— Сможем, товарищ командующий, — ответил Назаренко и приготовился слушать приказ.
— Прошу к карте, — сказал командующий.
Карандаш в его руках скользнул между двумя населенными пунктами, расположенными юго-западнее города Кирова.
— Удар наносится здесь…
Назаренко удивился: эти населенные пункты находились севернее разграничительной линии между Брянским и Западным фронтами.
Командующий заметил недоуменный взгляд своего собеседника. В свою очередь Назаренко увидел, что член Военного Совета следит за ним, присматриваясь, как он реагирует на этот план.
— Да, да… Забираемся на время в «чужие владения», — пошутил член Военного Совета. — Берем, так сказать, участок «в аренду». Правый сосед, — он имел в виду командующего Западным фронтом, — согласился «пустить» нас. Сделаем свое дело и войдем в собственные границы.
— Новый план одобрен Ставкой, — сказал командующий, и карандаш его снова стал быстро перемещаться по карте. Назаренко узнал не только общий замысел операции, но и задачи, которые возлагаются на гвардейские минометные части.
В последние сутки командующий почти не спал. Все выдавало в нем крайнюю усталость: и складки на лбу, и морщины под глазами, и покрасневшие веки. Но когда он заговорил о новом плане, то так воодушевился, что Назаренко больше чем когда-либо понял, сколько скрытой энергии в этом человеке, какая сложная, истинно творческая работа, была проделана, прежде чем родилось это оперативное решение.
— Я помню ваш доклад Военному Совету, — сказал, заканчивая, командующий. — Как видите, складывается такая обстановка, что реактивная артиллерия может показать свое лицо… Желаю удачи, товарищ Назаренко. — Разъясните своим людям, что они держат серьезный экзамен… Приказ получите утром… Действуйте, — сказал в заключение командующий и подал руку.
Из приемной, где сидел адъютант, Назаренко позвонил своему начальнику штаба и приказал поднять по тревоге всех офицеров. Он приедет через полчаса. К этому времени подготовить уточненную сводку о наличии в полках автомобилей, которые можно привлечь для срочной переброски боеприпасов.
Штаб теперь располагался в лесу восточнее Кирова. Назаренко поехал туда. Сидя в кузове вездехода, он положил на колени блокнот и стал подсчитывать, сколько боекомплектов снарядов имеется в полках, сколько находится на складах и на подходе. Считал заправки горючего и количество машин, которые необходимы для доставки боеприпасов в новый район, вспоминал, что еще нужно сделать, предусмотреть, выяснить, подсказать, чтобы ничто не помешало выполнить в срок приказ командующего фронтом… Он думал и об особенностях предстоящей операции, понимая, что нарастающие события имеют прямое отношение и к тем теоретическим вопросам, которые его занимают, и к тому сражению, которое он ведет с рутковскими.
Приехав в штаб, генерал Назаренко приказал собрать офицеров. Бережного в штабе уже не было, его должность занял полковник В. И. Задорин, офицер с большими знаниями и опытом. Начальник штаба доложил Назаренко, что сведения, о которых он говорил по телефону, подготовлены.
Генерал взял сводку, прочитал ее, сделал на полях какие-то пометки и, не теряя времени, приступил к докладу о полученной задаче. Он говорил вполголоса: слишком важно было то, о чем он докладывал.
— Противник уверен, что мы будем наступать из района южнее Кирова. Он видит, что наши войска предпринимают там одну атаку за другой. В районе Больших Савок сосредоточены наши крупные силы. Он, безусловно, знает и это… В день наступления противник получит «новые доказательства», что наше намерение не изменилось… В районе Больших Савок пока остаются все главные силы 50-й армии, все тяжелые артиллерийские полки, все бригады БМ-31. Кавалерийский корпус пока тоже стоит в лесах восточнее Кирова…
Назаренко заметил нетерпение офицеров. Они уже поняли, что решающий удар будет нанесен не в районе Больших Савок… Но где именно?
Генерал показал на карте участок, о котором минувшей ночью говорил командующий фронтом:
— Противник считает этот участок безопасным: он видит, что здесь нет ни наших танков, ни авиации, ни артиллерии.
Офицеры склонились над картой. Обстановка ясна. А какова будет новая расстановка сил?
— Приведу вам слова командующего фронтом, — оживился Назаренко. — Он сказал: «Сманеврируем резервами пехоты и вашими полками, товарищи гвардейцы! Успех операции зависит от того, насколько скрытно мы соберем силы в районе Дубровки и насколько внезапно обрушимся на врага. В этом главное… У нас нет времени перебрасывать к Дубровке большое количество ствольной артиллерии. Поэтому берем пока только полки БМ-13».
Заканчивая, Назаренко сообщил:
— В новый район уже вышли две стрелковые дивизии и одна танковая бригада. До полутора суток отводится на марш пехоты и танков. Для марша полков БМ-13 отводится одна ночь. Вот и все…
— Прошу уточнить, — сказал начальник штаба. — Артиллерийская подготовка будет проведена силами только наших частей? Правильно я понимаю?
— Да, в основном это так. Но намечается еще использовать до пяти пушечных полков, которые на время будут «одолжены» у соседей. Больше они не могут дать…
— Ясно. У них свои дела, — согласился начальник штаба.
— А на перемещение семи наших полков отводится только одна ночь и не больше? — словно в чем-то сомневаясь, переспросил начальник штаба.
— Да. В течение одной ночи все полки должны перейти к Дубровке, — повторил Назаренко.
— Шестьдесят километров за одну ночь и сразу семью полками, — задумчиво сказал начальник штаба. Он представлял, как это сложно!
— Общий план наступления, как я понял, остается прежним? — вновь заговорил начальник штаба.
— Да. После прорыва немецкой обороны в бой вводится кавалерийский корпус. Вместе станковой бригадой он устремится на юго-запад. Задача — с ходу выйти к станции Жуковка, перерезать железную дорогу Смоленск — Брянск и форсировать Десну. Как только в районе Дубровки обозначится успех, туда будут направлены главные силы 50-й армии. Они тоже подойдут к Десне, форсируют ее, и тогда судьба Брянска решится скоро…
Встав из-за стола, генерал закурил. Он чувствовал, что офицеры думают об одном: предстоящая операция — это нечто новое, чего еще не было в их боевой практике, что должно многое подсказать на будущее.
— Нам следует уяснить особую роль реактивной артиллерии в этой операции, — сказал Назаренко. — Обстановка сложилась так, что нужно нанести совершенно внезапный удар по противнику. Причем времени на сосредоточение большого числа ствольной артиллерии нет. Да и дело не только во времени. Требуется предельно ограничить передвижение войск, иначе противник обнаружит перегруппировку. Стало быть, сама жизнь подсказывает: тут нужна такая артиллерия, которая обладала бы одновременно несколькими качествами — высокой подвижностью, огромной огневой мощью и в то же время предельной экономичностью в отношении количества привлекаемой техники и живой силы. Сложная задача… Но такая артиллерия в Советской Армии есть! Это — реактивная артиллерия, оружие стремительного маневра и внезапного массированного огня. Решение командующего фронтом основывается именно на такой оценке возможностей наших гвардейских минометных полков. Теперь это надо доказать на деле.
Заседание продолжалось недолго. Каждый, кто вышел в это утро из штабного автобуса, имел ясную и четкую программу действий. Дел было много: нужно было не только материально обеспечить полки, но и подготовить людей к выполнению сложной задачи.
Напряженная работа началась у офицеров штаба. Подсчитывали наличие боеприпасов, горючего и продовольствия по каждому полку в отдельности, планировали пополнение боезапасов, отдавали необходимые распоряжения. Где-то на прифронтовых железнодорожных станциях задержался эшелон со снарядами, и офицеры связались с управлением военных сообщений, упросили принять все меры, чтобы скорее продвинуть эшелон на станцию Киров. Где-то обнаружилась задержка с горючим — «одолжили» у соседей, клятвенно уверив, что отдадут точно в обещанное время. Поверили, горючее уже «вытягивали» вперед, к северу от города Кирова.
Непрерывно звонили телефоны. Офицеры отвечали четко, внятно и кратко, как и подобает людям, дорожащим каждой минутой… Прибывали и уезжали офицеры связи. Они были тоже немногословны, торопливо вручали донесения и, выслушав распоряжения, исчезали.
Двадцать два часа
Днем 6-го сентября на участке юго-западнее Дубровки командующий 50-й армией генерал Болдин провел рекогносцировку, на которой определил также и район сосредоточения гвардейских минометных частей.
Генерал Назаренко и сопровождавшие его командиры полков выехали в этот район. Это был лес, примыкавший к деревне Образцовка.
Среди командиров частей, которым генерал Назаренко сейчас отводил места для огневых позиций, были герои Сталинграда — гвардии полковник К. Г. Сердобольский, командир 93-го гвардейского минометного полка и молодой подполковник Плотников, командовавший 85-м полком московских комсомольцев. Встретились как «соседи» по огневым позициям Н. В. Скирда, командир 312-го полка, и М. А. Якушев, командир 90-го полка, бок о бок воевавшие еще на юге летом 1941 года. Но тогда они были командирами дивизионов, а теперь командовали гвардейскими минометными полками. Огневые позиции были выбраны и для 310, 313 и 40-го гвардейских минометных полков. Ими командовали мужественные офицеры, участники многих трудных боев — гвардии подполковник Н. М. Ковчур и гвардии майор В. Е. Зырин. На самом правом фланге было отведено место для 10-го отдельного гвардейского минометного дивизиона, входившего в состав 2-го гвардейского кавалерийского корпуса.
Этим офицерам не нужно было долго разъяснять, что они должны делать, какая ответственность на них ложится.
Закончив рекогносцировку, генерал посмотрел на часы:
— Сейчас, товарищи, двенадцать часов, — сказал Назаренко. — Готовность — завтра в десять часов. Значит, в нашем распоряжении осталось двадцать два часа. За это время предстоит совершить 60-километровый марш, оборудовать огневые позиции, подвезти боеприпасы, установить связь с пехотой, спланировать огонь. Да, времени мало…