Рассвет над Балтикой — страница 8 из 58

– Никель, никель… Я что-то такое слышал, связанное с медью… Но не помню. Нужно спросить у нашего специалиста по рудам Конрада Либке. Он наверняка знает, если даже я что-то такое помню… а где находится этот ваш город, с названием металла, – прищурившись, спросил Кетлер.

– На севере, на берегу Баренцева моря. Сейчас это, наверное, территория Финляндии, хотя я сомневаюсь, что там вообще кто-то живет. Саша, Мурманск уже был в это время? – спросил Перегудов переводящего Литвинова.

– Сомневаюсь. Максимум зимовье рыбаков. Кола там, наверное, уже есть. А может, и нет. Дикие места.

– А еще там что-нибудь кроме этого «никеля» есть, – продолжил ненавязчивый допрос герцог.

– В тех местах есть медь, железо, да много еще чего. А вообще, Ваша Светлость, в Финляндии очень много месторождений руд металлов. Вон на южном побережье недалеко от Хельсинки, сейчас это Гельсингфорс, богатейшее месторождение меди. А на самом севере Ботнического залива тоже богатое месторождение железохромовых руд. Это я еще со школы помню, – и то и это нам бы здорово пригодились, – улыбнулся Литвинов.

– Я ничего не слышал, о меди в Финляндии, очень, очень интересно! А хром – это тоже металл на вроде никеля? Хотя не отвечайте, поговорим потом в компании с Либке и более подробно. Но давайте показывайте дальше.

Герцог с интересом осмотрел все штурманские принадлежности, поохал над морскими картами, и совершенно «завис» над чертежами парусника.

«А это что», «а это зачем», «а почему так много», «а что вот это такое», «а почему мачты скошены» – десятки вопросов посыпались на Перегудова и Шмидта в переводе Литвинова. Герцог явно был «в теме», и вполне понимал пояснения, которые ему давали строители «Чайки».

– Да уж, это просто замечательно! Непременно надо показать это Томсену. Я даже предвижу как он начнет подпрыгивать возле стола, когда это увидит, – Яков заулыбался, и потер руки, – мой славный голландец всегда хвастает, что у нас самые передовые чертежи. А тут вот это.

– Ваша Светлость, может быть так сразу не стоит показывать голландцам наши секреты? – спросил Литвинов.

– А, не беспокойтесь, господа. Томсен Сивертс работает у меня с 38 года. Главный корабельный мастер уже больше курляндец, чем многие немцы, родившиеся здесь. Но мне кажется предстоит большая дискуссия с его участием, о новых приемах постройки кораблей. Но это все потом, потом, что там у вас еще!

Следующие предметы, вызвавшие повышенный интерес Герцога были банкноты.

После объяснения что это, и как оно применяется, герцог явно возбудился.

– И вот это сто талеров? – вопрошал Яков тряся банкноту с американским президентом, – Господи, я чувствую, что этот вопрос необходимо обговорить отдельно. Завтра, нет… послезавтра, Александр, вы обязаны рассказать мне о монетных дворах и банках вашего времени. И какие там еще учреждения занимаются изготовлением подобных денег! Все и насколько можно подробно!

– Сто талеров! – Герцог подбросил вверх бумажку и завороженно смотрел как она падает на стол, – сто талеров. И это даже не вексель… А, … эм… монета. Какая красота!

После этого, настала очередь вещей Шмидта. Он рассказал о сверлах, о быстрорежущих сталях, о двигателях, паровых и дизельных, о прокате и трубах. Герцог с интересом слушал его и задавал уточняющие вопросы, но время от времени бросал взгляд на зажатую в руке стодолларовую купюру. И губы герцога, при этом, шевелились, как бы произнося – «сто талеров».

Примерно такой же интерес Якова Кетлера вызвали антибиотики, способные бороться практически со всеми смертельными болезнями. Но заверения Литвинова и Мусаева о невозможности создать подобные препараты в ближайшие 10–15 лет, вызвали явное огорчение руководителя Курляндии.

Запрятав зеленую бумажку в карман, герцог подошел к «оружейной выставке».

– Это же надо, какой маленький пистоль, – сказал Яков показывая на довольно крупную ракетницу, – а как он устроен?

После этого проследовала лекция о развитии огнестрельного оружия, о бездымном порохе и инициирующих взрывчатых веществах, о динамите и тенденции развития боевого судостроения.

Тут же был распотрошён патрон ракетницы и представлено его содержимое с пояснениями.

– Давайте побыстрее закончим осмотр и пойдемте во двор, испробуем эту ракетницу, как раз уже начало темнеть.

– И что у нас здесь? – герцог смотрел на продуктовый набор, – это как я понимаю лук и чеснок, а вот это морковка. А остальное что?

– Вот эти сморщенные клубни – это картофель. После длительного хранения, они уже не имеют того вида, что был при уборке урожая. Но картофель имеет большое значение в питании, в нашем времени. Практически треть рациона человека приходится на картофель, или продукты из него, – Литвинов сморщил лоб, – его уже должны были завезти в Европу. «Потато», земляная груша. Его больше из-за цветов пока выращивают.

– «Потато», что-то такое слышал, – Яков со скепсисом посмотрел на картошку, – большое, говорите, значение… а он долежит до следующей весны?

– Боюсь, что нет, Ваша Светлость, – заговорил Шмидт, – мы с Мусаевым уже говорили о нем сегодня. Если вы распорядитесь, то необходимо посадить все растения, не только картофель, но и все остальное, что у нас есть, как можно скорее, и подобрать место наиболее благоприятное для выращивания. Тогда мы сможем размножить эти растения. Надеюсь до заморозков они вызреют.

– А вы разбираетесь в выращивании картофеля, герр Шмидт? Завтра я пришлю к вам садовника, и вы подберете место, и объясните ему тонкости возделывания этого «потато». В крайнем случае, перед заморозками пересадим все растения в кадки, и занесем в помещения.

– А что это за предметы, это тоже еда? – палец герцога указал на консервы.

Последовала лекция о продуктах длительного хранения, стерилизации и консервации, как процессах создания этих продуктов. Затем прошла вполне закономерная дегустация.

– Очень даже недурно! – Яков захрустел каперсом, лично добытым из стеклянной банки, – хоть и размер огурца вызывает вопросы. А говядина и селедка, да и горох из жестяных банок просто прелесть. Но я вижу сложности с получением железа такой толщины, да еще и лужения его оловом. А в стеклянных банках подобные мясные и рыбные консервы получить можно?

– Если подобрать сорт стекла, допускающего термическую обработку, стандартизировать размеры самих банок и подобрать материал крышек, создающих наиболее плотную закупорку банок. То вполне можно. Срок хранения будет меньше, чем в паянной банке, но и только, – подтвердил Мусаев.

– Замечательно! Однако, я уже весь в нетерпении. Александр возьмите ракетницу и пойдемте все во двор.

– Банг, шшшш, пуф.

Перегудов зарядил новый патрон, и протянул ракетницу Якову.

Но тот смотрел вверх. Три красных огонька медленно летели в вышине. Когда огни погасли герцог оглянулся, взял пистолет, поднял на уровень лица и аккуратно нажал на курок. В небе вновь зажглись огоньки. Проследив за ними, Яков постоял некоторое время задумчиво, затем отдал сигнальное оружие Чапаю и уверенно повернулся к дверям замка.

– Пойдемте ужинать, господа. Я предвижу что нам понадобится много сил, чтобы сделать, хотя бы малую часть того, что я увидел сегодня…

– А сделать это надо обязательно!

* * *

– Герр Шмидт, вас просит к себе их Светлость Герцог, – в открытой двери стоял мажордом.

– Хорошо, идем, – Сергей Петрович встал со стула, одернул робу, в которой они ходили последние две недели, и, выйдя из комнаты, направился вслед за Гансом.

– Добрый день, герр Шмидт, – Яков Кетлер указал вошедшему Петровичу на место справа от себя.

– Знакомьтесь, это Август Адлер, – герцог указал на человека, сидящего слева, – он занимается садами и парковым хозяйством в Митаве, и вообще увлеченный подобными вещами человек.

После взаимных приветствий герцог продолжил:

– В связи с тем, что у вас имеются новые, и надеюсь перспективные для нашего хозяйства растения, я решил привлечь самого видного в этом вопросе специалиста. А то, как мне представляется, у вас, Сергеи Петровитч, вряд ли будет время ухаживать за этими растениями в Митаве, особенно когда вы будете находиться в Болдене или Виндаве. Поэтому, сейчас Адлер проведет для вас небольшую экскурсию по своему хозяйству. А вы уже там сами договоритесь, что и как делать. А если у Адлера чего-то не будет, обратитесь к Гансу, я приказал ему во всем способствовать этому делу.

– Ну а после обеда, я снова жду вас герр Шмидт. Поговорим об изготовлении приборов.

После прогулки по парку и цветникам, устроенным для графини Шмидт и Адлер, завернули в замок, в комнату Перегудова, где находился провиант, ставший вдруг бесценным семенным материалом. Все было аккуратно собранно и отнесено к небольшому флигелю, стоящему в глубине парка, где собственно и располагалась «ставка» главного смотрителя парка и ответственных за черновую работу подшефных Августа.

– И в чем же ценность этих клубней, – Август продолжил обсуждение растений, разложенных на столе. Указательный палец показывал на группу картофелин.

– Я слышал, что при французском дворе вошли в моду цветы Картофеля, но про великую полезность его клубней, как-то ничего не слышал.

– Тот картофель, что выращивают при французском дворе, только на цветы и годится, – Петрович улыбаясь взял самый крупный клубень, и потряс им в воздухе, – а этот сорт способен дать до тысячи пудов клубней, с площади… эээ… в десятину… или…эээ…. 10 000 квадратных саженей, при должном уходе конечно. Кроме того, он способен расти и удовлетворительно плодоносить даже в Финляндии. Ну, само собой не на скалах и не самом севере, где кроме мха и лишайников вообще ничего не растет.

– Как растут свекла, морковка и чеснок с луком я прекрасно представляю, – Август также взял один клубень в руку и стал внимательно рассматривать, – а как это растет?

– Высаживается рядами на расстоянии…э… примерно одного фута в ряду и одного с половиной или двух футов между рядами. Из вот этих почек на клубне, которые называются «глазки» вырастают и побеги, и корни. Раскидистый куст высотой примерно тот же фут или полтора. Цветы белые или фиолетовые, с группой желтых тычинок, собранных внутри цветка. После цветения иногда завязываются ягодки. Из семян тоже получаются растения, и нам бы, по-хорошему, попробовать получить эти семена. Ну что еще… Когда ростки достигают высоты в треть фута картофель окучивают, чтобы будущие клубни лучше развивались, ну как сказать… нагребают вокруг куста кучку земли высотой с четверть фута. Высаживают в хорошо унавоженную почву, на глубину… э… пятой части фута.