст Варкару, чтобы тот не совался в морское сражение. Займёмся партизанщиной.

– А хавтан пойдёт на это?

– А это уже твоя забота, моя богиня, – недобро хмыкнул Сарг, и Хакар-гар пошёл вверх.          

– Тармени! – шёпотом проорала я.

Он явился тотчас. И долго ломался, пока не произнёс то, что я желала услышать:

– Хорошо, Ольга. Я нарушу правила и вмешаюсь в естественный ход событий. Но, тогда я кое-что попрошу у тебя.

– Я дам тебе всё, что в силах дать в принципе.

– Ты позволишь мне довести эксперимент до конца.

– Согласна.

– Но, ты же не знаешь, что это значит для тебя лично, – как всегда спокойно удивился бог.

– Я согласна на всё, что бы это для меня не значило, – отмахнулась приговорённая к смерти, искренно не понимая, что может быть гнусней этого факта.

– Хорошо, Ольга, – повторил он. – Я сделаю это.

– И поднажмёшь, если до них не дойдёт?

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – подтвердил Тармени и повторил: – Я сделаю так, как хочешь ты.

И он сделал всё честь по чести, как вскоре узнала я, жалея, что не могу убить эту собаку. Он явился прямо на военный совет хавтана Катаяртана, сразив там всех наповал. Точнее, сразив всех, кроме Варкара, который уже был подготовлен к чему-то подобному байками о моём заоблачном происхождении.

– Тармени! – выдохнула сотня мужских глоток в зале Совета.

Перед липовым божеством, зависшим над столом с картой, виднелись только низко склонённые макушки попадавших на колени мужиков.

– Варкар, ты ведь уже достаточно знаешь о своей жене?  – вполне дружелюбно обратился «Повелевающий битвами» к одному из ведущих производителей этих самых битв.

– Да, повелитель народов, – ответил мой супруг, задирая голову на глас божий.

– Превосходно. В таком случае сообщаю: я дал ей слово помочь вам выиграть эту войну.

Присутствующие старались хотя бы исподлобья разглядеть чудо из чудес, не поднимая опущенных голов. Тармени перелетел к султану Тантавиусу с совершенно иной рожей и без бороды:

– Встань и слушай.

Старенький мужественный хавтан исполнил приказ, умудрившись на подъёме трижды поклониться и не свалиться обратно на пол.

– Я выполню обещание, данное моей Ксейе. А вы исполните то, что она повелит сделать ради этой победы. И не нужно её обманывать – девочка заплатит за вашу победу жизнью.

– Нет! – подскочил Варкар, пылая всеми чувствами, что успели его настигнуть.