Рассвет над Балтикой — страница 18 из 58

иловый спирт можно получать и из того же торфа, или соломы. С опилками сложнее, но главное начать. А из торфа и соломы – вообще не проблема. Варим тот же верховой торф в растворе соды с известью, в результате чего из целлюлозы образуются простейшие сахара. А уже из них обычными дрожжами получаем брагу. Ну а дальше чистить получше и будем иметь отличный продукт.

Герцог с интересом прослушал русскую речь, и посмотрел на Литвинова.

– Владимир Сергеевич сказал, что если сварить торф или обычную солому в растворе соды с известью, а потом сбраживать как для получения пива, и перегнать – то после очищения получим обычную водку, – перевел Литвинов старший.

– Вы хотите сказать, что можно получать спирт из соломы, вообще не используя зерно? – неверяще спросил герцог.

– Совершенно верно, Ваша Светлость. Получать можно даже из обычных опилок. Но там технология немного сложнее, – ответил Шмидт.

– Да это просто праздник какой-то, – Кетлер встал и заходил вдоль стола, – дешевая сталь из нашей, прямо скажем плохонькой руды, воск и водка из болотной земли, сравнительно дешевая сода, и все это практически можно получить в ближайшее время?

Литвинов перевел друзьям вопрос герцога, и Мусаев переглянувшись со Шмидтом утвердительно кивнул.

– Так точно, Ваша Светлость. Механической частью может заняться Шмидт, а химическими процессами у нас занимается Мусаев.

– Я понимаю, что любое новое дело требует затрат, но тут вероятно придётся вложиться как следует… Составьте примерную потребность в материалах и предметах на проекты по получению этого как вы говорите простейшего «антибиотика», устройства по получению стали из чугуна, устройство для нагрева торфа и содового производства. А я с казначеем подсчитаем сколько это будет стоить.

– Но я надеюсь изготовленное лекарство «от всех зараз», окупится многократно, – герцог задумчиво побарабанил пальцами по столу, – и хотелось бы держать такую разработку в секрете, по крайней мере первые лет пять.

– Нам тоже, Ваша Светлость, и кроме того получение взрывчатых веществ повышенной мощности тоже желательно сделать тайной. На как можно долгий период времени.

– Ваша Светлость, имеется еще одна технология, позволяющая принести значительную прибыль. Это косилка, жатка и сеялка на конной тяге.

От этих слов Литвинова лицо Шмидта перекосило как от зубной боли.

– А это что такое? – заинтересовался Кетлер.

– Косилкой можно косить траву, жаткой скашивают зерновые культуры, а сеялкой проводят точный высев семян тех же зерновых культур в почву. И все это производится в несколько раз быстрее, по тому, что за человека все операции делает лошадь, запряженная в механические устройства. Нет управляет то всем человек, но вот силы и выносливости у лошади гораздо больше, чем у одного человека. А механическое устройство вообще не устает, при должном уходе.

– Ваша Светлость, у меня просто не будет времени еще и на внедрение механических устройств в сельском хозяйстве. Производство навигационных и медицинских приборов, изготовление торфоперерабатывающего аппарата, и проектирование других устройств и так отнимут практически все время.

– Пожалуй вы правы герр Шмидт. Давайте сделаем так. Завтра вы подойдете ко мне…, пожалуй, лучше всего после обеда, и мы попробуем подобрать вам еще помощников по разным направлениям.

– А с утра, после завтрака, вы Александр подойдете с герром Мусаевым, и проведем предметную беседу о привлечении помощников в области медицины и химии.

– Ну а пока я, с вами Александр, пойду изучать в свой рабочий кабинет те материалы, которые вы сегодня принесли, – Герцог встал, и взял бумаги по организации Навигаторского училища и прочие уже записанные предложения и сметы.

* * *

Литвинов сидел справа, а Мусаев слева от Кетлера, в рабочем кабинете герцога. Приятное чувство сытости после завтрака не настраивала на рабочий тон, но именно этим и предстояло заняться.

– Если со Шмидтом и его помощниками в некоторых направлениях мы более-менее определились, и уже кое-что делаем, то кого приставить в качестве сподвижников для герра Мусаева, я не вполне понимаю, – Яков посмотрел по очереди на Александра и Владимира, – собрать молодых докторов и аптекарей со всей Литвы, и Ливонии? Или сразу приглашать преподавателей медицины и их студентов из ведущих университетов Германских княжеств?

– Лучше всего для нашего дела подошли бы алхимики со стажем. Но, тут тоже имеются свои препятствия, – Литвинов замолчал, подбирая слова, – с одной стороны они все желают получить «философский камень», чтобы с его помощью добывать золото из… навоза, или «эликсир жизни», чтобы соответственно вечно жить, с другой они как люди науки сформировались под действием существующих сегодня научных парадигм вроде «флогистона» и прочей ереси. И переучивать их на те знания, которыми обладаем мы, и пере нацеливать на наши цели и задачи будет достаточно сложно. Проще действительно набирать каких-нибудь юношей, стремящихся к знаниям и обучать их с нуля. И теоретически, и практически.

– О чем речь? – спросил Мусаев.

Пришлось переводить на русский разговор.

– Подвижник, знающий современную химическую технику и техпроцессы, или как оно все сегодня выглядит, нам тоже понадобится, – Владимир смотрел на Литвинова, – но я хоть убей, ни одной фамилии из этого века не знаю. В том плане, может, кого знаю, но из 17 он или из 18 – не скажу.

Теперь Литвинов переводил на немецкий.

– Значит философский камень и трансмутация элементов – это выдумки? – Герцог подпер голову рукой и задумчиво смотрел куда-то в пространство.

– Философский камень, – однозначно, и трансмутация в том виде, в каком ее представляют – тоже. Возобладала теория древнегреческого философа Демокрита об атомах, хотя ее сильно углубили и видоизменили. Да и если честно сказать и трансмутация со временем стала доступна. Но как всегда имеются некоторые, прямо скажем огромные как океан препятствия. Золото получить можно. Но чтобы получить, скажем, золотой дукат придётся потратить количества денег, ну… размером с галеон, на то же золото, – Литвинов снова замолчал, – а вот с «элексиром жизни» все не так сложно. Ученые нашли в природе, и смогли выделить много соединений веществ, способствующих улучшению качества жизни. Те же антибиотики, или, например, витамины и другие препараты, помогающие при определенных недугах.

– Погодите, погодите, Александр… – Яков вынырнул из созерцательного состояния, – что-то такое я слышал. «Чудесная соль», sal mirabile – которая реально помогает здоровью… Из минеральных источников. И выделил ее то ли Гаубер… То ли Гунебер…

– Может быть Глаубер, Ваша Светлость? – Литвинов улыбнулся и начал быстро говорить Мусаеву.

– Вроде Их Светлость вспомнил Глаубера. Подойдет нам или так себе?

– Глаубер, Глаубер, – Мусаев наморщил лоб. Сульфат натрия – глауберова соль. Вроде бы он еще там соляную и азотную кислоту выделил из солей. Подойти должен. Особенно учитывая, сколько нам с азоткой работать. А где его искать? И сколько ему сейчас лет, или вообще он еще живой?

– Мусаев говорит, что Глаубер вполне подойдет, и, наверное, намного лучше других, по тому, что он выделил соляную и азотную кислоты, очень важные для химических процессов вещества, а именно с ними нам и предстоит работать, – Литвинов посмотрел на Мусаева, – только Владимир Сергеевич спрашивает, не умер ли он еще, и где его искать, если живой.

Кетлер побарабанил по столу рукой.

– Когда я слышал про эту «волшебную соль» и ее изучение, то этот Глаубер был живой, и как я понимаю в полном расцвете сил, так как стариком его не называли. А вот жив он сейчас или нет, не знаю. И где его искать, тоже не знаю. Но мы можем написать знающим людям. В 1623 году я полгода обучался в Лейпцигском университете. Попутно состоя «Почетным Ректором» этого учебного заведения. Правда ректор там меняется каждые полгода… мда, но не в этом суть. Я завел тогда вполне интересные и нужные для просвещенного человека знакомства. С некоторыми я до сих пор переписываюсь. Один из них – Джовани Микаэлиус сейчас декан медицинского факультета. Он же время от времени имеет честь возглавлять это учебное заведение в качестве ректора. Вот его и попросим навести справки. Я думаю, он не откажет в такой малости, как узнать у своих подчиненных, и коллег из других университетов о герре Глаубере.

– Заодно предлагаю попросить его подыскать для нас толковых выпускников медицинского факультета, понимающих в аптекарском деле, и склонных к … химии? – Яков вопросительно посмотрел на Мусаева и Литвинова.

– Их Светлость говорит, что наведет справки по Глауберу, и спрашивает, нужны нам выпускники медфака Лейпцигского универа рубящие в аптекарском деле?

– Кашу маслом не испортишь, если мы будем налаживать настоящий химпром. А если совершенно негодные будут, то тоже куда-нибудь пристроим, хоть в те же фельдшера, абордажников лечить, – Мусаев махнул рукой, – берем. Кстати, о фельдшерах. Нужно набирать молодых людей, желательно грамотных, ну, по крайней мере, способных писать и читать и имеющих склонность к медицине и военной службе. Буду их смотреть и натаскивать, а если попадутся таланты, то и отберем из них в лаборатории учениками.

– Ага, – Литвинов улыбнулся, – сейчас я донесу до Их Светлости.

– Мусаев говорит, – Александр продолжил уже на немецком, – что необходимо нанимать молодых сообразительных, желательно грамотных людей для формирования медицинской компании, которые будут обучаться под его началом. Военной медицине.

– Вы считаете, такой военный отряд нам необходим? – Герцог снова задумался.

– Эти фельдшера будут обеспечивать карантин, в случае если эпидемия чумы, которая сейчас свирепствует в Москве, дойдет до Курляндии, и работать врачами в войсках Вашей Светлости, как в мирное, так и военное время. А если кто-то из них выделится талантом на этом поприще, то его можно будет перевести на наше химическое производство, и обучать уже более важным вещам.