. Она поставила на карту гораздо больше – свою гордость, женственность, свое будущее счастье. При такой высокой ставке она просто обязана выиграть.
Рейф несколько раз похлопал белым конвертом о ладонь, прежде чем вскрыть его. Чек был выписан лично на него. Она проявила достаточно такта, чтобы не направить деньги непосредственно в банк, пощадив таким образом его гордость. Надо отдать ей должное, передача денег произошла самым деликатным образом. Сумма на чеке была щедрой – большей, чем нужно. Остаток денег даст возможность несколько месяцев работать без сильного напряжения.
С некоторым раздражением он швырнул чек на стол и, подойдя к окну, невидяще уставился в него.
Он чувствовал себя нахлебником.
Он и был им.
Джесс не произнесла ни единого слова жалобы или осуждения, но он знал, что ночью сделал ей больно: психологически – наверняка, а возможно, и физически.
Он ушел, а она испытывает неудобство, если не боль, и это заставляло его чувствовать себя скотиной. Он едва не высказал озабоченность ее самочувствием, но не хотел никакого упоминания о брачной ночи. Ни в каком контексте. Потому что если бы они заговорили о ее физической боли, то могли бы затронуть и ее душевную рану, а с этим ему уже не справиться. Он мог пообещать никогда больше не причинять ей физических страданий. А душевных?
Она явно надеялась, что они проведут этот день дома вместе, хотя и утверждала обратное. Но он не мог провести с ней день наедине и не пойти в спальню. Из этого ни черта не вышло бы. Поэтому как последний трус он бросил ее в сомнениях на свой счет, не подозревающей, что он сбежал не потому, что прошлая ночь была так плоха, а потому что она была так чертовски хороша.
Да, Джесс, возможно, подумала, что он покинул ее постель вчера ночью, потому что почувствовал к ней отвращение, тогда как в действительности все было как раз наоборот.
Взъерошив рукой волосы, Рейф выругался. Он чувствовал себя виноватым, и это чувство разъедало его.
Признайся, говорил себе, вчера ночью тебе не хотелось уходить из ее постели, поэтому ты не остался, не доверял себе? Она была такой упругой, такой… Господи, помоги! Ему хотелось снова заниматься с ней любовью, и еще, и еще… После Кейт такого с ним не случалось.
Он прижался лбом к холодному стеклу и зажмурился, стараясь не вспоминать, как выглядела Джесс, одетая только в золотой, дрожащий свет свечей…
Плоть его напряглась, когда он подумал о ее сосках. Хотелось ощутить их на вкус, втянуть в рот…
Он так погрузился в свои фантазии, что подскочил от неожиданности, когда Джейк вошел в контору, на ходу снимая куртку. Он тупо уставился на старшего брата.
– Что ты здесь делаешь?
– Я здесь работаю.
– Не валяй дурака. Что ты здесь делаешь сегодня? Где твоя жена?
– В своем офисе, вероятно.
– Не слишком длинный медовый месяц, не находишь?
Рейф нахмурился, надеясь подавить его любопытство. Но Джейка никогда не смущали грозно нахмуренные брови брата.
– Ну как все прошло? Прошлой ночью, я имею в виду?
– Ты надеешься услышать репортаж о каждом обмене ударами, как с боксерского матча?
Джейк широко ухмыльнулся.
– Ты неслучайно подобрал такое сравнение?
– Не твое собачье дело.
Джейк хохотнул, сделав собственные выводы. Чек на столе привлек его внимание. Он взял его, увидел цифру и присвистнул.
– Наверное, ты сделал нечто такое, что леди очень понравилось.
– Это не смешно. – Рейф выхватил у брата чек. – Держи свои грязные мысли подальше от моей жены и от моих личных дел.
Все еще посмеиваясь, Джейк подошел к кофеварке и налил себе чашку кофе, сваренного Рейфом.
– Осторожнее, Большой брат! Я начинаю думать, что все твои рациональные доводы, которые ты привел в пользу женитьбы на Джесс, были лишь отвлекающим маневром.
– Иди к дьяволу! – Рейф обогнул стол и сел. – Если ты уже кончил острить, прочти это. – Он заранее обвел статью в деловой рубрике утренней газеты.
Когда Джейк прочел, Рейф поинтересовался:
– Что ты об этом думаешь?
– Понятия не имею. – Джейк нахмурился. – Они не из нашего штата. Они нас не знают.
– Они не знают никого из местных. Поэтому ищут подрядчика на буровое оборудование и технологию. Благодаря… э… займу Джесс мы можем сделать небольшую заявку. Это было бы неплохим началом. – Впервые за два года Рейф почувствовал волнение, вызванное делами фирмы. На горизонте появился повод для оптимизма. Контракт, любой контракт принес бы огромную пользу его пошатнувшемуся самоуважению.
Наверное, его энтузиазм был заразительным. Джейк ухмыльнулся.
– Черт, почему бы и нет? У нас все равно нет ничего лучшего. Давай попробуем!
Сгорая от нетерпения обсудить свои деловые планы с Джесс, Рейф влетел в дом и окликнул ее.
– А, ты здесь, – сказал он, заметив ее возле столика в холле, и повесил пальто на вешалку. – Представляешь, я сегодня… – Рейф осекся, внимательно посмотрев на Джесс. – Что случилось?
– Ничего. – Она выглядела расстроенной и резко отвернулась. – Ты чем-то обрадован. Идем на кухню, там расскажешь.
Поначалу Рейф удивился ее странному поведению, потом его взгляд упал на телефон.
– Тебе опять звонили? – Когда Джесс не ответила, он взял ее за плечи и повернул к себе. – Он опять звонил?
Сглотнув, она утвердительно кивнула.
– Что он говорил? Опять то же самое.
– Да.
– Почему ты сразу не повесила трубку.
– Я думала, что если прислушаюсь, то смогу узнать голос.
– Узнала?
– Нет. И он… сказал, что мое замужество не имеет значения. Он намерен звонить и дальше.
– Господи. – Теперь Рейф понял, почему именно этот звонок так расстроил Джесс. – Значит, подонок имеет о тебе подробные сведения, знает, что и когда ты делаешь.
– Думаю, он просто прочел объявление о нашей свадьбе в газете. – Она слабо улыбнулась. – Ладно, давай не позволим ему испортить нам вечер. Я приготовлю тебе выпить, и ты расскажешь свои новости.
Рейф последовал за Джесс на кухню.
– Я позвоню Бену и попрошу его подключиться к нашей линии.
– Я бы не хотела, Рейф. Некоторые клиенты звонят мне на домашний телефон и часто рассказывают о своих личных и финансовых делах. Эта информация предназначена только для моих ушей. Рано или поздно этому психу надоест и он перестанет звонить.
– Но ведь он каждый раз пугает тебя.
– Я не боюсь, только беспокоюсь.
– Джесс, я видел твое лицо. Мне известна разница между страхом и беспокойством. Ты была испугана.
Повинуясь инстинкту, Рейф обнял ее и снова удивился, какой хрупкой она кажется в его объятиях. Он опустил подбородок ей на макушку, а руками обвил талию.
– Мне ненавистна сама мысль о том, что какой-то подонок говорит тебе всякие мерзости.
Волна дрожи пробежала по телу Джесс. Она прижалась щекой к груди Рейфа, подняла руки и тоже обняла его.
– Я очень ценю твое участие.
Они простояли так несколько минут. Объятия стали так приятны, что Рейф подумал, не стоит ли подхватить ее на руки и отнести на кровать.
Она нуждается в нежности. Разве это не естественное средство для мужа успокоить жену, когда ей необходимо почувствовать себя защищенной?
Единственное, что беспокоило Рейфа, это небольшое сомнение. Вряд ли мотивом его поступка являлось лишь простое желание успокоить Джесс. Он сомневался, что его ласки надолго сохранят абсолютную невинность.
К счастью, Джесс освободила Рейфа от необходимости выбора. Отстранившись, она подошла к бару и смешала напитки. Протянув Рейфу виски с содовой, произнесла:
– Ты хотел мне что-то рассказать, да?
Он сомневался, что она на самом деле хочет его слушать. Они стояли очень близко друг к другу. Как Джесс могла не почувствовать его все возрастающее желание?
Рейф наблюдал за Джесс, которая готовила ужин. Ее щеки порозовели, но это могло объясняться паром, идущим от кастрюль.
Усилием воли подавив в себе соблазнительные мысли, Рейф рассказал ей о перспективах контракта.
– Я весь день работал над предложениями. В заявке мы указали очень низкую цену. Теперь остается только ждать.
– Буду держать пальцы скрещенными. – Джесс вылила содержимое кастрюли через дуршлаг.
– А у тебя как дела? Показывала сегодня какие-нибудь дома?
– К несчастью, да.
– К несчастью?
– Я работаю с этой парой уже несколько месяцев. Фенстоны. Они все никак не могут принять решение. Единственное, в чем они достигли согласия, так это в своей страсти к спорам. Сомневаюсь, что когда-нибудь добьюсь от них подписи договора на покупку этого дома. Кстати, звонила Энн и пригласила нас на ланч в воскресенье. Я пообещала.
– Прекрасно.
– И еще она просила нас взять ее в церковь. – Поскольку Рейф не ответил, она обернулась. – Что скажешь?
– Мне не нравится идея с церковью. Я не был там с тех пор, как Ке… со дня похорон.
Джесс застыла на несколько мгновений, потом обернулась к нему и заговорила:
– Рейф, твою первую жену звали Кейт. Она – факт твоей жизни… И моей тоже. Мы не можем больше обходить стороной ее имя. Я не хочу бледнеть и обмирать всякий раз, когда это имя произносится вслух.
– Зато я могу.
Джесс отпрянула и действительно побледнела. Он разозлился.
– Ты же знаешь, как я отношусь к Кейт.
– Конечно, как я могу этого не знать…
– Значит, ты знаешь, что эта рана еще болит.
– Да, – ответила Джесс, гордо выпятив подбородок. – Ты все прояснил перед нашей свадьбой. А если бы и нет, то прошлая ночь не оставила во мне никаких сомнений.
Она хотела обойти Рейфа, но он загородил ей дорогу.
– Прошлая ночь? А что прошлая ночь?
– Ничего. Забудь. Если ты отойдешь, я накрою на стол.
– К черту ужин! – Он приподнял ее лицо за подбородок. Его глаза сверкали. – Что было не так прошлой ночью?!
И он еще спрашивает?! Джесс разозлилась.
– Все было просто замечательно! Но, думаю, я ничего не потеряю, если это не повторится, верно?