Рассказы
Погрузитесь в мир итальянской литературы XX века с рассказами Карло Эмилио Гадда! В сборнике представлены его прозаические миниатюры, которые отличаются живостью образов, динамикой и гротеском.
Карло Гадда — один из выдающихся итальянских писателей своего времени. Его рассказы наполнены «чёрным» комизмом и изяществом словесности. Они не оставят вас равнодушными и подарят незабываемые впечатления от чтения.
Читайте рассказы Карло Гадда онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания! Откройте для себя мир итальянской литературы в полной мере, познакомьтесь с неповторимым стилем автора и его уникальным видением мира.
Читать полный текст книги «Рассказы» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,24 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2013
- Автор(ы): Карло Гадда
- Переводчик(и): Геннадий Федоров
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Иностранная литература, 2013 № 06
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,24 MB
«Рассказы» — читать онлайн бесплатно
Блажен, кто самобытен
и твердо на том стоит,
но беда самобытному:
человек — двуногое стадное.
Сандро Пенна
По словам итальянского критика Джанфранко Контини, первым обратившего внимание на самобытность текстов писателя, при написании своих произведений Карло Эмилио Гадда «черпает только из своей жизни».Познание и воздаяние— два важных момента литературной деятельности этого человека. Постоянное на протяжении всей жизни впитывание, накопление знаний и впечатлений и воздаяние, плата за обиды и обманутые надежды часто находят место в его прозе, пронизанной изощренной комедийностью. Для стиля Гадды характерно удивительное, сравнимое разве с джойсовским, разнообразие нарратива, широкое использование сильно разнящихся между собой диалектов Италии (он первым так свободно использовал диалекты, далекие от родного ломбардского — тосканский, римский, неаполитанский, венецианский, молизанский), профессиональных арго, архаизмов, латинизмов, грецизмов, испанизмов, англицизмов и «гаддизмов». Из авторских «аномалий», не нашедших себе соответствий при переводе на русский, получился бы длинный список. Кроме того, Гадда часто выбирает редкие значения простых, на первый взгляд, слов.