Рассвет Души Повелителя. Том 6 — страница 9 из 42

— Джин, или Као Лун, как бы вы ни предпочитали называться, — начала она, — вы нажили немало врагов. Возможно, настало время обзавестись союзниками?

Я улыбнулся, пытаясь расслабиться. Не думаю, что я спокойно сидел бы тут, будь у нее злые намерения.

— Вы удивительны, молодая госпожа. Кажется, я недооценил связи Великих Сект.

Она посмотрела на меня, и в этом взгляде было истинное превосходство. Такое, словно я был для нее поверженным противником.

— Я потому и удивилась, что вы отправились к «Огненным Фениксам», которые не так давно уничтожили школу «Лунной Поступи».

Она играла в слова. Показывала свою власть и осведомленность. Признаться, меня пробрала дрожь. В школе «Лунной Поступи» я был не так долго, но очень многое связывает меня с ней. Именно там я встретил Фин и Мэй. Именно там начался мой путь, благодаря великодушию мастера Гилрона.

Наследница «Лазурного Потока» знала и это. Кажется, при желании обо мне можно найти много информации. Странно только, что те, кто хочет меня убить — так не могут.

— А какие мотивы у вас, госпожа Акико? — спросил я прямо, проигнорировав ее слова об уничтоженной школе. — Почему вы хотите стать моим союзником? Боюсь, у меня нет власти или силы, чтобы отплатить вам.

Акико наклонилась ко мне и налила чай в мою чашку. Жест простой, но несущий в себе огромное значение. Ее глаза блеснули.

— На все вопросы есть свои ответы, Джин, — сказала она мягко. — Но не все они должны быть раскрыты сразу. Придет время, и вы узнаете.

Я понял, что прямого ответа мне не получить. По крайней мере, не сейчас. Но что-то в ее словах, в ее манере держаться, заставляло меня думать, что она искренна в своем предложении союза. Но была в этом всем и одна важная деталь.

Она предлагала мне вступить в школу «Лазурного Потока», а значит, думала, что я вольный практик. Следовательно, о моем наставнике она ничего не знала.

— В качестве знака моей благосклонности, — продолжила Акико, — я хотела бы сделать вам подарок.

С этими словами она достала из складок своей мантии свиток, перевязанный лазурной лентой. Я сразу понял, что это непростой свиток — от него исходила аура водной Ци. Это определенно была техника, и, судя по всему, далеко не обычная.

Акико протянула свиток мне, и я почувствовал, как мои руки слегка дрожат, принимая его. Вес этого небольшого свитка казался огромным — не физически, а духовно, словно я держал в руках частицу самой истории «Лазурного Потока».

— Благодарю вас, госпожа Акико, — сказал я, низко кланяясь. — Это неожиданный и очень щедрый дар. Увы, у меня нет ничего, что я мог бы подарить вам в ответ…

Внезапно мне в голову пришла идея. Возможно, немного дерзкая, но… почему бы и нет?

— Однако, — продолжил я с легкой улыбкой, — я знаю отличное место, где подают шикарные куриные ножки. Возможно, вы позволите мне пригласить вас на ужин? Такого точно не подают в роскошных дворцах «Лазурного Потока», уверяю вас.

На мгновение в комнате повисла тишина. Сион и Сайя смотрели на меня со смесью ужаса и восхищения, словно не могли поверить, что я осмелился сделать такое предложение наследнице «Лазурного Потока».

Но затем произошло нечто удивительное: Акико впервые за эту встречу рассмеялась, и этот смех был не просто вежливым или снисходительным — он был на удивление искренним. Ее глаза сверкнули, а щеки слегка порозовели.

— Вы неисправимы, Као Лун, — сказала она, особо подчеркнув мое ненастоящее имя, давая понять, что сохранит мою тайну. — Я обязательно подумаю над вашим предложением.

Этими словами она дала понять, что наша беседа подошла к концу. После чего я поднялся и Сион проводил меня к выходу. Там, когда мы отошли от входа в павильон на несколько шагов, он наконец заговорил.

— Ты понравился молодой госпоже, — коротко сказал он.

— Порой передо мной сложно устоять. Не думал, что побочная ветвь так близка к основной. Разве вы не должны стремиться вступить в основную секту и занять там более высокие места?

— На самом деле это редкость, — продолжил Сион, пропуская мимо мои предположения. — Просто мой отец и отец госпожи Акико дружат с самого детства. Так что у нас доверительные отношения. Будь иначе, я бы не согласился тебя привести.

— Ты слишком хорошего мнения обо мне, — отмахнулся я.

— Это не так. Все, что мне нужно, я увидел из твоего поведения и общения с тобой, и это еще раз подтвердило то, что я увидел, когда ты спас мою сестру.

— Тебе известно, зачем я нужен «Лазурному Потоку»?

Сион оглянулся по сторонам, после наклонился ко мне ближе и ответил шепотом.

— Отношения между Великими Сектами накаляются. Поговаривают, что назревает столкновение. Поэтому каждый наследник обзаводится крепкими доверительными связями.

— О-о, — протянул я и улыбнулся, хлопнув Сиона по плечу. — Турнир скоро начнется. Очень надеюсь, что мы встретимся. Бой против достойного и сильного практика — наилучшая тренировка. Надеюсь, ты покажешь всю свою силу.

Парень, кажется, слегка потерялся от того, что я так резко решил закончить разговор, но принял это.

— И я буду наблюдать за тобой, друг мой. Желаю удачи.

Он кивнул, после чего вернулся в павильон. Я же направился к своему. Нужно хотя бы заглянуть перед турниром в место, которое отвели для меня.

Однако мысли мои, конечно же, были заняты услышанным. Кажется, меня пытаются утянуть в какую-то сложную игру. И что-то я не уверен, что хочу в ней участвовать. С другой стороны, «Лазурный Поток» мог бы мне помочь с вопросом Кассандры.

Сложно. Во всяком случае, пока нужно сконцентрироваться на более важных вещах. Спрятав полученную от Акико технику в пространственный карман, я выдохнул, предвкушая ожидающие меня битвы.

Глава 6

Долгие часы ожидания наконец-то подошли к концу. Я чувствовал, как мое сердце бьется чаще от предвкушения предстоящих событий. Турнир Пяти Великих Сект — это не просто состязание, это возможность проверить себя, показать результаты своих тренировок и, возможно, изменить свою судьбу. Даже если ты и не победишь, то можно увидеть, как действуют другие практики и это тоже может способствовать твоему Возвышению.

Я направился к арене, где вскоре должны были начаться первые бои. Толпы людей заполонили улицы, все стремились попасть на это грандиозное событие. Воздух был наполнен возбужденными голосами. Для участников и зрителей были предусмотрены разные входы внутрь, но они находились рядом.

Прежде чем войти, я остановился, заметив знакомые фигуры. Фин и Кассандра ждали меня неподалеку. Девушка тщательно скрывала свое лицо под капюшоном, но я все равно узнал ее. В такой толпе вряд ли кто-то обратит на нее внимание, да и «Фениксы Огненной Зари» не будут искать ее в столице. Кто в здравом уме осмелится прятаться под носом у Великой Секты, когда та его преследует.

Фин шагнул ко мне, на его круглом лице играла довольная улыбка.

— Джин! — воскликнул он, понизив голос. — Я продал то железо, подавляющее Ци. Выручка просто огромная!

Он потянулся к пространственному кольцу, но я покачал головой.

— Погоди Фин, — сказал я. — Я хочу, чтобы ты поставил все эти деньги на мои победы в сражениях. А процент можешь забрать себе как посредник.

Глаза Фина расширились от удивления, но затем он хитро прищурился.

— Ох, дружище, да ты рисковый! — усмехнулся он. — Но я верю в тебя.

Я кивнул, после чего достал из своего пространственного кармана два мешка. Один был наполнен деревянными шкатулками с пилюлями, а другой — просто грудой пилюль, которые были попроще.

— У меня есть к тебе одна просьба, — сказал я, протягивая мешки Фину. — В одном мешке редкие пилюли, а в другом — обычные. Продай их, пожалуйста, как будет время.

Фин принял мешки, и его улыбка стала еще шире.

— Дружище, ты меня балуешь! — воскликнул он. — Не волнуйся, все будет сделано в лучшем виде. Я так рад, что ты мне доверяешь!

Я улыбнулся в ответ и достал свой жетон алхимика.

— Возьми еще это, — протянул я жетон ему. — Чтобы не возникало лишних вопросов, уверен, представители Гильдии тоже будут на этом турнире.

Фин кивнул, бережно принимая жетон и тут же убирая его в специальный шелковый мешочек. Мне даже подумалось, что он был готов к такому и заготовил его заранее.

— И еще, — добавил я, — на этом турнире многие практики будут вести обмен или же продавать редкие вещи, мне нужно, чтобы ты раздобыл для меня кое-что.

Я наклонился к нему и прошептал на ухо свою просьбу. Фин внимательно выслушал и кивнул.

— Ох, это… будет непросто. Но, думаю, я справлюсь.

Я кивнул и хлопнул Фина по плечу, после чего повернулся к Кассандре. Она стояла, скрестив руки на груди, ее лицо было скрыто капюшоном, но я чувствовал ее напряжение.

— Не умри там, — бросила она, стараясь казаться равнодушной, но я уловил нотки беспокойства в ее голосе.

Я улыбнулся и кивнул.

— Не волнуйся, я еще не выполнил свое обещание, да и меня не так-то просто убить, — ответил я. — А ты будь осторожна.

Мы разошлись, направляясь к разным входам. Я чувствовал на себе взгляды Фина и Кассандры, пока не скрылся в толпе других участников.

На входе мне выдали бирку с номером. Я повертел ее в руках, размышляя о том, что ждет меня впереди. Наконец, я вошел внутрь арены, и у меня перехватило дыхание от открывшегося вида.

Арена была огромной, настоящим чудом архитектуры и искусства. Высокие стены, украшенные барельефами с изображениями легендарных битв прошлого, окружали огромное пространство, разделенное на четыре зоны.

Трибуны вмещали тысячи зрителей, их гул наполнял воздух, создавая атмосферу предвкушения и азарта. Но больше всего мое внимание привлекли балконы для значимых персон.

Пять балконов, принадлежащих Великим Сектам, особенно выделялись своим великолепием. Каждый был украшен в соответствии с символикой своей школы. Балкон «Фениксов Огненной Зари» пылал огненными красками, «Лазурный Поток» сиял голубыми оттенками, словно отражение чистейшего озера. «Нефритовый Голем» впечатлял своей монументальностью, «Летающие Клинки» были строгими, содержащими холодные тона, а «Драконы Девяти Деревьев» поражали своей природной красотой.