Тем временем они проделали изрядный путь по лестницам и коридорам — такой, что Ивин почти потерял представление о том, в какой части замка они находятся. Наконец, Донован остановился перед большой матово-белой дверью из материала, похожего на пластмассу. Советник прикоснулся к ней левой рукой, и дверь бесшумно уехала в сторону.
Двое вошли в длинный, сумрачный зал.
У Ивина по спине прополз холодок: вдоль стен, слева и справа, неподвижно лежали тела, разодетые с невозможной роскошью и выглядевшие, как живые.
Донован молча подошел к одной из мумий. Женщина, казалось, спокойно спала, положив голову на узорчатую подушку и скрестив руки на груди. Лицо советника отразило сначала недоумение, а затем ярость:
— Камень пропал! Но кто мог решиться ограбить мертвую?!
— Когда вы были здесь в последний раз? — тихо спросил сыщик.
— Это не место для прогулок! — рявкнул Донован. — Я был на похоронах леди Элизабет.
Ивин вздохнул. Он, конечно, разделял негодование советника, но у него было много других нерешенных вопросов.
— Прошу прощения, господин советник… Надеюсь, что камень будет найден. Но раз уж мы оказались здесь, не могли бы вы показать мне леди Ровену?
— Ее здесь нет, — отрывисто проговорил Донован.
— Как? — удивился Ивин.
Советник посмотрел на него, с видимым усилием отвлекаясь от собственных мыслей.
— Она только сестра леди Элизабет, и не дворянской крови.
Кроме того, характер смерти исключал возможность бальзамирования.
— Понятно, — кивнул Ивин. — И где же ее похоронили?
— Внизу, в склепе.
— Я должен поставить в известность милорда, — сказал Донован, когда они очутились в той части замка, где Ивин вполне ориентировался. — Вора надо немедленно найти и покарать. Это неслыханное преступление для Лигейи — похитить камень из усыпальницы!
— Совершенно с вами согласен.
Сыщик вернулся в свою комнату, завалился на кровать и, закинув руки за голову, принялся размышлять. Ему пришло в голову, что если все дело в камушках, то охота должна вестись не за лордом, а за его главным советником. Но додумать эту мысль до конца ему не дали: процесс размышлений был прерван самим лордом Ашером.
Тот влетел в комнату, как будто за ним гнались все привидения замка.
— Лев, это ужасно! Я отказываюсь понимать… Наверное, вы плохо смотрели — ведь камень мог упасть!
Ивин, как ни хотел утешить друга, лишь покачал головой.
Ашер с размаху упал в кресло и запустил пальцы в свои золотистые волосы.
— Одно за другим, — пробормотал он. — Это действует проклятие руулов!
— По-твоему, руулы взяли камень?
Ашер, казалось, ничего не слышал.
В дверь постучали.
— Кто там еще? — раздраженно крикнул лорд.
— Ваша светлость! — дверь приоткрылась, и показалась пухлая физиономия мажордома. — Прибыла дама и настаивает на встрече с вами.
— Какая дама? — Ашер помотал головой. — Какая может быть дама, когда украдена фамильная драгоценность моей матери?
Ивин повернулся к мажордому:
— Дама назвалась?
— Да. Леди Фиона Алькорская.
5. Принцесса на горошине
Лорд пробормотал что-то неразборчивое, и сыщик воспользовался этим:
— Проводите принцессу в аудиенц-зал. Пусть слуги исполняют все ее приказания. Лорд Ашер примет ее, как только покончит с важными государственными делами, — все это было сказано таким повелительным тоном, что мажордом мгновенно исчез, и друзья снова остались вдвоем.
— Ну, — произнес Ивин бодро. — теперь возьми себя в руки, соберись и — вперед. Будь мужчиной. Именно это от тебя сейчас требуется.
— Почему ты назвал ее принцессой?
— Для важности.
Ашер вздохнул.
— Да, неважный из тебя жених, — стал дразнить его Ивин. В то же время у него мелькнула мысль, что даже если бы лорд был старым, больным и уродливым, по большому счету это не имело бы значения, когда речь идет о дворянских титулах и государственных интересах. — Ну, хочешь, я пойду и поговорю с ней? А ты пока приведешь себя в порядок. Не будь тряпкой, не доставляй ИМ такого удовольствия.
Ивин бесшумно проскользнул в огромную залу, полную роскоши и былого величия, и с порога оглядел ее, но никого не увидел. Он сделал еще шаг, и с новой точки зрения ему открылась интересная картина: две голые ножки, в меру длинные и в меру полные, обутые в блестящие изумрудом туфельки — ноги эти высовывались из-под дивана старинной работы, убранного красным бархатом. Под диваном происходило какое-то движение, и сыщик решил подождать, чем оно кончится.
Ждать ему пришлось недолго. Лев Ивин судорожно сглотнул.
Перед ним предстало прелестнейшее создание. Таковым оно было с головы до ног: от пышных светлых волос, больших голубых глаз, носика пуговкой и ямочек на розовых щечках, ну и до… Куколка была одета в короткое белое платье. Она производила впечатление невинной девочки, школьницы, и это при том, что сексуальность из нее так и перла — все вместе выглядело чертовски соблазнительно.
— Привет! — сказала леди Фиона. — Это вы лорд Ашер? — тут ясная пустота ее глаз затуманилась, и она попыталась изобразить какие-то ритуальные телодвижения, которым ее, видимо, пытались научить, после чего с обворожительной улыбкой протянула руку для поцелуя. Ивин с удовольствием поцеловал нежную кожу руки, отметив про себя длинные красные ногти, и, выпрямившись, сказал:
— Прошу прощения, миледи. Я не лорд Ашер, мое имя Лев Ивин, Улыбка погасла.
— Я его близкий друг и доверенное лицо, — Ивин сел на диван с важным видом и закинул ногу на ногу. — Возможно, вам мое имя ничего не говорит, но, поверьте, оно хорошо известно в самых высших сферах, — Ивин небрежно взмахнул рукой в воздухе. — Мои услуги были весьма высоко оценены самыми знатными семьями Галактики. Мне предлагали деньги и титул, но я не ищу славы. Я всегда готов помочь моим друзьям. Мой друг Джон Ашер всегда прислушивается к моим советам.
Улыбка вернулась на прелестное личико; Фиона села на диван, придвинувшись к Ивину почти вплотную. Комплексами она явно не страдала.
— Скажите, дитя мое, — продолжал сыщик, — хотя, может быть, этот вопрос покажется вам неделикатным: что вы делали под диваном, которому ныне оказали честь… э…
— А! — Фиона засмеялась. — У меня выпал кристалл из уха. — И она показала Ивину шарик кристаллофона. — Новые записи Джинг-Джонга. Хотите послушать?
— Предпочитаю классику, — весомо сказал Ивин. — Кстати, как вы долетели? Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным?
— Да нет. Только вот я не смогла запеленговать маяк и приземлилась прямо здесь.
— Где? — удивился сыщик.
— Да там! — махнула рукой Фиона. Ивин поднялся с дивана и подошел к окну. Прямо под окнами дворца, на лужайке, стояло металлическое сооружение обтекаемой формы. Вокруг суетился народ, привлеченный необычным зрелищем.
— Катер-антиграв типа «Метеор++», новейшая модель, — пробормотал Ивин. Картина вызвала у него неприятные воспоминания. — Он принадлежит вам?
Куколка потупилась:
— Это подарок.
— Я понимаю, дитя мое, — сыщик опять вошел в роль, — жизнь полна соблазнов, но рано или поздно мы должны решить, что для нас важнее всего, и тогда, выбрав цель, устремиться к ней и достичь ее.
Фиона кивнула с видом прилежной ученицы.
— Вам известно, с какой целью лорд Ашер пригласил вас сюда?
— Ага, — хихикнула Фиона. — Только вот не знаю, где он мог меня видеть? — и в голосе промелькнула озабоченность.
— А где он мог вас видеть? — медленно произнес сыщик, вдруг заподозрив неладное.
— Ну…
— На обложке журнала? — вкрадчиво опросил Ивин. — В видеофильмах?
— Да, — красавица сжала губки с видом глубокого раскаяния.
— Не волнуйтесь, дитя мое, — улыбнулся Ивин. — Лорд живет довольно замкнуто, почти не имея контактов с цивилизацией; вряд ли он вообще когда-либо мог видеть вас — поэтому для него будут весьма приятным сюрпризом ваши… э…
— Тогда я не понимаю.
— Это я посоветовал ему жениться. Видите ли, Джон очень страдает от неустроенности личной жизни. А тут еще бремя власти, дворцовые интриги… По-моему, вы будете прекрасной парой. Кроме того, нам нужен наследник, — и куколка вновь смутилась под оценивающим взглядом сыщика.
— Итак, миледи, — продолжал Ивин, поднявшись с дивана и зашагав по мягким коврам, не в силах более переносить голых розовых коленок у себя под носом, — я полагаю, общими усилиями мы добьемся своего. Но вы должны знать: у лорда есть враги.
Возможно, они попытаются отнять его у вас. Поэтому изо всех сил старайтесь удержать его!
Во-первых, не оставляйте его одного, насколько это возможно. Пустите в ход все ваши чары, — про себя Ивин подумал, что этот совет лишний. — Пусть он думает только о вас, день и ночь. Сейчас он утомлен делами, но когда-то это был веселый, неунывающий студент Галактического Университета. Заставьте его вспомнить об этом. Дайте ему послушать ваши записи, расскажите о том, что происходит в мире, как сейчас развлекается молодежь и так далее. Враги распускают слух, что лорд — сумасшедший, на самом же деле у него только немного расшатаны нервы, и под вашим благотворным влиянием он быстро поправится.
Во-вторых: не давайте никому командовать вами, а сами командуйте всеми. Ваши приказания должны выполняться беспрекословно, вы — невеста лорда, и воля ваша священна.
Поставьте ИХ на место!
В-третьих: должен предупредить, у вас есть соперница. Ее имя Ровена, и она изображает из себя привидение. Берегите лорда от нее. Если он начнет говорить о чем-то таком — пресекайте в корне. Он не должен даже вспоминать о ней. Ровена — опасная женщина, но, по-моему, вы тоже можете быть опасны.
Вы хорошо поняли меня, миледи?
— Да.
— Тогда я покину вас, с вашего разрешения, — и он снова поцеловал ей руку со всей возможной галантностью, после чего быстро зашагал прочь.
— А! — вдруг окликнула его Фиона, и Ивин обернулся. — Нельзя ли послать космограмму папочке, что я долетела благополучно? А то он будет волноваться.