Рассвет Души Повелителя. Том 1 — страница 38 из 43

Я кивнул, многое для себя прояснив. Выходит, Фин действительно разбирался в ценностях и торговле, как никто другой. И умение выторговывать лучшую цену он впитал, что называется, с молоком матери.

— В следующий раз, если у тебя появится какая-то ценная находка, обращайся! — хлопнул меня по плечу Фин. — Я с радостью посоветую, как ее выгоднее продать. Или же мы можем вместе навестить одну из торговых лавок моего рода, они обязательно найдутся в любом городе!

— Да уж, ты как ни присмотришься, прямо расцветаешь, когда речь заходит о торговых делах! — не удержался я от похвалы.

— Что тут скажешь, торговля у меня в крови! — довольно расхохотался Фин.

Ночь мы провели в одной из многочисленных гостиниц Кальдура. Благо денег теперь было достаточно. Я оплатил Фину его комнату в качестве благодарности.

С первыми лучами солнца толстяк отправился обратно в школу, заверив меня, что в этот раз никуда не влипнет. Ему и так хватило приключений за этот короткий промежуток времени.

Мне же следовало вернуться к выполнению своего задания.

Я покинул город следом за Фином.

За воротами простиралась бескрайняя долина, усеянная причудливыми холмами и рощицами. Вдалеке, за завесой тумана, высились горные вершины, увенчанные шапками снегов. Громадное пространство для исследований и если бы я не прочитал информацию о растениях в книгах из Пагоды Знаний, то тогда все было бы действительно печально. Ну а так мой путь был определен.

Вскоре я достиг одного из южных отрогов Серебряных Гор. Здесь земли были изрезаны глубокими оврагами и кручами, поросшими кудрявыми соснами и можжевельником. Воздух стал прозрачным, как хрусталь, и свежесть его обволакивала все вокруг, делая краски ярче и отчетливее.

Я приметив необходимое мне растение, извлек из сумки лопатку и с ее помощью принялся аккуратно выкапывать полуночницу, чьи бледно-синие бутоны качались на тоненьких стебельках. Медленно и осторожно, стараясь не повредить тонкие корешки, я собирал редкие цветы один за другим.

Когда выданный мне пространственный мешок почти наполнился, я бережно уложил в мешочек еще несколько горстей серебристого мха.

Набрав достаточно, я наконец двинулся на северо-запад, туда, где среди горных озер прятался лунный лотос. Его нужно было собирать в полночь — иначе целебные и волшебные свойства цветка не проявятся в полную силу. Мне очень хотелось выполнить это задание правильно, насколько я сам мог судить об этом. Такое точно было бы угодно Небу.

Шел я до самой ночи, пока вдалеке не замаячили огоньки деревни, расположенной среди горных хребтов. А ведь я даже не знал, что здесь есть поселения. Решено, заночую в этом месте, заодно узнаю, где можно найти лотос — местные точно должны знать про такое растение.

Поселение оказалось очень маленьким и тихим, словно укрытым от всего мира. Вокруг громоздились безлесые холмы с пещерами и расщелинами. Добротные дома с островерхими крышами теснились вдоль единственной улочки, вымощенной грубым камнем.

Я прошел к деревне, обогнув громадный валун около прохода в частоколе. И вдруг из-за угла одного из домов передо мной выросла высокая фигура, преградив дорогу.

— Остановись, чужак! — грозно рявкнул парень, преграждая мне путь.

Это был коренастый широкоплечий детина с обветренным лицом. В его грубых чертах угадывались следы крестьянской жилки. Однако не сказал бы, что он намного старше меня. Да и «грозно рявкнул» — это я слегка преувеличил, но с его стороны, скорее всего, так все и выглядело.

— С чего бы? Ты не похож на стражника, — прищурился я, на что парень подбоченился.

— Я Гоззо! Лучший и единственный страж деревни! Никого не впущу после заката, пока не объяснишь причину твоего визита, незнакомец, — проворчал он и бесцеремонно сложил руки на груди, задрав крупный нос. — Наша деревня не любит гостей, которые шляются по округе без дела после заката.

Я невозмутимо глянул на это грубое существо. Треснуть бы ему за высокомерие. Не в твоих интересах грубить мне. Далеко не в твоих.

А если б на моем месте был высокомерный практик, которых на самом деле достаточно много? От тебя бы и мокрого места не осталось.

— Я всего лишь путник с дальних земель, который ищет ночлега, — ровным тоном ответил я, слегка поклонившись, чтобы успокоить его. — Ночь уже близка, а я все еще не нашел места. Я бы остановился тут. Даже готов заплатить за постой и еду.

Гоззо хмыкнул и оглядел меня с ног до головы презрительным взглядом.

— Как насчет того, чтобы проваливать тем путем, которым пришел? — процедил парень сквозь зубы. — Всякий сброд у нас не останавливается.

— Вот как? — я улыбнулся, глядя прямо в глаза напыщенному охраннику. Говорить вежливо с таким человеком больше не хотелось. — Так, может, мы спросим у кого поумней. У старосты деревни, например. Сомневаюсь, что все решаешь тут именно ты. Сильно сомневаюсь.

— Ты меня тупым, что ли, назвал⁈ Я ж больше тебя в два раза, зашибу! Я тут за порядком слежу, пока все отдыхают! Так что после заката я главный.

Резко подавшись вперед, он кулаком замахнулся на меня. Но я молниеносно отреагировал на агрессию.

Перехватив Гоззо за руку, я резко потянул его на себя, заставив споткнуться о свою ногу. Тот потерял равновесие, с грузным «ох!» рухнул на спину. Я тут же навалился сверху, придавив гигантское тело всем своим весом.

Чуть сдавил его шею локтем, достаточно, чтобы тот хватал воздух ртом, точно оказавшаяся на берегу рыба.

Гоззо в ужасе хрипел, барахтаясь подо мной. Он совсем не ожидал такого напора от путника, над которым только что насмехался!

— Ну, угомонился уже? — полюбопытствовал я, чуть ослабляя хватку. — Или мне стоит напомнить тебе, как здорово дышать полной грудью?

Я сильнее придавил его шею.

Глаза Гоззо округлились от страха. Теперь он уже понял, с кем связался. Все же он полагался на свое представление о мире и в нем я никак не мог обладать такой силой и скоростью.

— Л-ладно, парень… успокойся! Слезь, я ж пошутил! — кое-как выдавил он, жалобно кашляя. — Ты сможешь остановиться у старухи Мерти! Она приютит тебя за ту цену, что назовешь… Только отпусти, я больше не буду!

Я кивнул и встал на ноги, позволяя деревенскому охраннику подняться. Опуская глаза, Гоззо неуклюже отряхнул одежду и часто задышал, приходя в себя.

— Ты, стало быть, практик? Они все выглядят щуплыми, а силищи хоть отбавляй, — недовольно пробурчал он, бросая косые взгляды на меня.

— Даже если и практик, что с того?

— А расскажи? — вдруг сверкнули глаза Гоззо.

Взгляд мальчишки, что мечтает стать практиком.

— Я из школы «Лунной Поступи». Там мы вбираем в себя силу самого лунного света, чтобы использовать его в бою!

Гоззо с широко распахнутыми глазами замер. Я же улыбнулся, парень даже не догадывался, что над ним подшучивают. Впрочем, какие только слухи не ходят о практиках, и ведь когда-то я был на месте этого деревенского парня.

— Опытные практики могут одним ударом сшибать горы и менять направления рек.

— И ты можешь? А покажи? — умоляюще посмотрел на меня он.

— Истинный практик никогда не использует силу просто так! — постаравшись не рассмеяться от пафоса произнесенного, гордо поднял я голову. Не дожидаясь следующих вопросов, я небрежно обронил: — Тайны его силы не предназначены для глаз заурядных людей.

Гоззо кивнул, все еще растерянно хлопая глазами. Его вид вызвал у меня лишь улыбку. Вот такой весь грозный, а верит всему, что я скажу.

— Хотя… Если хочешь тоже постигнуть Великий Путь, лучше отправляйся в путешествие через Серебряные Горы! Кто знает, может, сам ступишь на этот путь и обретешь истину?

Не дожидаясь больше никаких вопросов, я развернулся и пошел в направлении, что указал парень.

Дом старухи Мерти оказался небольшой лачугой с единственной комнаткой и земляным полом. Но зато он был уютным и сухим, оберегаемым надежными деревянными стенами от горных вьюг. Хозяйка дома оказалась довольно болтливой старушкой с живыми, будто подернутыми туманной дымкой, глазами. Она охотно встретила меня и даже напоила чудесным травяным отваром с добавлением горного меда.

— Ну что ты, какие ж тут монеты, мне и тратить их некуда! — буркнула она, когда я сказал об оплате. — За одну ночь от меня не убудет, а ты не будешь на улице ночевать. Люди должны помогать друг другу.

Уже совсем глубокой ночью я сидел под открытым небом неподалеку от ее дома, ловя причудливую игру светотеней от яркой луны. Но все еще не полной. Мне, как вступившему на путь Возвышения, на самом деле сон требовался не в таком большом количестве, да и хотелось кое-что проверить, а сделать это можно было только ночью.

Я извлек из сумки потертый том Техники Лунного Света и распахнул его. Вновь буквы и узоры зазмеились по ветхим страницам, слагаясь в виртуозные пассажи:

«Когда лунный диск обретет форму, сконцентрируй внимание на серебряных потоках, что излучает идеальная сфера со звездными дорожками… Сфокусируйся на танце света и тени, мысленно двигаясь в такт ему…»

Я погрузился в состояние медитации, впитывая лунный свет каждой порой своего существа. Мысли утихли, будто их смела божественная безмятежность полной луны. Сосредоточение, казалось, обострило все мои чувства разом — я видел каждую крошечную деталь в перемежающихся узорах теней, ощущал мельчайшие движения воздуха на своей спине, слышал отчетливый рокот горного ручья где-то внизу.

Внезапно что-то отвлекло меня. Тревожное предчувствие, смутное ощущение опасности нарушило мой настрой. Короткая вспышка интуиции заставила меня распахнуть глаза и вывела из состояния медитации.

Я огляделся по сторонам, вглядываясь в густые тени, отбрасываемые лунным светом. Все было тихо и спокойно, как и положено ночи.

И все же что-то было не так. Я ощущал это нутром.

Поддавшись внезапному порыву, я бесшумно поднялся и начал красться к ограде, отделявшей двор приютившей меня старушки Мерти от дальнего конца деревни. Ступая неслышно, я пробрался сквозь заросли можжевельника к каменной кладке и выглянул за ее пределы.