Что ж, по крайней мере, теперь до следующей ночи ничего не случится, решил мистер Ридер, улегся на кровать, натянул на плечи одеяло и заснул. Разбудил его стук в дверь, это явилась горничная с утренним чаем. Эта довольно молодая круглолицая женщина, осознавая, что является неотъемлемой частью заведения, держалась довольно бесцеремонно, даже фамильярно, к тому же разговаривала на ужасном кокни. Мистер Ридер вспомнил, что именно она прислуживала за столом во время обеда.
– Сэр, да вы никак спали в одежде? – удивилась она.
– Я редко когда раздеваюсь, – пояснил мистер Ридер, усаживаясь в кровати и принимая у нее поднос с чаем. – Сплошная трата времени! Все равно ведь не успеешь раздеться, как снова приходится одеваться.
Она строго посмотрела на него, но он и не подумал улыбнуться.
– Вы ведь сыщик, верно? У нас в коттедже все знают, что вы сыщик. Скажите, а зачем вы явились сюда?
Мистер Ридер загадочно улыбнулся. В голосе девушки он услышал затаенную настороженность.
– Видите ли, милая девушка, я боюсь, что не имею права обсуждать с вами дела вашего хозяина.
– Так это он пригласил вас? Ну дает!
Мистер Ридер предостерегающе поднес к губам палец.
– Неужто из-за подсвечника?
Он кивнул.
– Так он все еще считает, что его кто-то из своих взял?
Лицо ее вспыхнуло, глаза яростно засверкали. Речь явно шла о каком-то пустяковом внутреннем скандале.
Впрочем, наблюдать за горничной было довольно любопытно, хотя бы для того, чтобы увидеть, насколько явно может быть написана вина на лице женщины. Мистеру Ридеру не составило труда догадаться, что это был за подсвечник и кто его взял. Когда речь заходит о мелких кражах, круг подозреваемых не бывает широким.
– Ну так можете передать ему от меня… – резким голосом воскликнула она и даже торжественно воздела руку.
– Оставьте это при себе… Считайте меня другом, – он не дал ей договорить.
В минуты хорошего настроения на него иногда находило ужасное озорство, хотя мало кто мог предположить, что такой человек, как мистер Ридер, может быть подвержен подобной слабости. К тому же сейчас ему требовалось разузнать всю подноготную жизни пансиона, и у него вдруг возникла идея, что помочь в этом ему сможет эта вспыльчивая молодая женщина, которая вылетела из его комнаты, громко хлопнув дверью. Думал ли он тогда, что ключ к тайне «Замка Лармс» находится в ее грубых натруженных руках…
Спустившись вниз, мистер Ридер решил сходить в кабинет Дейвера, ему захотелось узнать, что это за история с пропавшим подсвечником. Подходя к кабинету, он услышал чей-то приглушенный рассерженный голос, а когда его рука поднялась, чтобы постучать, кто-то, находящийся внутри, повернул ручку, дверь приоткрылась, и злой женский голос закричал:
– Да это просто подло, мистер Дейвер! Я на вас уже пять лет работаю и никому ни единым словом не обмолвилась о ваших делах. А вы! Вы приводите сюда ищейку, чтобы за мной шпионить! Я не позволю обращаться с собой, как с воровкой или преступницей какой! Если вы считаете, что после всего, что я для вас сделала, это честно или справедливо, и я заслужила… Да, я знаю, что мне хорошо платят, но в другом месте я бы получала не меньше… У меня тоже есть гордость, мистер Дейвер… Я считаю, что вы обошлись со мной… Не беспокойтесь, сегодня же меня здесь не будет!
Дверь распахнулась, двадцатипятилетняя девушка с пылающим лицом вылетела из кабинета и, не заметив невольного свидетеля, умчалась по коридору. Как только она вышла, дверь с грохотом захлопнулась – мистер Дейвер явно был не в лучшем настроении, чем девушка… и к счастью, как потом выяснилось. Мистер Ридер решил, что, очевидно, не стоит ставить кого-либо в известность о том, что он подслушал этот разговор или даже часть его.
Когда он вышел на солнечный двор пансиона, оказалось, что из всех, кого затронуло ночное происшествие, он сохранил самое бодрое расположение духа. Он встретил преподобного мистера Дина и полковника, который нес сумку с клюшками для гольфа. Они не особенно приветливо кивнули ему, а священник так и вовсе нахмурился. Провожая их взглядом, Ридер про себя отметил, что полковник выглядит немного усталым.
Прогуливаясь по лужайке, он внимательно осмотрел фасад здания. Прямолинейную строгость очертаний «Замка» не могли скрасить даже тюдоровские окна, которые когда-то давным-давно были прорублены в его каменных стенах. Мрачная старина просматривалась в самой форме постройки.
Завернув за угол, он оказался под окном своей комнаты. Неподалеку начинались заросли рододендрона, очень полезного растения, которое тем не менее иногда может оказаться и весьма опасным.
Непосредственно под его окном находился угол гостиной. Надо сказать, что это обстоятельство обрадовало мистера Дейвера, поскольку имевшийся у него опыт подсказывал ему, что всегда лучше жить в комнате над общественным помещением.
Той же дорогой он вернулся на лужайку перед зданием и дошел до противоположного угла. Три окна, закрытые яркими занавесками, явно были окнами личных апартаментов мистера Дейвера. Глухая стена под ними заросла таким толстым слоем плюща, что почти скрыла каменную кладку. «Интересно, что находится в этом лишенном окон и дверей пространстве?» – подумал он.
На обратном пути он увидел Маргарет Белмэн. Она стояла на крыльце и прикрывала рукой глаза от солнца, явно высматривая кого-то. Едва увидев мистера Ридера, она поспешила ему навстречу.
– Вот вы где! – воскликнула она с облегчением. – А я уж думала, с вами что-то стряслось… Вы не вышли к завтраку.
«Выглядит уставшей», – подумал он. В отличие от него, после волнений этой ночи ей явно не спалось.
– После разговора с вами я глаз не сомкнула, – ответила она на его немой вопрос. – Скажите же, что все-таки случилось, мистер Ридер? Кто-то в самом деле хотел влезть в дом?.. Воры?
– Мне кажется, что да. Не только хотели, но и влезли, – осторожно ответил мистер Ридер. – Кражи случаются даже в… гм… гостиницах, мисс… м-м… Маргарет. Мистер Дейвер сообщил в полицию?
Она покачала головой.
– Не знаю. Он все утро куда-то звонит… Я только что подходила к его комнате. Она была заперта, но я слышала его голос. И, мистер Ридер… Почему вы не рассказали мне об этом ужасном случае, который случился ночью, когда я уехала из Лондона?
– Ужасном случае? – искренне растерялся Дж. Г. Ридер, он уже почти забыл о происшествии с самострелом на лестнице. – А, вы об этой небольшой шутке?
– Шутке?! – опешила она.
– У преступников извращенное чувство юмора, – мистер Ридер беззаботно улыбнулся. – Это был всего лишь… розыгрыш, меня просто хотели припугнуть. Я уже давно привык к этому. Это своего рода экзамен на сообразительность, который приходится время от времени проходить.
– Но кто это сделал? – спросила она.
Мистер Ридер посмотрел куда-то вдаль, и ей показалось, что ему просто скучно вспоминать о такой мелочи.
– О, наша юная знакомая, – неожиданно произнес он, и, проследив за его взглядом, она увидела Ольгу Кру.
Девушка была в темно-сером трикотажном костюме, большая черная шляпа отбрасывала тень на ее лицо, и в полуулыбке, которой она приветствовала их, не было заметно ни капли смущения или замешательства.
– Доброе утро, мистер Ридер. Хотя мы с вами, кажется, уже встречались этим утром, – она шутливо потерла руку.
Мистер Ридер тут же рассыпался в извинениях.
– А что произошло? – поинтересовалась Маргарет Белмэн и услышала рассказ о том, что случилось этой ночью до того, как она вышла из своей комнаты.
– Я и не думала, что вы такой сильный… Смотрите! – Ольга отодвинула рукав и продемонстрировала большое сине-черное пятно на руке. Беззлобным смехом она оборвала очередной поток неуклюжих извинений.
– Мисс Белмэн, вы еще не все здешние достопримечательности показали мистеру Ридеру? – В голосе Ольги послышалась легкая насмешка. – Я была почти уверена, что этим утром застану вас в бассейне.
– А я и не знал, что здесь есть бассейн, – сказал мистер Ридер. – Знаете, после пережитого этой ночью ужаса я уж не жду от этого… хм… прекрасного дома чего-то хорошего. Не удивлюсь, если бассейн этот окажется наполненным кровью!
Она не улыбнулась. Наоборот, на секунду быстро закрыла глаза и вздрогнула.
– Зачем говорить такие страшные вещи? Идемте с нами, мисс Белмэн.
Прозвучало это почти как приказание, и Маргарет такой тон не понравился, но она, ничего не сказав, молча пошла с ними. Отойдя от дома, Ольга остановилась.
– Вы обязательно должны увидеть колодец. Вы интересуетесь стариной? – спросила Ольга и направилась к зарослям рододендрона.
– Меня больше интересует новое, особенно новые впечатления, – весело произнес мистер Ридер. – Новые люди просто захватывают меня!
На лице Ольги снова промелькнула быстрая неприятная улыбка.
– В таком случае сейчас вы должны быть счастливы, мистер Ридер, – сказала она. – Ведь здесь вы встречаетесь с людьми, которых раньше никогда не видели.
Он сосредоточенно сдвинул брови.
– Да, в этом доме есть два незнакомых мне человека, – сказал он.
Ольга быстро повернулась.
– Всего два? Но меня-то вы раньше не видели!
– Я вас видел, – ответил он, – но разговаривать с вами мне не приходилось.
К этому времени они уже подошли к колодцу. Мистер Ридер внимательно прочитал надпись, потом попробовал ногой дощатую крышку, перекрывающую колодец.
– Он закрыт уже многие годы, – сказала девушка и тут же взволнованно воскликнула: – Что вы делаете? – Ридер наклонился, взялся за край одной из деревянных створок и, откинув ее, открыл глубокий провал.
Крышка, когда он ее поднимал, не скрипнула и открылась совершенно бесшумно, очевидно, петли совсем недавно смазывали. Пыли между створками тоже не было. Встав на четвереньки, он заглянул в темноту.
– Сколько сюда засыпали возов гравия? – спросил он. Маргарет прочитала с таблички. – Хм… – Мистер Ридер порылся в кармане, извлек оттуда монетку в два шиллинга, занес руку над серединой колодца и отпустил серебряный кружочек. Долго пришлось ему прислушиваться, прежде чем до его слуха донесся еле слышный звон. – Девять секунд! – Он посмотрел на Ольгу. – Отнимите от скорости падения объекта скорость, с которой распространяется звук. Какая получается глубина колодца?