– Они любят тебя.
– Моя жизнь принадлежит мне! – гневно воскликнул он. – Кто они такие, чтобы указывать мне, как жить, а?! – Он перевел взгляд на Джессику и, немного успокоившись, продолжил: – Ты настоящий друг, Зубрилка, и именно потому, что мы хорошие друзья, я прошу оставить меня там, где нашла.
– И что бы я была за друг, если бы покинула тебя в час беды?
– Но если ты тут останешься надолго, может случиться что-то по-настоящему ужасное, чего бы мне очень не хотелось.
– Например? – усмехнулась она.
– У меня дар наживать врагов.
Джессика посерьезнела.
– Никогда, Рейф.
– Ты уже позвонила моим родным?
– Нет. Я хотела сначала спросить тебя об этом.
– Не звони им.
– Думаю, они хотели бы знать, Рейф.
– Они узнают достаточно скоро и сделают из этого проблему.
– Ничего удивительного, ты же мог погибнуть.
– Невелика была бы потеря.
– Для тебя – возможно, но не для них.
Он раздраженно отвернулся.
– Послушай, Джесс…
– А что случилось с Зубрилкой?
Рейф повернул голову и внимательно оглядел ее. В детстве рыжие волосы с возрастом стали светло-каштановыми с золотистым отливом. Они по-прежнему завивались и были непослушными, но она научилась искусно укладывать их. Очки сменились контактными линзами. Годы с пластинками, выпрямляющими зубы, подарили ей идеальную улыбку. Худое как щепка тело в конце концов налилось и стало женственным. Она все еще была тонкой, но со всеми привлекательными изгибами и выпуклостями во всех нужных местах.
Теперь Джессика Стивенс уже не выглядела тем книжным червем, которого все ребята звали Зубрилкой. В те годы, когда самые популярные девчонки ее класса становились участницами спортивных и танцевальных команд, она была председателем дискуссионного клуба и президентом лингвистического общества.
В то время как ее более фигуристых одноклассниц короновали как победительниц конкурсов красоты, она получала награды за выдающиеся успехи в учебе. Родители говорили ей, что это важнее, но Джессика была достаточно сообразительна, чтобы понять, что это не совсем так. Она променяла бы все свои грамоты на одну усеянную фальшивыми бриллиантами диадему и коронационный поцелуй президента класса Рейфа Маклеона. Мало кто знал, что ученица, удостоенная чести произнести речь прощания со школой, мечтает о чем-то ином, кроме признания ее академических достижений. Действительно, ну кто бы мог подумать? Зубрилка она и есть Зубрилка.
Но теперь Рейф пересмотрел свое мнение. Оценив ее внешность, он сказал:
– Почему-то прозвище «Зубрилка» не подходит такой хорошо сложенной леди, как ты.
– Спасибо.
– Не за что. Ну так вот, я говорил…
– Ты давал мне понять, чтобы я не приставала к тебе.
Рейф пригладил рукой непослушные волосы.
– Это не значит, что я не ценю все, что ты сделала, Джесс. Ценю.
– Но ты просто хочешь, чтобы тебя оставили в покое.
– Именно.
– И ты мог бы спокойно упиваться своими страданиями.
– Опять угадала. А сейчас, если ты не хочешь стоять тут, пока я буду вылезать из постели в одной только повязке на ребрах, я бы посоветовал тебе попрощаться и уйти.
– Но ты же не собираешься уйти из больницы?
– Собираюсь.
– Но тебя сегодня утром еще даже не осмотрел врач!
– А что нового он может мне сказать? Я и так знаю, что у меня сломано несколько ребер. Ничего такого, что не прошло бы после пары дней в постели. Но уж лучше я проведу это время в таком месте, где можно достать бутылку виски.
Он с трудом сел. От боли перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы.
– Но как ты собираешься уехать отсюда? В таком состоянии ты не сможешь вести машину.
– Справлюсь.
– И наверняка при этом угробишь себя.
Он повернул голову и пронзил ее взглядом.
– Наверное, мне следовало бы взять у тебя уроки безопасного вождения…
Он не мог бы сказать или сделать ничего, что причинило бы ей большую боль. Она съежилась под ударом этих слов. Кровь отхлынула от головы, и Джессика почувствовала себя на грани обморока.
В ту же секунду, как у него вырвались эти слова, Рейф уронил голову и вполголоса длинно выругался, после чего в комнате повисла осязаемая тишина. Наконец он поднял голову.
– Прости, Джесс!
Она нервно сжимала и разжимала руки, невидящими глазами уставившись перед собой.
– Меня постоянно терзает мысль, винишь ли ты меня в том несчастном случае…
– Не виню. Клянусь тебе!
– Сознательно, может, и нет, но в глубине души…
– Да нет же. Я ляпнул глупость, прости. Говорил же, что превращу тебя во врага. – Он беспомощно вскинул руки. – Порой меня охватывает такая злость на весь свет, что я свирепею и вымещаю свою ярость на том, кто попадется под руку. Поэтому я плохой собеседник. Поэтому хочу, чтобы меня просто оставили в покое.
Его душевная боль была так очевидна, что ей легко было простить его за этот выпад. Он походил на раненого, загнанного в угол зверя, который не позволяет приблизиться к себе тому, кто хочет ему помочь. В течение двух лет после смерти Кейт он зализывал свои раны. Они еще не зажили. Если ничего не предпринять, то никогда и не заживут. Рейф больше не в состоянии помочь сам себе.
– Ты настаиваешь на том, чтобы уйти из больницы?
– Да, – подтвердил он. – Даже если придется выползать отсюда на четвереньках.
– Тогда разреши мне отвезти тебя домой, в Литл-Спрингс.
– Даже и не думай.
– Образумься, Рейф. Куда ты пойдешь?
– Найду куда. Но домой я возвращаться не хочу, – упрямо повторил он. – Пожалуйста, уходи и оставь меня в покое.
Однако Рейф не знал, что Джессика может быть такой же упрямой, как и он.
– Не хотела касаться этого щекотливого вопроса, Рейф, но ты не оставляешь мне выбора. Встает вопрос о деньгах.
Несколько мгновений он озадаченно смотрел на нее, потом проворчал:
– О каких таких деньгах?
– О тех, что понадобились, чтобы тебя сюда приняли и лечили. Я за все заплатила.
– Что-что?
– У тебя в бумажнике не оказалось страховки. Мы не нашли там и сколько-нибудь существенной наличности, поэтому заплатила я.
Рейф прикусил губу. Было видно, что он растерян.
– Ты получишь свои деньги обратно.
– Разумеется. Как только мы приедем в Литл-Спрингс, ты сможешь снять их со своего счета в банке или взять взаймы у брата.
– Джесс… – начал он, намереваясь спорить.
– Я не брошу тебя на произвол судьбы, Рейф. По моим сведениям, ты слишком много пьешь. Как ты сможешь выздороветь, если не будешь как следует заботиться о себе?
– А мне наплевать, выздоровею я или нет.
– А мне нет.
– Почему?
– Потому что я хочу получить обратно свои шестьсот пятьдесят восемь долларов. – Сказав это, она направилась к двери и распахнула ее. – Я пошлю медсестру, чтобы она помогла тебе одеться.
Рейф отказался лечь на заднее сиденье машины, как Джессика ему предлагала, но с того момента, как они выехали за ворота больницы, голова его лежала на подголовнике. Глаза его оставались закрытыми, хотя он не спал.
Прошло только полчаса поездки, весь путь занимал два с половиной часа. Утренний час пик уже миновал, но погода все ухудшалась, осложняя обстановку на дорогах. С неба падала коварная смесь дождя и мокрого снега, которая не редка для Центрального Техаса в конце зимы.
Джессика неотрывно смотрела вперед, на дорогу, и мертвой хваткой сжимала руль, на минимальной скорости ведя машину.
– Я наняла человека, который в конце недели отведет твой пикап в Литл-Спрингс. К тому времени, когда ты сможешь сесть за руль, он будет уже там.
– Все такая же деловая, а?
– То, как ты это сказал, наводит на мысль, что это не комплимент.
– О, я ценю твои деловые качества. Просто большинство мужчин побаиваются самоуверенных деловых женщин. – Он повернул к ней голову. – Поэтому ты так и не вышла замуж? Не нашла себе ровню в том, что касается мозгов?
Как она могла сказать ему, почему не вышла замуж! Потому что так и не нашла мужчину, который мог бы сравниться с ее рыцарем девичьих грез?
– По правде говоря, один раз я была помолвлена, – призналась Джессика. – Мы даже назначили дату свадьбы. Но незадолго до нее я все отменила.
Он удивленно вскинул брови.
– Почему? Вы оказались несовместимыми в постели?
– Напротив, мы были вполне совместимы.
Он склонил голову набок.
– Трудно представить тебя в постели с мужчиной.
– Какие приятные слова, – саркастически заметила она.
– Наверное, это потому, что в старших классах ты ни с кем не встречалась.
– Не потому, что не хотела. Просто меня никто не приглашал.
– Но ведь тебя интересовала тогда только учеба.
– Едва ли.
– Такое было впечатление.
– Впечатления бывают обманчивыми. Я мечтала быть красивой и пользоваться популярностью, мечтала стать подружкой какого-нибудь суперпарня, как и любая старшеклассница.
– Гм.
На некоторое время в машине установилась тишина, чему Джессика была только рада: дорога была уже не просто обледенелая, а превратилась в настоящий каток.
Довольно скоро, однако, Рейф застонал и приложил руку к ребрам.
– Больно, хоть волком вой.
– Прими еще одну таблетку.
– Лучше останови машину, я куплю бутылку виски.
– Категорически нет. Во-первых, нельзя мешать спиртное с лекарствами, а во-вторых, я не позволю тебе покупать спиртное, пока ты со мной.
– Ну так, если помнишь, я не рвался быть с тобой! – закричал он. – Ты сама влезла в мои дела. А теперь я хочу выпить и хочу сделать это прямо сейчас!
Джессика плавно нажала на тормоз и остановила машину у обочины. Оторвав онемевшие пальцы от руля, она повернулась к нему лицом.
Он не ожидал пощечины. Ее холодная ладонь резко ударила по заросшей щетиной щеке.
– Будь ты проклят! – Она дрожала всем телом. В глазах стояли невыплаканные слезы. – Будь ты проклят, Рейф Маклеон, за то, что ты самый бесчувственный, самый эгоистичный болван из всех, каких только знал свет! Посмотри на мои руки! – Она поднесла их к самому его носу, повернув ладонями вверх. – Они мокрые, потому что я боюсь до смерти! Неужели ты не понимаешь, что мне вообще нелегко водить машину в любых обстоятельствах, но особенно в таких условиях, как сегодня?! Я боюсь, что каждая встречная машина врежется в нас! Я живу в постоянном страхе, что со мной снова это случится. Особенно когда пассажир сидит в моей машине там, где сидела Кейт! Я тоже была в машине, Рейф, когда тот парень вылетел на красный свет. Меня до сих пор преследуют кошмары, в которых я слышу визг тормозов, чувствую удар и заново ощущаю страх смерти. Мне пришлось долго лечиться у психотерапевта, прежде чем я смогла снова сесть з