Рассвет над Балтикой — страница 19 из 58

– Компания, это почти 100 человек, – снова задумался Герцог, – мда… это придётся перебрать почти всех выпускников наших школ, за несколько последних лет. И далеко не все согласятся пойти в такие войска. С другой стороны, это довольно перспективно для простого человека получить ещё и медицинские знания… Как мне думается… Но затраты… Затраты возместятся сторицей, если чуму одолеем, – Кетлер пристукнул рукой по столу, – Решено! Собираем вашу медицинскую компанию. Я дам распоряжение, чтобы по Митаве оповестили о наборе молодых людей для подобной службы. И поговорю с ректорами наших школ по этому поводу. Где мы будем их обучать?

– Неверное там же, где и абордажников для приватирского флота. Все же это войска, хоть и со специфическим уклоном. И обучать мы их будем, не так как обучают сейчас. И, пожалуй, их нужно будет на длительный контракт нанимать, чтобы не ушли наши знания, и методы подготовки раньше времени.

– Хорошо, Александр и Владимир, – так мы и сделаем! – Герцог встал, – давайте пойдем подкрепимся… а после обеда у меня встреча со Шмидтом.

* * *

– А это, я так понимаю, сверлильный станок? – Шмидт обошел аппарат сбоку и заглянул снизу, – ага, с ножным приводом. Чудесно. И что вы на нем сверлите?

– В основном жемчужины. Иногда другие камни. Но сами понимаете, по сравнению с жемчугом, все остальные гораздо тверже. Сверлить приходится долго, и ломается много сверл, – Абрам Леви сокрушенно вздохнул.

– Нужно помудрить с закалкой, – Петрович привычно почесал плешь.

– Герр Шмидт, вчера, когда вы разбирали… э… секстан, я обратил внимание на два зеркала, входящие в это устройство. Зеркала совершенно плоские, и… э… обладают почти идеальным отражением, не привнося в цвет разные оттенки желтого. Как в других зеркалах, что мне доводилось видеть. Они были также хороши, как зеркало, изготовленное Венецианскими мастерами, с острова Мурано, которое я видел у Цива Яффе из Вильно.

– Дорогой Абрам, наш Герцог первым делом, когда рассмотрел эти зеркала, также задал вопрос, сможем ли мы сделать зеркала большого размера, с таким же качеством. Я как человек, разбирающийся и в этом вопросе, заверил его, что это возможно, – Петрович встал и отперевшись на сверлильный станок улыбнулся ювелиру.

– Секрет Венецианских мастеров не велик. Они всего лишь 100 лет кропотливо отрабатывают технологию получения листового стекла отличного качества. Подобрали состав шихты, дающий прозрачное стекло, научились его варить, исключив огрехи и включения, и раскатывать в листы. Для чего применяют полированные медные столы. Затем само стекло несколько раз полируют. Отражающую поверхность наносят амальгамой олова. В связи с чем производство зеркал довольно вредно, из-за ядовитости паров ртути.

– И обладая такими знаниями вы… Э… Зеркала отличного качества, дороги, я таки, сказал бы, что они очень, очень дороги! – Леви экспансивно взмахнул рукой.

– Всех денег мира не заработаешь, дорогой Леви. А я все же механик, и связывать всю свою жизнь с изготовлением зеркал, создавая конкуренцию мастерам с Мурано, не имею никакого желания. К тому же, рано или поздно, но секреты воруют. А зеркала делают не только в Венеции. Из очень дорогого товара зеркало со временем превратится в доступный. Так что пусть этим занимаются мастера стекольного дела нашего Герцога. К тому же, если честно, я думаю, массовое изготовление простого и дешёвого оконного стекла гораздо выгоднее, учитывая гигантский объем возможных покупателей.

– Но все же, таки, пока зеркала столь дороги… С другой стороны, вы правы. Герцог Яков успешно управляет своей землей, и удачно ведет торговлю. Надеюсь Господь наш, не оставит, таки, его на этом пути.

– Я тоже на это искренне надеюсь, а со своей стороны, буду всецело способствовать и помогать, – Шмидт положил руку на плечо Леви, – наша с вами задача наладить изготовление этих приборов. А учитывая потребность в них, ваш стол никогда не оскудеет, и надеюсь внуки и правнуки будут гордится семейным делом.

– Надеюсь Господь слышит ваши слова, герр Шмидт! И у него сегодня хорошее настроение. Кстати о столе. Приглашаю вас отобедать в кругу моей семьи. Я не потерплю отказа, и это, таки, будет большая честь для нас.

– Спасибо, господин Леви.

* * *

Проводив взглядом карету, Авраам Леви вернулся в дом. Пройдя в обеденную залу, он сел за стол. Все домочадцы сидели на своих местах. На противоположном от главы семейства конце стола стояла пустая тарелка.

– Ну и что вы думаете о нашем госте? – Авраам посмотрел на свою супругу.

– Ну, таки моя стряпня ему понравилась, и отсутствием аппетита он не страдает. Но он постоянно чешет свою голову, – Яффа посмотрела на Натансона, – Бен Ами, ты не заметил, у него там нет лишая?

– Не заметил, – улыбаясь ответил приемный член семьи.

– Это не самая вредная привычка, что я видел у людей, – старший Леви с осуждением посмотрел на супругу, – он чешет голову, в состоянии задумчивости. И делал это даже у герцога в кабинете. Так что мы простим ему эту слабость.

– Бен Ами, – Авраам вопросительно посмотрел на молодого человека.

– Он не немец. Произношение у него явно славянское. Слишком мягкое и э… округлое что ли. Хотя безусловно очень образован. Некоторых слов я никогда не слышал и не знаю их значение. Может быть это ваши цеховые термины? – Натансон посмотрел на главу семейства.

– Многих слов и я не знаю. Но Сергеи Петрович всегда поясняет, если видит непонимание. Техника быстро развивается, и соответственно появляется много новых терминов и понятий, гм…, - Авраам посмотрел на дочь.

– Ну а что ты думаешь о нашем госте? – взгляды всех присутствующих сосредоточились на Далиле.

Столь пристальное внимание вызвало легкий румянец на лице девушки.

– Ну… Лысина его совершенно не портит, а… делает лицо даже… мужественнее? Цимес, который я сделала, ему явно понравился. А в ваших делах по мастерской я мало что понимаю, – дочь вопросительно посмотрела на отца.

– Доченька, отец на самом деле, хотел спросить тебя, не противен ли тебе этот русский с немецкой фамилией как человек, и ничего больше. Учитывая сколько мы потратили на этот цимес, он бы понравился даже человеку без языка, – Яффа пристально смотрела на дочь.

Румянец стал еще более выразителен.

– Мама, я видела его сегодня первый раз, и все общение свелось к – «Далия, передайте пожалуйста хлеб», «Очень вкусно», и «Как это называется?». Ну и он уже далеко не юноша. Если бы я с ним подольше пообщалась, я бы смогла сказать что-то более вразумительное. Но в принципе, он нормальный.

Супруги многозначительно переглянулись.

– А мне дядька понравился, – внес свою лепту в обсуждение Ицхак.

– Да? – Абрам улыбнулся, – это не так важно, но тоже хорошо. А то, что ты с ним мало общалась, Далечка, я думаю это дело поправимое. Гостить он у нас будет довольно часто. Хотя возможно и не так часто, как хотелось бы. У герцога, я так понимаю, на него большие планы.

* * *

«У меня «дежавю», – подумал Петрович, проходя к столу в рабочем кабинете Герцога, и присаживаясь на стул, справа от хозяина, – позавчера то же, там же и тогда же».

– Это герр Шмидт Сергеи Петровитч. Он механик и вам с ним придётся много работать, как по механическим изобретениям, которые помогут подъему нашего хозяйства на новый уровень, так и по новым технологиям железоделательного производства, и прочим связанного с этим, вещами.

– Ну а это, – Яков показал на сидящего слева человека, – Бенгт Стрем. Он Инспектор наших железоделательных предприятий. Так же в его ведомстве находятся литейные и прочие предприятия так или иначе обрабатывающие металлы. Он урожденный швед, но всецело предан нашему Герцогству.

– Хоть как я понимаю вам и не очень хочется заниматься косилкой и жаткой, – Кетлер улыбаясь смотрел на недовольно сморщившееся лицо Шмидта, – но производство зерна составляет большую долю во всем хозяйстве герцогства. А своевременная уборка, в как можно более сжатые сроки позволяет получать зерно отличного качества. А не проросшее или прелое, как иногда случается при затягивании сроков уборки из-за дождей. Тем более учитывая, что в последнее время мы укрупняем наши пахотные угодья, подобные аппараты нам необходимы.

– Я понял, Ваша Светлость, – Петрович привычно почесал лысину, – механизация там не сложная, и вся завязана на колесо. Правда, учитывая, что подобные вещи мне не приходилось делать, я не уверен, что мы изготовим удовлетворительно работающий аппарат до уборочной страды этого года.

– Это не важно, – Герцог улыбнулся, – наша задача – создать это направление механического конструирования и найти ответственных и понимающих людей, которые собственно и будут непосредственно заниматься конкретным делом. Кого лучше привлечь для производства косилок на конной тяге?

– Наиболее близко к этому направлению каретные мастерские, – Шмидт снова почесал лысину, – а изготовление непосредственно механической части вполне освоит грамотный кузнец. Желательно тоже знакомый с каретным делом.

– Бенгт, у нас есть такой кузнец? – Яков посмотрел на Инспектора предприятий.

– Несомненно, Ваша Светлость…

После обсуждения сельхоз механизации, разговор перешел на изготовление стали из курляндского чугуна, и применении торфяного полукокса для нужд железоделательного производства. Как собственно и получение торфа в огромных для этого времени объемах.

Продолжались эти жизненно важные для технологического развития промышленности герцогства посиделки далеко за полночь.

Глава 2

* * *

– «О, Калифорния – Рай, мы встретились в субботу, и черный добрый сутенер оформил на работу…»

– Во ё, моё! – Мусаев сел в кровати и удивленно почесал затылок. В голове крутилась песня Агузаровой, – спасибо тебе Жанна Хасановна, за подсказку!

Герцог, со своим семейством и приближенной челядью завтракали в обеденной зале, как было заведено уже много лет.