Рассвет Души Повелителя. Том 5 — страница 26 из 43

ладонь. Существа походили на какую-то кошмарную помесь дикой собаки и ящерицы.

Четверо из них тут же напали на практиков, что стояли ближе всего к тушкам. Одного из них повалили на землю, а кровь из его в одно мгновение отгрызенной руки окропила землю.

Не теряя ни секунды, я схватил Кассандру за руку и рванул вперед, активируя «Поступь Водного Дракона» и ускоряясь так, как только был способен. Позади нас раздались крики практиков «Фениксов Огненной Зари».

— Держись крепче! — крикнул я Кассандре, чувствуя, как моя Ци циркулирует по телу с невероятной скоростью, питая технику движения.

Мы мчались через лес, перепрыгивая через поваленные деревья и огибая огромные валуны. Я знал, что у нас есть лишь небольшая фора. Эффект неожиданности был на нашей стороне, но практики легко справятся с духовными зверями, просто это их немного задержит и, надеюсь, потреплет. И когда они нагонят нас, то будут куда менее снисходительны.

Кассандра крепко держалась за меня, её дыхание было быстрым и прерывистым.

Наконец, когда я почувствовал, что мы отдалились достаточно, я замедлил шаг и остановился в небольшой лощине, окруженной густыми зарослями дикого бамбука. Осторожно опустив Кассандру на землю, я прислонился к одному из стволов.

— Кажется, оторвались, — выдохнул я, доставая из пространственного кармана пилюлю восстановления. — По крайней мере, на время.

Проглотив пилюлю, я почувствовал, как по телу разливается приятное тепло, а дыхание постепенно выравнивается.

Кассандра выпрямилась и посмотрела на меня с некоторым раздражением.

— Я вполне могу бежать сама, знаешь ли. Не нужно было меня нести.

— Конечно, можешь, — улыбнулся я. — А силы тебе ещё не пригодятся? Поверь, они нам ещё понадобятся. А учитывая, сколько ты бежала до этого и твои раны, ко всему прочему, если ты вдруг выдохнешься в самый ответственный момент — это может стоить нам жизни.

Она на мгновение задумалась, а затем кивнула, признавая мою правоту.

— Как ты узнал, что там будут эти… существа? И что их можно приманить? — она прищурилась, а ее взгляд сделался пытливым.

— Я заметил следы лап и засохшую кровь. Та полянка была частым местом трапезы для местных хищников. А где есть еда, там всегда найдутся и охочие до нее едоки.

— Но ты будто был уверен, что звери не пойдут за нами.

Я достал одну из пилюль, что готовил в качестве тренировки еще около пары месяцев назад по одному из исправленных рецептов мастера Вэя. Не думал, конечно, что они мне понадобятся, но…

— Вот это нам помогло. И будет помогать еще, по крайней мере, около двух часов. Кстати, тоже советую проглотить.

— Не буду… — буркнула Кассандра, зажав нос. — На кой-демон тебе сдались пилюли смены запаха?

— Я использую все рецепты, которые нахожу, так становлюсь опытнее. Так что ешь пилюлю и укажи своей Ци на запах, которым себя окружишь, не обязательно противный, выбери вон, кору деревьев, например. Я не хочу, чтобы хищники внезапно пришли на наш запах и порушили все мои планы. И, кстати, Ци свою тоже сдерживай, насколько это возможно. Звери могут учуять. Они тут к этому чувствительны.

Кассандра сморщилась так, будто съела целый лимон. И чего она так себя ведет? Ну пахнет пилюля не очень, согласен, но на вкус-то неплохо.

— Кажется, мы продвинулись ещё глубже в долину. В чем твой план? — спросила она, наконец проглотив пилюлю.

Я кивнул, доставая из пространственного кармана крупный охотничий нож, его, и еще кучу полезных вещей, что мне оставил Фин перед тем, как мы расстались. Мой друг как знал, что это может пригодиться.

— Мы вряд ли сможем оторваться от них надолго. Придётся сражаться.

Подобрав с земли толстую ветку, я начал методично затачивать её конец ножом. Кассандра наблюдала за моими действиями со смесью любопытства и тревоги.

— И если я вынужден сражаться с более сильным противником, — продолжил я, не отрываясь от своего занятия, — то я хочу делать это на территории, которую знаю, и там, где я подготовлен. — Я поднял глаза на Кассандру. — Ты тоже готовь всё, что может быть полезным. Любая мелочь может сыграть решающую роль.

Она кивнула, явно впечатлённая моей решимостью, и начала осматривать окрестности в поисках чего-нибудь полезного.

Закончив с первой веткой, я быстро подготовил ещё несколько. Затем, жестом подозвав Кассандру, я повёл её дальше вглубь леса.

Мы двигались осторожно, стараясь не оставлять следов. По пути я устанавливал простые, но эффективные ловушки. Натянутые между деревьями тонкие нити, которые я сплёл из лиан, должны были запутать ноги преследователей. Заострённые колья, спрятанные в густой траве, могли нанести серьёзные ранения неосторожному противнику.

— Смотри внимательно, — тихо сказал я Кассандре, устанавливая очередную ловушку. — Запоминай расположение каждой. Нам нужно будет двигаться здесь, не попадая в собственные капканы. Согласись, это будет весьма глупо.

Она кивнула, её глаза внимательно следили за каждым моим движением.

Закончив с последней ловушкой, я выпрямился и осмотрелся. Лес вокруг нас теперь был не таким уж и безопасным. Конечно, это не остановит опытных практиков надолго, но должно дать нам преимущество. Во всяком случае, если хотя бы одно деревянное копье сыграет свою роль и проткнет ногу одному из отряда этого Алистера, то мои приготовления уже не будут напрасными.

— Ну что ж, — сказал я, поворачиваясь к Кассандре, — теперь нам остаётся только ждать. Но перед этим послушай вот еще что, так мы сможем вывести из строя еще хотя бы двух практиков.

Она решительно кивнула и подошла поближе. Я же начал излагать ей план.

Глава 17

Алистер стоял посреди поляны, залитой кровью и усеянной телами странных духовных зверей. Его красная мантия, украшенная золотыми узорами, была порвана в нескольких местах, а на лице застыло выражение холодной ярости. Вокруг него собрались оставшиеся члены отряда, их дыхание было тяжелым после ожесточенной схватки.

Брен, коренастый мужчина с рыжей бородой, пнул тело одного из поверженных зверей.

— Чертовы твари, — проворчал он. — Никогда не видел таких. Ди не повезло…

Элара, молодая женщина с короткими огненно-рыжими волосами, бросила на него острый взгляд.

— Не говори так, Брен. Ди был одним из нас.

Брен фыркнул, его лицо исказилось от гнева и презрения.

— Был, ты правильно сказала. Если он не смог справиться с какими-то духовными зверями, находясь на Продвинутой сфере, то он нам и не нужен. Слабак.

Элара сжала кулаки, ее глаза вспыхнули.

— Любой из нас мог оказаться на его месте! Это Долина Посмертия, здесь опасно на каждом шагу. Ты что, забыл, где мы находимся?

— Хватит! — громовой голос Алистера прервал их спор. Он медленно повернулся, его золотые глаза сверкали от едва сдерживаемой ярости. — Ди был хорошим парнем, но Брен прав, если он не смог выстоять против духовных зверей, то сам виноват, что же до нашего нового знакомого… Я сам лично прикончу эту сволочь!

Все замолчали, ошеломленные холодной решимостью в голосе своего лидера.

Каэль, молодой практик с острыми чертами лица, который до этого момента молча изучал следы духовной энергии, вдруг поднял голову.

— Алистер, я снова напал на их след, — сказал он, его голос был напряжен. — Но… они уходят глубже в Долину.

Эти слова заставили всех нахмуриться и встревоженно посмотреть на лидера отряда. Элара сделала шаг вперед, ее лицо выражало беспокойство.

— Алистер, может быть, нам стоит вернуться? — предложила она осторожно. — Мы уже потеряли Ди, и чем глубже мы зайдем в Долину, тем опаснее будет…

— Нет, — отрезал мужчина, покачав головой. — Мы продолжим преследование. Эта мелкая крыса и предательница Кассандра не уйдут от нас. Мы выполним нашу миссию, чего бы это ни стоило. Иначе я не имею права ступить на земли школы «Фениксов Огненной Зари».

С этими словами он развернулся и двинулся вперед, не оглядываясь на своих спутников. Остальные члены отряда переглянулись, но никто не осмелился возразить. Они последовали за своим лидером, углубляясь в темные, опасные дебри Долины Посмертия.

По мере продвижения вглубь Долины, лес становился все гуще и мрачнее. Высокие деревья с искривленными стволами и густой листвой создавали зловещую атмосферу, где даже дневной свет с трудом пробивался сквозь кроны. Воздух был наполнен странными звуками и запахами, от которых волосы на затылке вставали дыбом.

Внезапно из густых зарослей выпрыгнуло несколько хищных духовных зверей. Их тела были покрыты шипами, а глаза горели зловещим красным светом. Они бросились на отряд с невероятной скоростью, но на этот раз практики были готовы к нападению.

Алистер первым отреагировал на атаку. Его руки вспыхнули ярким пламенем, и он метнул огненный серп прямо в морду ближайшего зверя. Существо взвыло от боли и отступило, его шкура дымилась от удара.

Брен и Элара действовали слаженно, прикрывая друг друга. Брен создал огненный щит, отражая атаки двух зверей, в то время как Элара посылала в них острые огненные клинки. Её атаки были точными и смертоносными, каждый клинок находил свою цель.

Каэль, несмотря на свою специализацию в поиске следов, также показал себя умелым бойцом. Он использовал технику огненных стрел, создавая вокруг себя вихрь пламени, который отсекал любого зверя, осмелившегося подойти слишком близко.

Бой был жестоким, но коротким. Через несколько минут все духовные звери были повержены, их тела лежали на земле, дымясь от огненных атак практиков.

Алистер окинул взглядом поле боя, его лицо не выражало ни удовлетворения, ни усталости.

— Двигаемся дальше, — приказал он. — Они не могли уйти далеко.

Отряд продолжил свой путь, теперь еще более настороженный и готовый к любым неожиданностям. Однако никто из них не был готов к тому, что произошло дальше.

Внезапно один из практиков, Линь, заметил что-то красное, мелькнувшее среди деревьев.

— Там! — воскликнул он. — Кажется, это мантия Кассандры!