Расследования & путешествия — страница 26 из 35

– Спасибо, я только хотел спросить вас об одной вещи, – сказал Ленуар, заходя в дом. В комнате все было чисто. Видимо, профессия обязывала Лор следить за порядком. В шкафу у прачки был сложен сервиз, а под ним – коробки с мылом и кислотой, крахмал и мешки с сажей и углем. В комнате пахло какими-то травами. Проследив за направлением взгляда Ленуара, Лор пояснила:

– Я сажу использую для стирки и выведения пятен. Все знают, что мне она нужна и периодически приносят. В хозяйстве все пригодится. Вот, держите, молоко еще теплое.

– Спасибо. Лор, так вы приходили в дом де Фижаков в день его… В день его смерти? – спросил Ленуар.

– Нет, в тот день он меня, наверное, вызвал как раз, чтобы я забрала сажу из его дымохода. Но у меня было много работы. Я не успела к ним зайти. И слава богу, прости господи! Если бы я нашла тело мсье, у меня наверняка помутилось бы сознание!

– А как вы относились к де Фижакам? Они часто просили о ваших услугах? Ведь у Мари-Анн аллергия на пыль.

– Правда? Нет, я этого не знала. Бедная девочка!

– Да, бедная Мари-Анн. Мы нигде не можем ее найти. Вы ее не видели?

– Видела, но еще утром в городе, когда привезли тело трубочиста. Она сильно плакала.

– Да… Что ж, спасибо за молоко! Я зайду еще раз к Дормюссонам. Может, Мари-Анн вернулась.

– Ступайте, ступайте с Богом! А то уже поздно.

Ленуар снова окунулся в темноту улицы. На сердце было тяжело. Он никак не мог смириться с тем, что Филиппа де Фижака убила Мари-Анн, это очаровательное создание с бездонными глазами.

12

Из глаз Мари-Анн покатились слезы. Она задыхалась, копошение в углу становилось все громче, но Мари-Анн уже не видела, сколько там крыс. В ушах звенело. Нос заложило, а дышать через рот мешал кляп. От мысли о том, что ей придется умереть такой мучительной смертью, Мари-Анн затошнило.

В этот миг за ее спиной открылась дверь, осветив квадратик перед Мари-Анн. Сзади приближалась тень убийцы. Мари-Анн из последних сил завертелась, но женщина за ее спиной только всхлипнула. Она тоже плакала? Значит, у нее тоже есть сердце? Мари-Анн попыталась повернуться, но в этот миг на ее лицо полилось что-то теплое и липкое. Молоко!

Крысы в углу оживленно закопошились.

13

Ленуар подходил к дому Дормюссонов, когда вспомнил, что это был за травяной запах. Лаванда! Сумка Жоффруа пахла лавандой. Его еще на берегу удивило, что перепачканный сажей трубочист успел где-то помыться. И почему его сорочка была такой чистой, когда его нашли в реке? От полоскания в простой воде сажа не отстирывается! Значит… Ленуар развернулся и рванул обратно.

Прачки дома не было. Но ведь она собиралась ужинать? Ленуар все больше верил в свою догадку. Он схватил камень и разбил окно. Стекла рассыпались осколками по полу. Ленуар еле пролез в дом.

На полу лежал раскрытый томик «Путешествия к центру Земли». На нем была надпись: «Моему дорогому мальчику на день рождения. Филипп де Фижак. 1882 год». Что это?

– Мари-Анн! – закричал Ленуар. – Лор! Я знаю, что это вы!

В доме было тихо. Ленуар снова закричал. Дверь была заперта изнутри – значит, хозяйка все еще здесь! Подвал! Ленуар схватил кувшин с молоком и бросился в подвал.

Лор склонилась над Мари-Анн. Из разреза на ее правой руке текла кровь. Одна крыса лизала ухо лежащей на полу девушки, но, почуяв Ленуара, сбежала в угол.

– Ты все-таки догадался, мальчишка! – прошипела Лор. – Зачем вернулся?

– Лор, все кончено! Я предупредил сержанта, полиция скоро придет!

– Никого ты не предупредил, глупый. Если бы предупредил, они бы уже здесь были. Ну, подходи, подходи! Полюбуйся на младшую сучку Дормюссонов.

Ленуар подошел ближе, и у него подкосились ноги. Мари-Анн, казалось, была мертва. В этот момент ему стало страшно. Сержант действительно не придет. Никто сюда не придет. А прачка каждый день стирала кучу белья – у нее, должно быть, сильные руки.

Ленуар опустился перед Мари-Анн и коснулся ее запястья. Сердце еще билось! Он решил не показывать виду, повернулся, но тут же получил удар по голове. Кувшин с молоком упал и разбился. По лбу потекла кровь или молоко. Не успел он вытереть лоб, как получил еще один удар. В глазах заискрилось. В руке у прачки теперь был осколок кувшина.

Накрыв собой тело Мари-Анн, Ленуар громко закричал: «Убийца! Ты убила мальчика за то, что он был твоим сыном?»

В эту минуту прачка оступилась. Ленуар схватил кусок ручки от кувшина и вонзил его Лор в правое плечо. Ее рука, державшая осколок, обвисла. Ленуар подхватил тело Мари-Анн и вынес его из подвала. Только бы успеть! Только бы успеть! Он выбежал на улицу и со всей силы закричал: «Помогите!»

14

Сержант полиции стоял над креслом Мари-Анн в кабинете де Фижака и внимательно смотрел на книги в шкафу.

– Вот эти тома он подписывал? – спросил он.

– Да, на рождение каждого ребенка он дарил им «Путешествие в центр Земли» Жюля Верна. Вчера этот том спас мне жизнь.

– Хм, вот тебе и Филипп де Фижак. Не ожидал от него таких тайн, – задумчиво проговорил сержант.

– Что вам рассказали Бланшпорты?

– Рассказали, что мальчика взяли на воспитание в пансионате для брошенных детей при местном святилище. Он найденыш. Монахи обещали, что будут платить Бланшпортам за воспитание мальчика. Деньги новоиспеченные родители получали от матери. Но денег становилось все меньше и меньше, поэтому они и решили отдать Жоффруа на сезон в трубочисты к Клоду.

– Прачка только деньги отправляла? Почему она своего сына называла другим именем?

– Она называла его Мишелем, а Жоффруа – это имя, которое ему дали при крещении. Лор никогда не приезжала потом в ту деревню. А деньги брала у де Фижака, отца мальчика.

Все вдруг замолчали. Мари-Анн горько улыбнулась и сказала:

– Она видела во мне причину всех ее бед. Мы встретились в городе, когда тело Жоффруа везли через главную площадь. Она смотрела на него и рыдала. Я хотела помочь. Лор давно работала на Филиппа и всегда была к нам добра, поэтому я предложила проводить ее домой. Но только мы переступили порог ее дома, она накинулась на меня, называя ведьмой. Она словно сошла с ума. Сказала, что все из-за меня, что я сломала ей жизнь, что если бы не я, то Филипп дал бы ей денег, она уехала и увиделась бы с мальчиком. Она помыла бы его еще раз в горячей воде с лавандовым мылом…

– Так она знала, что Жоффруа – ее сын? – спросил Люсьен. – Знала и столкнула его с моста?!

– Наверное, нет, иначе зачем ей так горько его оплакивать? Я помню, какие у нее были безумные глаза, когда она бросила в меня этой книгой. Дело в этом «Путешествии в центр Земли». Может, она взяла книгу у Филиппа, когда приходила сюда?

– В библиотеке все книги на месте, видите? В ряду книг нет пропусков, – Ленуар подошел к книжному шкафу и погладил корешки томов «Популярной библиотеки». – Филипп де Фижак подарил ей книгу раньше.

– Выходит, прачка убила Филиппа из-за этой книги? Или из-за денег? – спросил сержант полиции.

– Книга была завернута в тряпицу, но перемазана сажей. Значит, книгу ей дал мальчик, так она и узнала, что это был ее сын. Только поздно узнала. А накануне свадьбы прачка пришла к Филиппу за деньгами и потребовала сумму, которая превосходила обычную пенсию, которую выплачивал мсье ей на сына. Лор боялась, что из-за вас, Мари-Анн, Филипп больше не будет ее обеспечивать. И когда мсье отказался дать ей запрашиваемую сумму денег, Лор его убила, ударив по голове канделябром, парным к тому, который забрал маленький савояр, – продолжал Ленуар.

– Держу пари, что руки у нее от стирки были сильнее, чем у дяди! – перебил Люсьен.

– Это бы меня не удивило. Когда Филипп попытался ее удерживать, – Ленуар показал жестами, как все происходило, – Лор порезала руку о подставку канделябра, но потом ударила твоего дядю еще раз, и уже этот удар оказался смертельным.

Все снова замолчали.

– Что ж, так даже лучше… – прошептала Мари-Анн.

– Что ты такое говоришь? – спросил Люсьен.

– Я говорю, что если бы я вышла замуж за твоего дядю, то получается, что я вышла бы замуж за отца ребенка своей сестры. Теперь понятно, почему Фанни всегда была против нашего брака…

– А кому теперь достанется замок, Люсьен? – спросил Ленуар.

– Моему отцу, – развел руками тот.

– Тогда предлагаю отметить это дело бутылкой «Сент-Эмильона» пятилетней выдержки!

Мари-Анн улыбнулась молодому банкиру, встала и распахнула шторы. Кабинет залили лучи бледного ноябрьского солнца.

Янина КорбутЭффи – истребительница банкиров

Конечно, вы не знаете, но моя мама в молодости была замужем за фокусником и работала дрессировщицей змей в цирке. А потом ее прокляли соседи-колдуны за то, что она дружила с цыганами. Звучит как завязка романа Виктора Гюго, но это всего лишь моя обычная жизнь, со всеми ее выкрутасами.

Привет. Меня зовут Эвфалия. Сокращенно – Эффи. Истребительница банкиров.

* * *

Я выкупила три места в купе в полной надежде, что четвертую верхнюю полку никто не захочет брать. Сейчас весна, время не совсем отпускное. И поезд на юг, по идее, должен пустовать.

Когда мы уже тронулись, я облегченно выдохнула и всей душой захотела кофе. Наверное, проводница почувствовала мой порыв, потому что сразу же постучала.

Я улыбнулась своей вечной подружке Фортуне, крикнула: «Открыто», и вот тогда дверь, натужно застонав, отъехала.

На пороге стоял мужчина со спортивной сумкой. Курчавые темные волосы, густые брови, квадратный подбородок, синяя ветровка и джинсы.

– Вы ошиблись, тут все занято, – поспешила выпалить я, но этот наглый тип уже втаскивал свой багаж. И снимал ветровку, пытаясь отдышаться. Я уловила терпкий древесный аромат его парфюма.

– Да нет, ошибка исключена, – заявил незнакомец. – Я буду сверху.

– Экий вы шустрый.