Расставание со счастливым финалом — страница 10 из 21

— О, это намного лучше новой лошади, — ответил Ноа и обвел взглядом собравшихся членов семьи. — Даже не знаю, с чего начать. Камилла и я… В общем, вы знаете, что мы расстались, когда я уехал служить в армию. Но когда два года назад я приезжал в отпуск… — Он заметил, что при упоминании имени Камиллы улыбка исчезла с лица Стефани. — Так вот. Камилла приготовила мне большой сюрприз. Я привезу ее сюда сегодня вечером, но сначала я подготовлю вас. — Он подошел к матери и обнял ее. — Мама и папа, и все остальные, я очень надеюсь, что вы будете так же счастливы, как я сейчас. Я приехал, чтобы сказать, что у меня есть сын. Я отец маленького мальчика Итана.

У матери выступили слезы на глазах, и она сжала его в своих объятиях. Хэлли с радостными возгласами поспешила присоединиться к ним. Отец поднялся и крепко сжал его руку, а Бен похлопал его по спине. И только Стефани стояла мрачная и с подозрением смотрела на Ноа.

— Ты хочешь привезти их обоих сюда сегодня вечером?

— Ну да. Стеф, малыш — само очарование.

— Ноа, Камилла заставила всех поверить, что отцом ее сына был человек, за которого она вышла замуж, а потом развелась.

— Да, она не стала никого разубеждать. Думаю, некоторые все же догадывались, но только не мы с вами. Тан знал правду и написал Камилле, чтобы она призналась мне, что я отец ее ребенка, что она и сделала.

— Я так рад за тебя, — с улыбкой тряс его руку Бен. — Ты даже не представляешь. Это такое счастье для всех нас.

— Сын, эта новость самая лучшая из всех, что я получал за последнее время, — обнял его отец. — Ты будешь отличным папой.

— Только благодаря тебе, — обнял его в ответ Ноа.

— Ты стал отцом? — В комнату вошел его самый младший брат, Илай, и тепло пожал ему руку.

— Да. У нас с Камиллой есть сын, Итан Уорнер. Ему год и три месяца.

— Поздравляю! Это чудесно, приятель! Когда ждать звона свадебных колоколов?

— Не надо так торопиться. Я пока привыкаю к новой роли в качестве отца.

— И когда мы повидаем твоего сынишку?

— Я сейчас съезжу за Итаном и Камиллой. Я хотел сначала рассказать вам, а уже потом привезти его.

— Тогда поезжай поскорее! — воскликнула его мать.

— А я поищу чего‑нибудь выпить, — сказал Бен. — Илай, ты что будешь? Водку, как всегда?

— Угадал. Но оставайся на месте, я сам позабочусь о выпивке.

— Ноа, а ты не хочешь сделать анализ ДНК? — вмешалась Стефани. — Вдруг Камилла таким образом пытается заполучить тебя обратно?

— Стеф, мне не нужны никакие анализы, — рассмеялся Ноа. — Это мой ребенок.

— Откуда такая уверенность?

— Она может быть права, — заметил Бен.

— Я самый старший в семье, и никто из вас не помнит меня маленьким ребенком, но вы видели кучу моих детских фотографий. Как вам это? — Ноа подошел к комоду и взял фотографию, которую принес с собой и оставил там, положив ее лицом вниз. — Это мой ребенок, маленький Итан.

— Ноа… — потрясенно выдохнула Стефани. — Вы похожи как две капли воды. Ты уже видел этого ребенка?

— Да. Это его фотография, но кажется, будто моя собственная.

— Действительно, — протянул Бен, вглядываясь в снимок. — Я видел твои детские фотографии и сказал бы, что это одна из них. — Он изумленно покачал головой и отошел в сторону.

— Он твой, — все еще пытаясь прийти в себя, повторила Стефани. — Я бы никогда не подумала, но это так. И нет смысла отрицать очевидное. Он похож на всех нас.

— Стеф, только не говори так, словно наступил конец мира. Это радостная новость для наших родителей, и для Бена с Хэлли, потому что они теперь не будут испытывать такого давления. И прекрати подыскивать мне пару. Сегодня вечером порадуйся тому, что у тебя появился племянник. Ты теперь тетя Стефани.

— Бог мой, я стала тетей. — Она взглянула на Ноа и улыбнулась. — Мне очень жаль, что у вас с Камиллой не сложилось, но то, что у вас есть ребенок, прекрасно. И наши мама с папой очень обрадовались. И прости меня. Я хочу, чтобы ты был счастлив, и мне казалось, что Мия подходит тебе больше, чем Камилла, но это твой ребенок. Боже правый, он вылитый ты.

— Определенно. А еще он унаследовал мой прекрасный характер, — пошутил Ноа, и Стефани громко захохотала, не сводя глаз с фотографии. — Стеф, — он похлопал ее по плечу, — выше нос. Тебе понравится быть тетушкой, потому что Итан — прелестный малыш.

— Ноа, я просто переживаю, что Камилла причинит тебе боль, — вздохнула сестра.

— Не думай о плохом. Я сам разберусь со своими отношениями. Радуйся тому, что у меня есть сын.

— Бог мой. У тебя есть сын. Поверить не могу.

— Давай покажем его фото маме и папе. Я сделал еще несколько снимков на телефон. А через пару минут я съезжу за Камиллой и Итаном.

— Ты уже говорил с Мией?

— Нет еще. Я сам только узнал о том, что у меня есть ребенок, и мне хотелось, чтобы вы были первыми, кто узнает эту новость. Я позвоню ей завтра. Стефани, мы с Мией чудесно проводим время, но между нами нет ничего серьезного. Прекрати сватать меня. И если уж на то пошло, ты сама встречаешься с кем‑нибудь?

— Ой, только не надо переводить стрелки. Что касается Мии, мне хочется, чтобы ты был счастлив, потому что все было с точностью до наоборот.

— Я находился далеко от дома, воевал, потерял Тана и еще нескольких товарищей. Но со временем все наладится, — не очень уверенно ответил Ноа, в жизни которого только что появились еще большие сложности.

— Ладно. Езжай за своим ребеночком. Поверить не могу, что я тетя. Тетя Стефани. — Она снова рассмеялась. — Надеюсь, мне понравится мой племянник.

— Обязательно. Представь, что он — это я.

Она с улыбкой покачала головой:

— Привози его поскорее, пока папа не слишком устал, чтобы насладиться этим моментом.

— Ты права. Я побежал. А ты покажи всем фотографию Итана.

— Ты ведь понимаешь, что теперь вы с Камиллой надолго связали свои жизни.

— Знаю. — Ноа развернулся и вышел из дома. Он сам до сих пор не мог поверить, что у него есть ребенок. По дороге Ноа заехал в магазин и купил шампанского.

Когда Камилла открыла дверь, он окинул ее восхищенным взглядом. Она переоделась в рыжевато‑коричневые льняные брюки и такую же блузку и выглядела просто потрясающе. Ноа заглянул в ее карие глаза, и его сердце забилось быстрее, когда в них промелькнула вспышка страсти.

— Входи, — выдохнула Камилла, и он посмотрел на ее пухлые губы. В ту же секунду Ноа позабыл обо всем, и ему хотелось только одного: заключить ее в свои объятия и поцеловать. Усилием воли он взял себя в руки и шагнул за порог, уловив слабый волнующий аромат ее духов. Ноа не представлял, как сможет оставаться с ней в одном доме и удержаться от того, чтобы не заняться с ней любовью.


Глава 7

Камиллу бросило в жар, когда она посмотрела на стоящего перед ней Ноа. Ей хотелось подойти к нему и в его объятиях позабыть обо всем на свете.

— Мы готовы, — через силу улыбнулась она. — Я взяла с собой кое‑что из вещей Итана. Но сначала скажи мне. Твои родные обрадовались новости?

— Они чуть с ума не сошли от счастья и не могут дождаться, когда увидят его. Ты великолепно выглядишь, — добавил Ноа, и ее сердце забилось еще быстрее, когда она увидела, как потемнели от страсти его глаза.

— Спасибо. А как выглядит Итан? — Она посмотрела на сына, которого держала на руках.

— Он само совершенство. Привет, малыш, — склонился над ним Ноа.

Итан улыбнулся и протянул к нему ручки.

— Эй, он хочет, чтобы я взял его на руки? — удивился Ноа.

— Только не пугайся так. Может, он что‑то чувствует. Мне нужно взять его вещи. Он никогда не путешествует налегке. Поедем на моей машине, потому что там есть детское кресло.

— Ладно. Я подержу Итана, а ты положи это в холодильник. — Ноа протянул ей бутылку шампанского, которую она только заметила. — Мы отпразднуем, когда вернемся домой.

Случайное прикосновение его рук обожгло, и Камилла обрадовалась возможности открыть холодильник и немного остыть.

— Если хочешь, я могу сесть за руль, — предложил ей Ноа, когда она вернулась обратно в гостиную.

— Хорошо, — согласилась Камилла и передала ему ключи, снова ощутив прикосновение его руки.

Они с Ноа тут же посмотрели друг на друга, и она поняла, что он почувствовал то же самое, что и она.

— Почему мы так реагируем друг на друга? — спросила Камилла.

— Разве можно объяснить влечение? Мы с тобой такие же разные, как огонь и лед.

— Ну, мне скорее нравятся некоторые из наших отличий, — ответила она, зная, что ей не следует флиртовать и поддаваться этому самому влечению.

Ноа, должно быть, разделял ее точку зрения.

— Мы с самого начала усложнили себе жизнь. Но каким‑то образом…

— Давай уже поедем, — не дала договорить ему Камилла, потому что боялась играть с огнем.

Когда они подъехали к дому его родителей, она передала ему Итана.

— Ты понесешь его и продемонстрируешь всем вокруг.

Как только они вошли в гостиную, все сразу же столпились вокруг мальчика. Ноа передал его матери, которая, в свою очередь, передала его отцу, а сам отошел обратно к Камилле. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что он думает о том, что может потерять своего отца, и она инстинктивно сжала его руку.

Он повернулся и посмотрел на нее, и она тут же отпустила его ладонь.

— Извини. Мне просто показалось, что ты переживаешь.

— Так и есть. Я испытываю какие‑то смешанные чувства. И радость, и горечь одновременно.

Он переплел свои пальцы с ее пальцами, и она снова представила себя в его жарких объятиях.

— Ноа, иди к остальным, а я сфотографирую вас.

Он отошел к своим родителям, которые держали на руках Итана, и Камилла посмотрела на черноволосых и синеглазых Грантов. Ее ребенок выглядел как один из членов этой семьи. Только у матери Ноа были сине‑зеленые глаза, а волосы рыжеватые с проседью. А вот у отца в седых волосах сохранилось несколько черных прядей. Наверное, однажды Ноа будет выглядеть точно так же. Камилла вдруг подумала о том, что, может быть, ее в последний раз пригласили на встречу в кругу семейства Грантов. Они с Ноа расстались, и он будет ездить к ним с Итаном без нее. Эта мысль больно ранила, но тем не менее каждый раз, когда Камилла размышляла над тем, как относится к его образу жизни ковбоя и его привычке во всем поступать по