Одно из двух: либо Грифф нашел припрятанный ею сверток, либо решил, что в квартире его нет. Или — третий возможный вариант — кто-то заставил ее в точности описать ему место, где она спрятала деньги. Женщина по фамилии Беллемер умерла, и притом весьма тяжело. Другая женщина по имени Тами Вестерн уехала. Машина и вещи исчезли. Когда квартплата будет исчерпана, управляющий упакует остатки вещей и сдаст в магазин, и когда цены на них совпадут с их примерной стоимостью, все будет распродано. Если у девушек кончаются деньги, не возникает никаких проблем. Они просто собирают вещи и уезжают.
Еще несколько минут — и я буду выглядеть так, словно в одежде постоял под душем. Не успел я выйти в прихожую, как дверь распахнулась. Он был широкоплеч. Лет эдак тридцати. В оранжевых плавках размером с ремешок. Ноги — как у футбольного защитника. В темных очках. С полотенцем на шее. Черные вьющиеся волосы на макушке, тяжелый, мощный затылок и полное отсутствие волос на других частях тела, не считая бледной поросли на загорелых икрах. Слишком большой живот, но зато такого густо-коричневого цвета, что вполне позволял сохранять имидж пляжного плейбоя. Челюсть лопатой и странно поджатые узкие губы.
— Что происходит, черт побери?
— Хороший вопрос, дружок. Я и не думал, судя по тому, как они тут ведут дела, что у них хватит ума предложить мне снять квартиру до того, как истекла квартплата предыдущего жильца. Пожалуйста, дай-ка мне выйти из этой душегубки.
Он посторонился, я подергал дверь и убедился, что она заперта.
— Ты накололся со всей этой бодягой по съему квартиры, приятель. Тут одна курочка живет, уехала сейчас на время.
Я, нахмурившись, взглянул на ключ и показал ему.
— Эта девица в конторе дала мне его. Я сперва пытался открыть 5Б она, кажется, его называла. Потом посмотрел на ярлык и пошел сюда.
— Значит, просто ключи перепутала. Я вижу — машина. И дверь открыта. Вдруг тут все обчистили? Здесь такое частенько бывает.
Из-за стены, со стороны внутреннего дворика, раздался сонный девичий голос:
— Ты че, Грифф, с кем-то треплешься? Кто там, детка?
— Да просто парень по ошибке зашел. Они там охренели вконец, сунули ему ключ от квартиры Тами. Я ему сказал, что она всего лишь на время уехала. Мак не показывался еще?
— Не-а, не звонил даже. Ну, так че там?
— Ладно, — сказал я, — спасибо, что все объяснили и разобраться помогли. Слушайте, а вы мне… не подскажете, здесь вообще хорошо жить?
Пожимая плечами, он сотрясал груду мяса.
— Так это же зависит от того, в какие игры играешь. Спокойно, никто не лезет. Никто никого не беспокоит. Дети тут под ногами не путаются. Пляж большой совсем рядом, метров пятьсот отсюда в южном направлении, в общем, даже сейчас тихо. Если ты, парень, один, так это то что надо.
— Работаете где-нибудь здесь, поблизости?
— Ладно, друг, увидимся, — сказал он и потащился к выходу во дворик, откуда раздавался девичий голос.
Вытерев лицо полотенцем, он вышел и захлопнул за собой дверь, даже не обернувшись. Я отправился обратно в контору.
— Ну, правда там очень мило? — сказала Битси.
— Обставлена только обильнее, чем я предполагал, — ответил я, протягивая ей ключ таким образом, чтобы она сразу заметила ярлык.
— Но… Но… Ох, Боже мой, вы, наверно, наткнулись на кого-нибудь? Кто у нас там? — Она пробежала ногтем по картотеке жильцов. — Мисс Вестерн. Но я же вам сказала — 5Б!
— Туда я и отправился. Но ключ не подошел. Тогда я взглянул на ярлык и вижу, что он от 7Б, ну, я и решил, что вы ошиблись, когда говорили, какая квартира сдается. Не волнуйтесь. Ее там не было. Какой-то парень по имени Грифф, он, видимо, в 7В живет, заметил мою машину и открытую дверь, вот и наставил меня на путь истинный.
— Мисс Вестерн частенько уезжает, — сказала она через плечо, направляясь к стенду. Потом сняла ключ с крючка 7Б и воскликнула: — Вот этот я должна была вам дать. Черт! Это, наверно, Фред здесь убирался, задел стенд ручкой щетки или еще чем-нибудь, а потом развесил неправильно. — Она остановилась у стенда, проверяя ярлыки. — По-моему, все остальные в порядке. Хотите теперь 5Б посмотреть?
— Я думаю, что нет. Там такая же планировка, как и у мисс Вестерн?
— Да, только цветовая гамма, естественно, другая.
— А она давно там живет?
— Почти два года.
— Ну, что же, она содержит все в чистоте и аккуратности.
— Вы спрашивали насчет прислуги. Я вижу, у нее приходящая горничная. Мы наводим справки, чтобы знать, кто имеет право заходить в дом. Вас это интересует, мистер Макги?
— Очень. Есть еще одно место, которое я должен осмотреть, просто потому, что пообещал, но мне кажется, я остановлюсь на 5Б.
— Тогда вам лучше поспешить. У нас даже в это время года квартиры долго не пустуют.
— А на сколько времени можно ее оставить за собой, если я не буду забирать свои пятьдесят долларов?
— Давайте посмотрим… раз у нас сегодня вторник, то до субботы, до полудня? Тогда, если вы ее снимете, деньги будут зачтены в квартплату. Вам нужно будет доплатить… еще двести восемьдесят четыре доллара семьдесят пять центов, считая налог, и еще сорок долларов в залог за сантехнику. Мы ставим ее на обслуживание на ваше имя. Но с телефоном будете разбираться сами.
— А вы мне не подскажете, как зовут горничную?
— Разумеется. Я запишу ее имя и адрес на обороте вашей квитанции.
Я завел мотор и включил кондиционеры на полную мощность, так что две воздушные струи ударили в лицо, и, перед тем как уехать, прочел имя горничной. Миссис Корин Волкер, 7930 по Пятидесятой улице, Арлентаун, 881-6810. Потом сунул листок в бумажник, отъехал и из магазинчика на углу попытался набрать ее номер.
— Корин вернется шестичасовым автобусом, она сегодня работает.
Всю вторую половину дня я провел чередуя бары и коктейль-холлы. О том, что они собой представляют, можно было догадаться по названиям на вывесках, но до конца быть уверенным нельзя. Нужно войти. Выпивку можно и не заказывать. По крайней мере в тех, где все ясно с первого взгляда. Достаточно поискать какое-нибудь вымышленное имя в телефонной книге, и можно уходить. Меня совершенно не интересовали простонародные забегаловки с доносящимися от соседей запахами и огромными табличками об отпуске в кредит, добродушным дядькой-буфетчиком и общей беседой, в которой принимают участие все, кто сидит в баре, и, как правило, парой толстых женщин по имени Мирт, Сейд или Пирл, грузно опирающихся на край табурета, потягивающих свое сцеженное пиво и трясущихся от хохота.
К половине шестого я нашел четыре вполне подходящих. Они все были примерно в трех километрах от Кав-Лейн: «В пять часов у Лолли», «У камелька», «Добавка» и «У Раймона».
У них было нечто общее. Мягкий полумрак, чистые бокалы, завернутые в салфетку бутылки, форменные куртки барменов, ковры, отсутствие телевизора, интимные и темные уголочки, запах выгодной и профессиональной работы. И была в них еще одна черта, которую я искал. То, что чувствуешь затылком. Ощущение принадлежности к какой-то высшей категории. Я выпил во всех четырех. «Плимутский джин» со льдом. В «Лолли» и «У камелька» порции были поменьше, а цены — повыше. В «Раймоне» немного лучше. В «Добавке» джин стоил всего доллар. И наливали его от души в небольшой бокал без ножки, с толстым дном, причем, по моим оценкам, не менее семидесяти граммов. Поданный в коричневой мисочке сыр был острым и вкусным. В уголках, склонившись друг к другу, сидели парочки, которых обслуживали официантки в облегающих белых платьях и белых босоножках на высоких каблуках. Стройная девушка с темным загаром и белыми как снег кудряшками, в вечернем платье, где лишь два слоя тонкой сеточки прикрывали грудь, такую же коричневую, как и руки, тыкала пальчиками в маленькое позолоченное пианино, приподнятое на помост под розовым пятном света позади бара, шевеля губами в такт музыке. Двое румяных мужчин в строгих, делового покроя костюмах оживленно спорили о поставках продуктов какой-то шведской корпорации. У ближайшего ко мне бармена была мордашка молодого и хорошо откормленного хорька. Я оставил ему лишний доллар за один-единственный бокал, чтобы мой образ надолго запечатлелся в его памяти. Это был бар при хорошем мотеле. Я прошел туда и, как бы между делом, поболтал с регистратором, выглядевшим достаточно солидно.
Когда я подвел к своему главному вопросу, то уже знал, что в ведении управляющего находятся столовая и подача напитков в номера, но «Добавка» работала по концессии.
Подозрение усиливалось. В «Добавке» должны были заниматься побочной деятельностью. Случайный посетитель получает приличную выпивку и хорошее обслуживание в элегантном окружении. Главное — лишь покрыть издержки. Основная прибыль будет поступать из другого источника, от богатых и опрометчивых. Надо только присмотреться к ним, отобрать подходящих, нащупать уязвимую точку и осторожно подвести к нужной оббирающей их на заднем плане машине. Шлюхи или мальчики, кости или карты, все как и везде. Основное действие совершалось в других местах, в других залах. Подобные трюки встречаются где угодно, от Лас-Вегаса до Чикаго, от Макао до Монтевидео, только еще более гладко, чем в других местах. Электронные технологии весьма повышают эффективность.
Мне захотелось выяснить, не поможет ли Корин Волкер хотя бы частично заполнить пробелы.
Глава 8
Ардентаун находился в темном пригороде Бровард-Бич, к западу от города. По мере приближения к нужному мне кварталу Пятидесятая улица несколько улучшилась. Маленькие деревянные коттеджики, сдающиеся тут внаем, были выкрашены не так давно, изгороди починены, а во дворах не валялись запчасти старых автомобилей.
Я затормозил у ее дома в последних лучах заката, не обращая внимания на множество глаз, провожавших меня вдоль всего квартала. Выйдя из машины, я остановился перед белой калиткой, понимая уже, что нет никакой необходимости открывать ее и идти к крыльцу. Грузная женщина с черной-черной кожей в платье из набивного ситца выплыла на крыльцо и спросила: