— Что… что ты со мной сделал? — прошептал он, его голос дрожал. — Я не чувствую свою Ци! Она… она исчезла!
Я отступил на шаг, наблюдая за его реакцией.
— Ну ты точно болван, — ворчливо отозвался я на это. — Я же сказал, пилюля подавляет твою Ци. Эффект временный. Через несколько дней твоя духовная энергия начнет восстанавливаться.
Парень уставился на меня с выражением абсолютного ужаса и отчаяния.
— Несколько дней? Ты… ты чудовище! Как ты мог? Я… я…
И тут он сделал то, чего я никак не ожидал. Као, гордый наследник семьи Лун, разрыдался как ребенок. Слезы катились по его щекам, а тело сотрясалось от рыданий.
— Я не могу… не могу так жить, — всхлипывал он. — Без моей Ци… я ничто! Ты уничтожил меня! Лучше бы ты меня убил!
Я стоял, ошеломленный этой сценой. Часть меня хотела посмеяться над его реакцией — в конце концов, он сам не раз угрожал мне смертью. Но другая часть чувствовала странную жалость к этому парню, чья жизнь, очевидно, вращалась вокруг его силы и статуса.
— Послушай, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, — это не конец света. Твоя Ци вернется. А пока заткнись уже наконец и дай мне заняться своими делами.
Као Лун поднял на меня заплаканные глаза, и в них читалась смесь ярости и отчаяния.
— Ты… ты не понимаешь! Без моей силы я никто! Я не смогу защитить свою семью, не смогу выполнить свой долг перед кланом! Ты разрушил мою жизнь!
Он продолжал кричать и плакать, его голос становился все громче и истеричнее. Я понимал, что если не остановлю его, он может привлечь внимание других постояльцев гостиницы.
— Ты должен успокоиться. Сейчас же!
Но он не слушал. Его крики становились все громче, он дергался в своих путах, словно безумный.
— Я убью тебя! — вопил он, совсем слетев с катушек. — Клянусь всеми великими бессмертными, я найду способ отомстить! Ты пожалеешь, что родился на свет!
Я понял, что у меня нет выбора. Быстрым движением я подошел к нему и ударил в точку на шее, о которой читал, казалось, в другой жизни в одном из свитков «Лунной Поступи». Као Лун мгновенно обмяк, его глаза закатились, и он погрузился в глубокий сон.
Вот бы и с практиками так можно было делать. Но, увы, такой прием работает только против того, кто лишен Ци. Ну, или если она подавлена, как выяснилось.
Я вздохнул, глядя на его бессознательное тело. Как только мы пройдем формацию, я швырну его туда, где соклановцы без проблем его найдут. Об такого даже руки марать не хочется. Да и Фэй не одобрит убийство парня.
Все время, пока Фэй не было, я занимался изготовлением пилюль. Кажется, что любое свободное время я бы только этим и занимался. Весьма интересная оказалась наука. Маркус тренировался во дворе гостиницы, оттачивая свои боевые навыки. Мы оба понимали, что впереди будут очень сложные сражения, если мы хотим помочь подруге.
Ближе к вечеру в комнату через окно проскользнула Фэй. Ее лицо было бледным от усталости, но глаза горели решимостью. В руках она держала свиток, перевязанный красной лентой.
— Вот, — сказала она, протягивая его мне. — Формация отслеживания, наложенная на Мэй. За такое меня могли бы казнить на месте, но… мне уже все равно. Главное — спасти сестру.
Я взял свиток, чувствуя, как по пальцам пробежала легкая дрожь от соприкосновения с древними знаниями.
— Спасибо, Фэй. Ты рискуешь очень многим ради нас.
Она покачала головой, слабо улыбнувшись.
— Не ради вас. Ради Мэй. Мы всегда с ней были вместе. И кроме друг друга у нас никого не было. Ты не представляешь, как тяжело быть бастардом. Все в клане относятся к тебе с пренебрежением.
Я кивнул, понимая ее чувства. Затем развернул свиток и погрузился в изучение формации. Символы и линии, покрывавшие пергамент, казались невероятно сложными и запутанными. Но я знал, что где-то в этой паутине знаков должна быть слабость, которую мы сможем использовать.
Часы пролетели незаметно. Я сидел, склонившись над свитком, делая заметки и пытаясь понять принцип работы формации. Маркус и Фэй тихо переговаривались в углу комнаты, обсуждая детали плана побега.
Я провел за свитком всю ночь, и наконец, когда за окном уже появились первые лучи рассвета, я почувствовал, как что-то щелкнуло в моем сознании. Я увидел это — крошечную неточность в одном из символов, почти незаметную, но критически важную для нашего плана.
— Я нашел, — сказал я, поднимая голову.
Маркус мгновенно проснулся и вместе с Фэй оказался рядом со мной.
— Что именно? — спросила Фэй, ее глаза блестели от волнения и надежды.
Я указал на символ в центре формации.
— Вот здесь. Этот знак означает «связь», и он идет, насколько я понял, к духовной энергии.
Да уж, кому скажи, не поверят. Простой вольный практик без рода и племени, без пяти минут вставший на путь возвышения, на одной лишь интуиции и предположениях разбирает сложнейшую формацию.
Однако в моей голове все складывалось очень даже неплохо. Новые знания я любил и давались они мне достаточно легко.
— Мы не можем снять ее полностью, но, думаю, легонько подтолкнуть эту связь, чтобы перенаправить ее — я смогу.
Я опустил детали. Но фактически это возможно лишь потому, что я обладаю водной Ци. Техника «Рождения Океана» помогает сделать духовную энергию более податливой. Можно сказать, нам повезло.
— Но куда перенаправить? — спросила Фэй, нахмурившись. — Нужна ведь замена энергии Мэй.
— Верно. И я сделаю пилюлю имитации, вот только мне потребуется энергия Мэй, а идти к ней второй раз слишком опасно.
Фэй на мгновение задумалась, а затем ее глаза загорелись.
— У нас с Мэй почти идентичная энергия, — сказала она. — Мы ведь близнецы. Моя Ци подойдет? Тогда и пилюля никакая не нужна, просто перенаправить формацию на меня.
Не знаю, насколько одинакова духовная энергия у близнецов, но это могло сработать. Вот только подставлять Фэй под удар не хотелось.
Ответить я не успел, вмешался Маркус.
— Джин, — сказал он, его голос звучал очень твердо. — Сделай, пожалуйста, пилюлю, используя Ци Фэй, раз уж она подходит. Но я хочу, чтобы ты сделал ее для меня.
Фэй уставилась на него с удивлением. Я же понимающе кивнул. Конечно, Маркус не позволит девушке взвалить такую ответственность и опасность на свои хрупкие плечи. Таков уж он был.
— Я поглощу пилюлю и возьму преследование на себя. А вы уведете Мэй. По крайней мере, я смогу дать вам достаточно времени, чтобы убраться подальше и решить окончательно проблему с этой печатью. Я доверяю тебе, Джин.
В комнате повисла тяжелая тишина. Я смотрел на Маркуса. Он готов был рискнуть жизнью ради нашего плана, ради Мэй.
Фэй первой нарушила молчание. Ее голос, обычно надменный и громкий, слегка дрогнул.
— Вы два сапога пара! — воскликнула она. — Что один самоубийца, что второй. Ты хоть понимаешь, что весь клан Ли вместе с побочными ветвями будут за тобой охотиться?
Маркус лишь усмехнулся, и в его глазах я увидел полное отсутствие каких-либо сомнений.
— Справлюсь, — сказал он просто, но в этом слове было столько уверенности, что невозможно было не поверить.
— Я сделаю пилюлю, — поднялся я, глядя Маркусу в глаза. — И как только мы вызволим Мэй и ее мать, я приду к тебе на помощь. Вместе мы что-нибудь придумаем.
Маркус улыбнулся и кивнул.
— Я и не сомневался, что ты меня не бросишь, — сказал он, и в его голосе я услышал искреннюю благодарность и уверенность в том, что мы поступаем правильно.
Следующие часы пролетели как в тумане. Я полностью погрузился в процесс создания пилюли. Это была сложная задача, требующая полной концентрации. Каждый ингредиент нужно было подготовить с величайшей тщательностью, каждое движение должно было быть выверенным до миллиметра.
Фэй предоставила свою Ци для пилюли, направив ее в тигель, будто еще один компонент, и я чувствовал, как ее энергия пульсирует в моих руках, пока я смешивал компоненты. Это была странная смесь силы и хрупкости, напоминающая мне о Мэй.
Время от времени Као Лун просыпался и начинал ныть. Его жалобы и угрозы уже начали действовать мне на нервы, и я не мог удержаться от того, чтобы не пнуть его каждый раз, когда он начинал слишком шуметь, усыпляющие пилюли были еще не готовы, а запасы закончились. Это, конечно, не было достойным поведением для практика, но, честно говоря, мне было все равно.
— Заткнись уже, — бормотал я, когда Као Лун в очередной раз начинал угрожать мне местью своего клана. — Твое нытье не поможет тебе выбраться отсюда.
Фэй тем временем рассказывала нам о планах клана Ли на день прибытия Отшельника.
— Он пройдет через весь город, — говорила она, ее голос был тихим, но четким. — Патриарх хочет показать, как процветает наш клан. После этого они отправятся в поместье.
— А ты? — спросил я, не отрывая глаз от алхимического котла.
Фэй вздохнула.
— Я тоже должна присутствовать. Но Мэй… ее не выпустят из заточения.
Я кивнул, обдумывая эту информацию. Это могло сыграть нам на руку.
— Значит, у нас будет время, — сказал я. — К тому же, в резиденции клана Ли, скорее всего, останется только небольшая стража. Все практики просто обязаны встретить важного гостя.
Маркус согласно хмыкнул.
— Звучит как хорошая возможность, — сказал он. — Но нам нужно быть готовыми ко всему.
Я кивнул. В мире практиков нельзя недооценивать даже самого слабого противника. Кто знает, какие секреты может скрывать клан Ли?
— В таком случае мы с Маркусом отправимся к поместью, а ты, Фэй, постарайся, едва процессия достигнет резиденции, найти нас и оповестить. Кто знает, как долго я буду работать с формацией. Дело очень сложное, и я даже не представляю, что будет в случае неудачи.
Закончив пилюлю, я аккуратно положил ее в бархатный мешочек и, перевязав, протянул Маркусу.
— Храни, как зеницу ока.
Парень лишь широко улыбнулся.
— Я не подведу.
Глава 23
Наконец наступил день прибытия Отшельника, ради которого все так суетились. Фэй ушла накануне ночью, чтобы ее отсутствие не вызвало подозрений. Мы с Маркусом надели простые серые мантии, которые купили у ближайшей швеи, чтобы выглядеть как можно более незаметно.