— Не грусти, — сказал ему белый конь. — Садись на меня и скачи без забот и печали.
Они поскакали той же дорогой и вскоре остановились у высокого муравейника.
— Нужны тебе отруби? — спросил конь.
— Ты знаешь, если я не достану их, король казнит меня, — ответил Хосе.
— Зови же скорей муравьев. Только они могут тебе помочь.
И Хосе позвал муравьев.
Узнав юношу, который их накормил, муравьи сбежались со всех сторон, и не успел Хосе сосчитать до трех, как отруби были уже у него в мешке.
— Видишь, — сказал юноше верный конь, — кто сделал добро, всегда бывает вознагражден.
Когда они прискакали к дереву, увидали, что платок принцессы, как маленький белый флажок, развевается на самой верхушке и добраться до него нет никакой возможности.
Хосе в отчаянии опустил голову, но конь подсказал ему:
— Позови орла, он не откажет тебе в помощи.
Хосе кликнул орла, и орел, которому юноша вернул свободу, распустил свои могучие крылья, взвился над лесом, подхватил платок своим крючковатым клювом, и не успел Хосе сосчитать до трех, платок принцессы был уже у него в руках.
Вскоре прискакали они к реке. Волны бурлили, разбиваясь о берег.
— Как же достану я драгоценный перстень! — воскликнул Хосе. — Река глубока, а я не знаю даже, где обронила его принцесса.
— Позови рыбку, — посоветовал конь, — ты сделал доброе дело и будешь вознагражден.
Хосе позвал рыбку. Она вынырнула из воды и, узнав доброго юношу, поспешила на помощь. Не успел Хосе сосчитать до трех, как перстень был у него в руках.
Юноша прискакал во дворец и с глубоким поклоном вручил старому королю отруби, платок и драгоценный перстень принцессы. Король принес принцессе вещи, о которых она просила, но Белья-Флор не открыла дверей.
Она сказала:
— Пока не будет наказан насмешник, который меня похитил, я не выйду из этой комнаты.
— Как же мне наказать его? — спросил готовый на все король.
— Свари его в масле! — рассмеялась в ответ принцесса, и король тотчас же согласился.
Он вызвал к себе Хосе и сообщил ему о своем жестоком решении.
Печальный, пошел юноша на конюшню, где стоял его друг, старый белый конь.
— Я пришел проститься с тобой, — сказал он коню. — Завтра утром король сварит меня в кипящем масле.
Конь покачал головой и ответил:
— Грустить не о чем. Я выручу тебя и на этот раз. Садись в седло: мы поскачем с тобой быстрее морского ветра. Под высокой горой бьет чудесный ключ. Искупайся в нем и спокойно иди на казнь. Поверь мне, ничего дурного с тобой не случится.
Они поскакали к высокой горе, юноша искупался в ключе и успел вернуться назад до рассвета. Когда же взошло солнце и позолотило своими лучами крыши Севильи, Хосе смело вышел на площадь, где стоял уже огромный котел с кипящим маслом и тысячная толпа с нетерпением ожидала начала казни.
Ударила пушка, трубачи затрубили в трубы, и на площадь вышел король со своей блестящей свитой. Конечно, в свите был и коварный Гомес: он пришел на площадь, чтобы полюбоваться на гибель брата. Но случилось все вовсе не так, как ему хотелось. Сбылось предсказание коня: юноша отважно прыгнул в котел и вышел из него живым и невредимым. Мало того — теперь стал он таким красавцем, что все невольно залюбовались им, а прекрасная Белья-Флор, которой давно уже нравился добрый и смелый Хосе, полюбила его на всю жизнь.
Увидев, как изменился Хосе, старый король тоже захотел стать молодым, стройным и красивым. Не долго думая, он сбросил с плеч свою мантию, зажмурил глаза и ринулся в кипящий котел. Но напрасно ждали придворные, что старик вынырнет из котла молодым и стройным, — они этого не дождались. Добрый Хосе в тот же день стал королем и женился на прекрасной, как цветок, красавице Белья-Флор, а коварный Гомес в страхе бежал в далекие скалистые горы, и никто с тех пор его нигде не видал.
Отпраздновав свадьбу, Хосе пришел к коню и с благодарностью обнял своего верного друга, избавившего его от стольких несчастий.
Конь сказал:
— Юноша, ты был добр и щедр. И за это вознагражден. Делай же всегда людям добро, и ты об этом не пожалеешь.
Так кончается сказка.
И добрый Хосе, хотя и стал королем, никогда об этом не забывал.
Невеста трех женихов
Жил человек. А у него была дочь. Девушка была хороша, как солнце, но своенравна, как горный ветер.
Однажды отец работал в саду. Отворилась калитка, и трое юношей, один красивее другого, вступили в сад и сказали:
— Твоя дочь прекрасна, как солнце. Мы просим ее руки.
Отец ответил:
— Она своенравна, как ветер. Надо спросить ее согласия.
Он скрылся в доме, а юноши остались ждать у калитки.
Придя к дочери, отец сказал:
— Трое юношей, один красивее другого, просят твоей руки. Кого же из трех назовешь ты своим мужем?
Дочь посмотрела в окошко и увидала, что отец сказал правду: таких красавцев она еще не встречала!
Улыбнувшись, ответила:
— Все трое мне по душе.
Отец рассердился:
— Не можешь же ты выйти замуж за троих?
— Согласна выйти за любого из них, — ответила дочь. — Но, пойми, мне нужны все трое.
И, сколько отец ни спорил, повторяла одно и то же:
— Пойми, мне нужны все трое!
Несчастный старик не знал, что ответить юношам. Он долго думал, наконец вышел и сказал женихам:
— Моя дочь хороша, как солнце, но своенравна, как горный ветер: ей нужны все трое! Но не может же она выйти замуж за троих? Послушайтесь моего совета: отправляйтесь в чужие земли и далекие страны — ищите там свое счастье.
Юноши переглянулись.
Отец объяснил:
— Ищите в далеких странах для своей невесты самый лучший, самый редкий подарок, какого нет нигде на свете. И тот, кто найдет его, станет мужем моей дочери.
Женихи молча поклонились и вышли.
В тот же день они покинули берега Испании и отправились в чужие земли и далекие страны на поиски своего счастья. Каждый ехал своим путем, но ни один не нашел для невесты подарка, какого нет нигде на свете. Долго скитались они по бурным морям, не одну пару туфель изорвали об острые камни, бродя по чужим дорогам. Печаль окутала их сердца, но не погасила надежды.
И вот однажды первый жених встретил дряхлого старика.
— Здравствуй, юноша, — прошамкал странник, — не хочешь ли ты купить зеркальце?
Зеркальце было маленьким — не больше песеты, и юноша, горько засмеявшись, ответил:
— Такое зеркальце мне ни к чему. Я ищу для невесты подарок, какого нет нигде на свете.
Старик улыбнулся:
— Ты нашел его, мой сынок. Это зеркало не простое: в любую минуту ты можешь увидеть в нем того, кого пожелаешь.
Юноша очень обрадовался, взял зеркальце и отдал за него старику все свои деньги.
Вскоре второй жених встретился с тем же странником.
— Не нужен ли тебе пузырек с бальзамом? — спросил странник.
— Мне бальзам ни к чему, — ответил юноша. — Я ищу для невесты подарок, какого нет нигде на свете.
Но и бальзам оказался не простым, а чудесным. Странник объяснил юноше, что этим бальзамом можно не только заживлять раны, но и воскрешать мертвых. Обрадованный юноша взял пузырек с бальзамом и отдал за него страннику все свои деньги.
Третий жених, не найдя ничего, печальный бродил по берегу моря и думал уже броситься со скалы в морскую бездну, как вдруг увидал, что по волнам плывет большой ящик. Ящик приблизился к берегу, в нем открылась маленькая дверца, и из нее один за другим стали выходить люди. Их было такое множество, что юноша не мог сосчитать. Последним вышел старик, поклонился жениху и сказал:
— Юноша, не хочешь ли ты купить мой ящик?
— Такой старый ящик мне ни к чему! — воскликнул печальный юноша. — Он годен лишь на дрова, а я ищу для невесты подарок, какого нет нигде на свете!
— В таком случае лучше этого ящика ты ничего не найдешь, — ответил старик. — Мой ящик плавает по волнам, летает по воздуху, сам бежит по земле, и не успеет камень, брошенный в волны, достигнуть морского дна, как ящик перенесет тебя и твоих друзей, куда ты только ему ни прикажешь.
Они сговорились, юноша отдал старику все свои деньги и стал хозяином волшебного ящика.
Не успело солнце трижды подняться на полдень, как трое юношей встретились.
— Я нашел чудесный подарок, какого нет нигде на свете! — воскликнул радостно первый жених и показал свое зеркальце.
— Мой подарок еще чудесней, — сказал второй и достал пузырек с волшебным бальзамом.
— Я думаю, что вы оба уступите первенство моему подарку, — хвастливо сказал третий и указал на большой ящик, качавшийся на волнах у самого берега.
Они стали спорить, и каждый настаивал, что его подарок самый лучший, самый редкий — такой, что лучше его нет нигде на свете.
Наконец первый жених воскликнул:
— Испытайте мой подарок на деле! Взгляните в зеркальце и вы увидите девушку, прекрасную, как солнце, и своенравную, как горный ветер.
Все трое взглянули в зеркало и в ужасе отшатнулись: невеста трех женихов лежала на постели без движения и без дыхания.
— Она мертва! — воскликнул в отчаянии первый юноша и заплакал.
— Не плачь! — утешил его второй. — Мой бальзам оживит ее!
— Мы опоздали, — возразил первый. — Пока мы достигнем берегов Испании, ее уже похоронят, и никакой бальзам не спасет ее.
— Мы будем там раньше, чем сядет солнце! — сказал хозяин ящика. — Поспешим к морю: нас всех доставит на родину мой чудесный корабль!
Все трое, позабыв о недавнем споре, помчались к морскому берегу. Они вбежали в ящик, дверца захлопнулась — жжжи! — и чудесный ящик взвился в воздух. Не успело сесть солнце, а юноши, все трое, уже стояли у знакомой калитки. Старик отец выбежал им навстречу и, плача, объявил женихам, что они пришли слишком поздно. Но юноши смело вошли в дом, где без движения и без дыхания лежала невеста трех женихов. Они окропили ее губы чудесным бальзамом, девушка улыбнулась и встала. Радость юношей была беспредельна. А девушка подошла к отцу, обняла его и сказала: