Молодой король Бромм упер руки в бедра и повернулся к своим командирам.
— Что тогда вы будете делать, добрый король Цитадели Адбар, так далеко от дома и неспособный продвинуться дальше? — спросила эльфийка, поскольку дворфы только смотрели и пожимали плечами.
Король Бромм удивленно глянул на молодую эльфийку.
— Ты насмехаешься надо мной?
Она пожала плечами и засмеялась, так как будто это не имело значения.
— Я покажу вам путь для битвы или поддержки Мифрил Халла, если вы выберете это — а моя мать полагает, что так будет правильней, — объяснила она. — Мы непременно отправим письмо королю Эмерусу и Вашему брату-близнецу.
— Так оба короля будут далеки от дома, — предупредил Чейн Упрямый, другой дворф-командир.
— Ба, Адбара крепче, чем обнимает гигантская змея, — уверил свирепый Шип.
— Ба, тебя, — сказал первый, и Орезэо яростно нахмурился.
— Я должна идти, — сказала молодая эльфийка и, когда Бромм продолжил обдумывать все варианты, повернулась чтобы уйти.
— Юг? — крикнул ей в спину Бромм.
— Через Предгорья Раувин к Холодной Долине, затем прямо на запад через Лунный лес, — ответила она.
— Так говорит твоя мать?
— Да, так говорит Синнафайн, Леди Мерцающего леса, — подтвердила она. — Это самая быстрая дорога к Мифрил Халлу.
— Да, тогда мы пойдем, — решился король Бромм. — Я верю Синнафайн, девушка…
— Доум'вилль, — улыбнулась она. — Я — Доум'вилль из Лунного леса.
— Хорошо встретиться, тогда! — воскликнул король Бромм, и эльфийка кивнула. — Передай матери, что цитадель Адбар верна своим друзьям не останется в стороне от неприятностей.
Эльфийка кивнула и улыбнулась снова, а затем убежала, в мгновении ока исчезнув в подлеске Мерцающего леса.
— Мы сможем сделать все вдвое быстрее, — Бромм сказал Орезэо. — Мы отправим сообщение Харноту, чтоб возвращался в Адбар, а сами усилим гарнизон короля Коннерада. Я мог бы немного посражаться.
— Да, — ответил дворф-командир, и остальные согласились.
— Так, мы пойдем к Синнафайн и передадим добрые пожелания от щенка Бромма? — спросил Доум'вилль ее отец-дроу, когда она вернулась на их позицию, на полянку среди ряда толстых сосен недалеко от края леса — достаточно близко, чтобы часовой темный эльф на дереве мог хорошо наблюдать за продвижением отряда дворфов у границ Мерцающего леса.
Около Тос'уна захихикал маг Равель Ксорларрин.
— Он, кажется, волнуется о ее благополучии, — приняв задумчивую позу, подыграла ему Доум'вилль.
Тос'ун Армго кивнул и улыбнулся, думая, что его дочь приспособилась к путям дроу с чрезмерной самоуверенностью. Рефлекторно он мельком взглянул на меч, висящий на ее бедре, подозревая, что Хазид'хи продолжал играть больше, чем маленькую роль в том существенно изменившемся мировоззрении.
— Дворфы повернули на юг, — прибыло сверху ожидаемое сообщение.
— Я думаю, что разобраться с ними будет простой формальностью, — сказала Доум'вилль.
— Я уверен, что Араутатор сделает все за нас, — заметил Равель и ушел.
Доум'вилль хотела пойти за ним, но Тос'ун задержал ее, желая поговорить с дочерью наедине.
— Ты хорошо справилась, моя Маленькая Лань, — поздравил Тос'ун, и заключил дочь в крепкие объятия. Но обнимая ее, он смотрел в другую сторону, в Мерцающий лес. Он думал о Синнафайн и жизни, которую он познал там. Он неоднократно уверял себя, что такое существование не подходило для него.
Но в уголке своего сердца Тос'ун не мог отвергнуть прекрасные десятилетия, которые он познал здесь среди эльфов или любовь, которую он когда-то почувствовал к Синнафайн, или его радость при рождении детей.
Он подумал о Тирфлине, своем сыне.
Доум'вилль убила Тирфлина — итог соревнования начатого Тос'уном, сражения за меч который теперь несет Доум'вилль.
Почему он сделал это? Почему он начал что-то, что почти наверняка оставило бы одного из его любимых детей мертвым и, вероятно, обагрило кровью руки другого?
Тос'ун погладил Доум'вилль по спине и позволил руке соскользнуть вниз, чтобы коснуться рукояти Хазид'хи, и там получил свой зловещий ответ.
Но там же он нашел облегчение от своей тоски и боли, поскольку с тем прикосновением разумный меч немедленно внедрил в его разум видения славы и богатства. Они не были даже материальными изображениями — горшком золота, приветствующей толпой или чем-то подобным — но ощущением в уме старого темного эльфа, что его нынешняя дорога приведет его к большей радости, чем он когда-либо испытывал.
— Все заморожено, я говорю вам! — дворф разведчик старался перекричать смех.
— Как что-то может быть заморожено, ты, болван? — спросил Орезэо Шип. — Ведь сейчас — разгар лета!
— Да, а как небо может быть черным, когда сейчас — полдень? — парировал разведчик, и смех неловко затих.
— Так ты говоришь, что водоем заморожен? — качая головой, спросил король Бромм. — Ну, давайте пойдем и посмотрим, что там, — он кивнул своим командирам, которые четко передали приказ, и отряд в три сотни дворфов поднялся в быстром темпе в трудный переход через скалистые предгорья гор Раувин. Где-то к вечеру они преодолели десять миль до места, на которое указал разведчик.
Они поняли, что были уже близко по шуму водопада, и вскоре он появился в поле зрения. Поток спускался вниз с высоты и исчезал за скалистым уступом перед ними.
— Замороженный, — фыркнул Орезэо Шип.
— Они говорили про водоем, а не водопад, — напомнил Чейн Упрямый.
— Как водоем может покрыться льдом, а водопад нет? — спросил Орезэо. — Всегда замерзает сверху, разве ты не знаешь?
В то время как его слова слетели с уст, первые дворфы поднялись к вершине скалистого отрога, и все как один с возгласами удивления повернули назад к основной группе. Король Бромм оттолкнул своих лидеров, и, взобравшись на вершину, увидел внизу замороженное озеро. Поток водопада изливался в просторную область, и вода расходилась волнами, омывая лед.
— Хорошо, я — бородатый гном, — заметил командир Шип.
— Тоже глупец, — добавил Чейн Упрямый себе под нос.
Бромм проигнорировал их и спустился вниз к берегу. Он дал знак ближайшему часовому, и тот пошел и с усилием вонзил копье в воду. Сверху был слой воды, но только в толщину ногтя дворфа, а под ним копье поразило твердый лед. Дворф ударил снова, но только соскоблил немного, там был толстый слой льда.
— Как?… — Король Бромм только начал спрашивать, но вдруг он и все вокруг отскочили назад от неожиданности, поскольку взрыв пузырей поднялся из озера вокруг краев массива льда и вода, растекавшаяся по нему, немедленно кристаллизовалась в новый слой льда.
— Магия? — спросил Чейн Упрямый.
— Кто бы знал, — сказали Бромм и Орезэо в унисон. Потом посмотрели друг на друга и пожали плечами.
— Не нравится мне это, — сказал король Бромм и повернулся к своим командирам. — Обходим озеро, и прямо до Мерцающего леса.
— Если лед сможет выдержать наш вес, то мы могли бы пройти напрямик через озеро, — предложил Орезэо Шип, но в тот же момент пожалел о своем совете, когда на нем остановилось множество недоверчивых, даже ядовитых, взглядов от всех вокруг и короля Бромма.
— Мы будем обходить, — согласился он, когда Бромм начал объяснять ему что к чему, и поспешил прочь.
Армия дворфов пошла вдоль северного берега небольшого озера, держа Мерцающий лес в поле зрения на северо-западе от них. Они прошли больше чем полпути вокруг озера, когда первые крики раздались впереди основных сил.
— Орки!
— Ба, бандиты, — сказал король Бромм. — Убейте их всех до одного.
— Не бандиты, — мрачно ответил Чейн Упрямый, и его тон привлек внимание всех поблизости, и они проследили за его пристальным взглядом через озеро на юго-запад, где вокруг отмели собирались темные фигуры.
И в самом деле, Бромм и все остальные поняли, что это не бандиты, когда увидели силу, выступившую против них, и она была значительно больше их собственной.
— Что во имя Думатойна эти крысы с мордами свиней, делают здесь в Холодной Долине? — потрясенно спросил король дворфов. Все вокруг него кивнули. Это был хороший вопрос, и потом они задались вопросом серьезней, как такая сила, пробралась в это защищенное место. Холодная Долина была окружена с севера и запада Мерцающим лесом, родиной эльфов, а на юге горами Раувин, землей, за которой наблюдает король Эмерус Боевой Венец и его легионы крепких дворфов.
Король Бромм задался вопросом, стоит ли еще цитадель Фелбарр, и если нет, то какая ловушка могла бы ждать его брата?
— Ничего хорошего, я думаю, — сказал Чейн Упрямый, и король Бромм посмотрел на него удивленно.
— Ты спросил: «Что эти крысы с мордами свиней здесь делают?» — объяснил дворф.
— Свиньи с мордами крыс, ты имеешь в виду? — заметил Орезэо.
— Паразиты, которых я порежу на ломтики, — объявил Чейн.
— А мне больше нравится поперек, — ответил Орезэо, подняв свой топор, и вокруг него раздался хор одобрения.
— Ба, я возьму их больше тебя в два раза, — объявил Чейн Упрямый, вызывая несколько «Хей-хо!» в свою честь.
— Ба, крольчиха твоя мать, — проревел Орезэо Шип. — У меня будет три к одному!
Они встали нос к носу, выкрикивая обещания, и каждое сопровождалось более громкими возгласами одобрения, чем предыдущее.
Король Бромм одобрительно кивнул, и позволил им продолжать так долгое время. Немногие могли пробудить жажду крови в армии в моменты перед сражением лучше, чем Чейн Упрямый и Орезэо Шип.
— Они уже здесь! — вскричал дворф, и все глаза обратились к полчищам орков — теперь бегущих прямо через замороженное озеро.
— Слишком глупые, чтобы знать, что озера, как правило, не замерзают летом! — закричал Орезэо.
Он ничего не добавил к этому, но, как и большинство, надеялся, что лед треснет под их весом и они потонут в холодных водах. Он боялся кое-чего другого. Что если орки преуспели в какой-то магии, и это они заморозили озеро для битвы?
И если они обладали магией такой силы…