Рассвет Души Повелителя. Том 8 — страница 25 из 42

— Я так надеялась, что ты заглянешь снова, — сказала она. — Надеюсь, у тебя есть что рассказать? Ты обещал, что у тебя будут новые истории?

Я кашлянул, слегка отступив на шаг, пытаясь прийти в себя от её неожиданной близости. В последний раз, когда мы встречались, беседа была куда более формальной. Лин Эр тогда была сдержанной. Но сейчас… Она выглядела совсем другой: теплее, дружелюбнее, словно между нами был не один год дружбы.

— Истории, хм. Ну, да, кое-что интересно произошло, — пробормотал я, оглядываясь, как будто надеялся, что кто-то придёт и спасёт меня от этой неловкости.

Но спасение пришло совсем не в той форме, которую я ожидал. В этот момент я почувствовал, как воздух вокруг нас ощутимо изменился. В нём появилось что-то напряжённое, как натянутая струна перед тем, как её собираются сорвать. Я едва успел повернуть голову, как перед нами появился сын императора. Его шаги были быстрыми, а лицо — таким, будто он только что увидел что-то крайне неприятное, что задевало струны его души.

— Что здесь происходит⁈ — резко бросил он, его голос был полон негодования. Его глаза блеснули, когда он заметил, как Лин Эр стоит рядом со мной, её рука всё ещё лежала на моём плече. — Лин Эр! Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты держалась подальше от таких, как он!

Я вздохнул, понимая, что вот оно — началось. Сын императора выглядел раздражённым, и его взгляд, направленный на меня, был полон презрения. Он не скрывал своей неприязни. В прошлый раз, когда мы столкнулись, я легко одолел его, но это не остановило его от того, чтобы снова начать конфликт.

— Ах, Гарнер! — Лин Эр обернулась к нему с той же мягкой улыбкой, которая была на её лице до этого. Но в её глазах мелькнул едва заметный огонёк, который я уловил. Это был тот самый огонёк, который говорил о том, что она провоцирует его. Для чего? Я не знал, но это явно не было случайностью. — Мы как раз говорили с Джином. Он такой интересный человек, и мне всегда приятно слушать его истории. Ты же знаешь, во дворце очень скучно.

Парень, шагнул ближе, его лицо исказилось от ярости. Он явно не понимал, что происходит, и его ревность к сестре зашкаливала.

— Ты… — он злобно посмотрел на меня, словно я был тем, кто во всём виноват. — Ты снова здесь! Я не позволю тебе больше подходить к моей сестре! Ты слышал меня? Неужели тебе было мало прошлого раза, а?

Прошлого раза? Почему он говорит так, будто это я чуть не помер, используя сложную технику. А потом лежал, харкая кровью, и получил наказание от отца.

— Принц, — начал я, стараясь говорить как можно спокойнее, — я здесь не по своей воле. Меня пригласили на совет. И потом, мы с вашей сестрой просто разговаривали.

Он не слушал. Его глаза сверкнули, и он шагнул ко мне ещё ближе, сжимая кулаки.

— На этот раз я не совершу той же ошибки, — прорычал он. — В прошлый раз ты победил меня только потому, что использовал свои техники. Но в этот раз всё будет иначе!

Я вскинул бровь. Он серьёзно? Вот правда, на полном серьезе это говорит⁈

— Вы хотите сказать, что ваше поражение было из-за техник? — спросил я, с трудом сдерживая смех. — Принц, вы не думали, что дело не в техниках, а в том, что я просто сильнее?

— Нет! На этот раз мы сразимся без техник! Один на один, как настоящие мужчины! — его лицо покраснело от гнева.

Я закатил глаза. Ну конечно, в тот раз пострадали его меридианы, и поэтому он решил выбрать, по его мнению, наиболее выгодный вариант сражения. Что ж, мне не остается ничего другого, кроме как принять его вызов. Но я всё же решил предупредить его.

— Принц, — сказал я, серьёзно осознанно переходя на менее уважительный тон. — Это плохая идея. Поверь мне, ты не выиграешь.

— Ты боишься⁈ — выкрикнул сын императора, сжимая кулаки ещё сильнее. — Боишься встретиться со мной честно? Я хочу реванша! Я много тренировался, и теперь я наконец покажу, что ты не достоин стоять рядом с моей сестрой.

Если честно, от наследника я ожидал больше… ума, что ли? Ну вот как такой отпрыск мог появиться у в целом мудрого правителя, который за время своего правления не погрузил континент в кровавую бойню.

— Ладно, — сказал я, пожимая плечами. — Как хочешь. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал.

Принц шагнул назад, его лицо озарилось самодовольной улыбкой, как будто он уже видел свою победу. Я же просто достал Лунарис, который слегка блеснул в тусклом свете. Я не собирался причинять ему вред, но дать ему понять, что он ошибается, всё же стоило.

— Начнём же! — выкрикнул он, обнажая свой золотой меч.

Стоит признать, принц был быстрым, я это сразу заметил. Но для меня, с моими тренировками и опытом, его движения казались замедленными, словно он двигался в воде. Я легко уклонился от первого удара, а потом от второго. Лезвие мелькало передо мной, но ни одна атака так и не достигла цели. Каждый раз, когда он пытался нанести удар, я просто шагал в сторону, позволяя ему промахиваться. Порой и вовсе делал это показательно, чтобы меч пронесся в считаных миллиметрах от меня.

— Принц, — сказал я, уклоняясь ещё раз. — Я же говорил, что это плохая идея.

Но он не слушал. Его лицо исказилось от гнева, и парень снова бросился на меня, на этот раз пытаясь ударить меня локтем в живот. Я легко отступил на шаг назад, а затем одним движением приставил Лунарис к его шее так, что холодное лезвие коснулось его кожи.

Он замер, его глаза расширились от удивления. Принц не ожидал, что я так легко смогу его остановить.

— Всё кончено, — сказал я спокойно, убирая меч. — Ты проиграл. Считай, твоя голова только что слетела с плеч.

Принц отступил назад, его лицо было бледным, но он быстро попытался скрыть свою неудачу за самодовольной ухмылкой.

— Я… я просто дал тебе фору! Да! — выкрикнул он, делая шаг назад. — Но ты не смеешь больше обнимать мою сестру!

Он так пытается сохранить лицо? Неужели мне придется продолжать…

В этот момент я почувствовал лёгкое облегчение, когда из дверей вышел один из слуг императорского дворца. Наконец-то!

— Господин Ри, — вежливо произнёс он, кланяясь. — Вас ждут в Главном зале для участия в совете.

Я кивнул, радуясь, что этот фарс наконец закончился.

— Ну что ж, принц, — сказал я с лёгкой улыбкой. — Мне пора. Совет не ждёт. Пожалуй, нам придется отложить поединок до лучших времен.

Сын императора лишь махнул рукой, делая вид, что ему всё равно, но я видел, что внутри он кипел от злости.

— Да, да, уходи. Но помни мои слова!

Я поклонился ему вежливо, а потом повернулся к Лин Эр, которая всё это время наблюдала за нами с лёгкой улыбкой на губах.

— Лин Эр, — сказал я с улыбкой. — До встречи.

Она подошла ко мне ближе и, неожиданно для меня, взяла меня за руку.

— Мне будет очень интересно узнать, о чём вы говорили на совете, — её голос был мягким и нежным, но в нём я уловил нотку искреннего любопытства.

— Если там не будет ничего секретного, — сказал я, кивнув, — то обязательно расскажу тебе.

— Тогда буду ждать с нетерпением.

Я кивнул ей на прощание и, повернувшись, направился к дверям в Главный зал. Слуга шёл передо мной, ведя меня по широким коридорам Императорского дворца. Внутри было тихо, и только наши шаги нарушали это спокойствие. Я чувствовал, как в воздухе витает напряжение.

Когда мы подошли к дверям Главного зала, двое стражников, стоявшие у входа, поклонились мне и распахнули двери. Я сделал глубокий вдох и вошёл внутрь.

Зал был огромен. Высокие потолки, украшенные золотыми узорами, казались уходящими в бесконечность. Мраморные колонны поддерживали своды, а по обеим сторонам зала стояли советники императора. Их лица были скрыты за масками, а одежда — богато украшенной, что говорило об их высоком статусе. Здесь царила атмосфера власти и величия, и каждый, кто находился в этом зале, чувствовал на себе тяжесть этой силы.

Помимо советников, я заметил несколько воинов и практиков, чьи ауры были… странными. Они стояли в тени, почти сливаясь с залом, и их присутствие было настолько подавляющим, что я не мог даже уловить их силу. Это было тревожным знаком: если я не мог почувствовать их уровень, то они были на такой высоте, что даже мои инстинкты, отточенные за годы возвышения, не могли оценить их. Они стояли неподвижно, как статуи.

Я медленно прошёл к месту, где стояла Шиниари, и остановился рядом с ней. Она кивнула мне, но её лицо оставалось серьёзным. Я понимал, что этот совет был крайне важен.

Моё внимание привлекли двери, которые медленно начали распахиваться. В зал вошёл император Семи Звёзд.

Я уже видел его раньше, и его величие не было для меня сюрпризом. Но сложно было не восхититься тем, каким величественным он был. Его фигура, облачённая в золотые одежды, окутанные светом, казалась воплощением власти. Его глаза, глубокие и проницательные, оглядели зал, и в этот момент я понял, что он знал о каждом, кто находился в этом зале.

Император неспешно прошёл к своему трону в центре зала, после чего сел на него. Наконец за ним последовали все остальные.

— Совет начинается, — произнёс император, его голос был спокоен, но в нём чувствовалась скрытая мощь, способная повелевать армиями.

Первым заговорил один из советников, сидевший по правую руку от Императора. Его маска была тёмной, с золотыми узорами, а голос был сухим, как засушенная трава.

— Ваше Величество, — начал он, слегка кивнув, — мы получили подтверждение того, что несколько великих сект начали активные действия против Империи. «Фениксы Огненной Зари», «Летающие Клинки» и «Драконы Девяти Деревьев» объединили свои силы. Их нападения становятся всё более дерзкими.

Император кивнул, его лицо оставалось бесстрастным, но в глубине глаз я заметил тень недовольства.

— А что насчёт «Нефритового Голема»? — спросил он, его голос был таким же спокойным.

— Пока что они сохраняют нейтралитет, — ответил другой советник, его маска была серебристой, а голос напоминал шелест листьев. — Но согласно информации от разведки, они склоняются к союзу с «Фениксами». Они полагают, что те победят, и хот