— Сэр Брендан Грэм? — осведомился он.
— Да, святой отец.
— Господь да благословит вас, сэр. У меня поручение от нашего короля. Его величество король Франции и Наварры просил передать, что считает вас человеком воспитанным и галантным. Не очень умным, может быть, в связи с чем вас ждет недолгая жизнь, но мужественным и преисполненным долга. Он был бы счастлив, родись вы на земле Франции.
— Это большая честь.
— Да. Согласен с вами. Король также привык считать узы брака священными.
— И я тоже, святой отец.
На губах монаха мелькнула улыбка.
— Нарушить слово, данное перед престолом Всевышнего, — тяжкий грех, сын мой.
— Я бы никогда не позволил себе такого.
— И надеюсь, не позволили бы, чтобы это сделал кто-то другой.
Брендан заколебался. Ему казалось, он догадывается, на что намекает монах.
— Я обесчестил бы свое имя, если бы сделал это.
— Король не сомневался, что вы скажете именно это. Поэтому он и послал меня к вам.
В висках пульсировала боль. Элинор было так плохо, что она мечтала только об одном — умереть.
Ален проводил ее до дверей ее спальни, где хозяйку поджидала Брайди. Увидев Элинор, служанка принялась болтать без умолку, то и дело бросая на нее многозначительные взгляды. Но Элинор было не до ее намеков.
Осторожно сняв с хозяйки роскошное платье, Брайди помогла ей надеть ночную рубашку, но стоило только Элинор увидеть ее, как она тут же очнулась.
— Что это? — удивилась она. Рубашка была прелестна: тончайший шелк был украшен изящной вышивкой, полупрозрачная ткань выглядела на редкость сексуально, но девушка видела ее в первый раз.
— Это подарок от самой королевы!
— К свадьбе?
— Нет! — Глаза Брайди округлились от восторга. — Подождите, еще не то увидите! Сколько подарков, миледи, прислали вам к свадьбе! И эта рубашка — только один из них!
— Как это мило. Надо будет завтра утром первым делом поблагодарить ее.
— Мило… но напрасно, — пробормотала себе под нос Брайди.
— Что?!
— Ох, мое сердце истекает кровью от жалости… ведь теперь я знаю, как это бывает… я ведь говорила вам о Ларсе, миледи! Так вот, он показал мне… о Господи, миледи Элинор! — Брайди осенила себя крестом. — Мы с ним… — Голос ее дрогнул. Девушка побагровела от смущения. — Бог мне судья, миледи, но мы были вместе, и теперь мне ужасно жаль вас… вы ведь такая молоденькая, такая красавица, а ваш граф Ален такой…
— Старый?
— Простите меня за дерзость, миледи…
— Что ты, Брайди! Я благодарна судьбе за Алена.
— Конечно, конечно… я не должна была говорить…
— Брайди, я не стану осуждать тебя…
— Помилуй Бог, миледи, да если б вы приказали запороть меня до смерти или вышвырнули вон… что ж, я это заслужила! Ох, миледи, вы и не знаете…
— Когда-нибудь ты мне расскажешь. Только умоляю, не сегодня.
— Дорогая моя леди, вы выглядите такой усталой! Так я пойду? И, миледи…
— Если ты хочешь попросить позволения увидеться с Ларсом, то ради Бога!
— О, миледи! — радостно всхлипнув, Брайди кинулась ей на шею.
— Брайди, ступай!
С гулко бьющимся сердцем Элинор присела на край постели. А может, послать все к черту, мелькнула у нее в голове дикая мысль, и бежать на край света с этим шотландцем, жить с ним где-то в лесу…
Его жребий — пасть в бою.
А она…
Вдруг в дверь слегка постучали.
— Да? — Элинор подошла к двери.
— Я пришел исповедать вас, миледи, — услышала она приглушенный голос.
Элинор открыла дверь, и высокий мужчина в грубом монашеском плаще переступил порог ее комнаты.
— Я собиралась прийти в церковь… — начала она, но монах ткнул пальцем в пол, приказывая ей опуститься на колени.
Что она может сделать? Признаться ему во всем? Страшно… Но тайна исповеди священна. Ни одного слова из того, что она скажет, не сорвется с его уст.
И все же…
— Миледи! — Он снова повелительно указал ей на пол. Она собиралась сознаться в смертном грехе… и надо же, по иронии судьбы на ней оказался самый малоподходящий для этой цели туалет — воздушная ночная рубашка, подарок самой королевы!
Опустившись на колени, Элинор сложила руки и покаянно опустила голову.
— Простите меня, святой отец, ибо я согрешила.
— И согрешишь снова, — услышала она над своей головой знакомый звучный голос.
Элинор в растерянности подняла глаза. Мужчина отбросил назад капюшон… Это был Брендан. Вскочив, Элинор отпрянула и подняла руку, готовая ударить его. Но он успел перехватить ее и через мгновение уже прижимал Элинор к груди.
— Грех упустить последнюю ночь, — пробормотал он. Элинор попыталась оттолкнуть его.
— Ты просто болван! — прошипела она. — Если тебя обнаружат здесь, ты лишишься головы!
— Меня не поймают. — Но если… тогда тебя казнят.
— Я умру счастливым.
— Уходи!
— А что ты сделаешь, если я не уйду? Позовешь стражу?
— Ты погибнешь!
— Я буду счастлив умереть из-за тебя.
— Брендан…
Она не успела договорить. Подхватив Элинор на руки, Брендан бросил ее на постель. Она попыталась сопротивляться, но он прижал ее руки к покрывалу, отыскал губами ее губы и впился в них поцелуем, полным такой яростной страсти, что у Элинор не было сил протестовать. Сжигавшее его желание сделало поцелуй болезненным и даже жестоким. Тело Элинор застыло, отказываясь принять его. Прижав ее к постели, Брендан одной рукой сорвал с себя монашеский плащ, вслед за ним в угол полетели килт и наброшенный на плечи плед. Теперь их тела разделял только тонкий шелк ее рубашки. Закаменевшая плоть Брендана тяжело вжималась в ее живот, исходивший от него жар опалял Элинор.
— Это же безумие! — простонала она.
— Да… — Но его руки уже ласкали ее тело под рубашкой. Горячие губы Брендана вновь смяли ее рот. Голова его опустилась ниже, и вот уже обжигающий кончик его языка очертил контур груди, целуя и лаская нежные соски, успевшие превратиться в тугие бутоны и стыдливо алевшие сквозь тонкий шелк. Поцелуи Брендана становились все более жадными, язык дерзко терзал ее грудь. Она боялась закричать… Вдруг тончайшая ткань с треском разорвалась, и губы Брендана обожгли ее тело. Обезумев, Элинор рванулась к нему, словно расстаться с ним было для нее хуже смерти. Она вцепилась ему в плечи, и Брендан одним мощным толчком ворвался в нее, не обращая внимания на сдавленные стоны Элинор…
Когда он наконец откинулся в сторону, Элинор тихо опустила голову ему на грудь, как слепая, гладила его руками, старясь навсегда запечатлеть в памяти великолепное мужское тело со шрамами и с рельефно выступающими мускулами. Потом обхватила ладонями его лицо, прижалась к нему губами и целовала до тех пор, пока он не застонал. Она даже подумать ни о чем не успела, как мощные руки Брендана опрокинули ее на постель и он снова подмял ее под себя в неистовом порыве желания. Время, казалось, остановилось. Содрогнувшись в последний раз, Брендан хрипло зарычал и затих, устало уронив голову на подушку.
Они долго лежали молча.
— Ты скоро выйдешь замуж, — прошептал он.
— Да, — кивнула она. В комнате вновь наступило молчание. — Если я не сделаю этого, тебя убьют.
— Ну и что? Может, я хочу умереть…
— Я не позволю… я не хочу, чтобы ты умер!
Вдруг, резко отодвинувшись от нее, Брендан вскочил с постели. Элинор смотрела на него затуманенными глазами. Ей столько нужно было ему сказать!
— Брендан…
Но он уже одевался.
— Брендан, прошу тебя!
— Господь да благословит вас, миледи… и ваше супружество, — коротко бросил он.
И исчез за дверью.
Король Франции охотно согласился проявить великодушие, чему немало способствовала переданная ему внушительная часть захваченной пиратом Томасом де Лонгвилем добычи. Во внутреннем дворике громоздились бочонки с вином, съестные припасы, связки мечей и горы щитов.
Эрик кидал в повозку кули с зерном. Коллум пересчитывал их, а потом заносил все в перечень, который перешлют королю. Брендан нагнулся за очередным-кулем и застыл, когда в огромном кафедральном соборе зазвонили колокола.
Эрик выжидательно взглянул на замершего Брендана.
— Послушай, мы ведь еще не закончили.
— С чего это вдруг такой перезвон?
Эрик замялся, смущенно отвел глаза в сторону и, схватив очередной мешок с зерном, понес его к повозке. Ничего не понимающий Брендан последовал за ним. Марго, которая в двух шагах от них пересчитывала бочонки вина, вздохнув, подняла на них глаза.
— Почему бы тебе ему не сказать? Ведь он же знает о свадьбе!
Эрик покосился в ее сторону.
— Теперь уж точно знает.
Пожав плечами, Марго вернулась к своим бочонкам.
Взвалив мешок с зерном на плечи, Брендан швырнул его в повозку. Уоллес о чем-то беседовал с возницей.
Брендан направился к нему. Вслед за ним подошли и Эрик с Марго.
— Так свадьба сегодня? — сурово спросил он.
— Да. Леди Элинор венчается с графом де Лаквилем в соборе Парижской богоматери, — глядя ему в глаза, подтвердил Уоллес.
— И вы, конечно, знали об этом. И ничего не сказали.
— Мы были даже приглашены туда, — пояснил Уоллес и тяжело вздохнул. — Только я подумал, что ты вряд ли захочешь пойти.
— Напротив. Я должен быть там! — прорычал Брендан. До последней минуты он все-таки не верил, что эта свадьба состоится. Гнев, злость, обида смешались в его душе. Как она могла решиться на такое? Ему хотелось закричать… ударить ее. Как она могла?.. Предательница, шлюха… англичанка! Еще как смогла, с горечью подумал он. Ради груды замшелых камней и клочка земли согласилась выйти за старика, предать…
Предать… но кого? Человека, не имеющего ничего, кроме меча и призрачной мечты, ради которой он готов бросить все и ее.
Мечты.
Она никогда не лгала ему. Элинор знала, в чем состоит ее долг. Она станет женой де Лаквиля. И хозяйкой замка Клэрин в приграничных землях.
И конечно, будет вспоминать его в молитвах.
Что он мог ей предложить? Ничего. Ничего, кроме жизни, полной страха, отчаяния и тяжких лишений. Он с самого начала знал, что Элинор станет женой другого, а его мечты развеются как дым. Прервать свадьбу значило бы предать Уоллеса, друзей, весь свой клан… свою родину. Имеет ли он право пойти на это?