Потому-то я напал на демона без изысков, просто с клинком, полыхающим пламенем. Тот парировал яростно, да так, что и меня отшвырнуло от него, и его — от меня. Должно быть, в его защите тоже оказались заложены многочисленные хитрости, теперь они стремились не только защитить своего создателя, но и мне нанести урон. Если б не айн, пожалуй, эта магия добила бы меня.
Но айн была. И было ещё кое-что. Возможно, отдача оказалась сильнее, чем планировал мой враг, возможно, он что-то не рассчитал, но его отшвырнуло вниз, и он камнем ухнул к земле, мигом скрывшись из глаз.
Я сорвался следом за ним, и, едва успев погасить инерцию, приземлился поблизости от противника. Айн снова оказалась рядом со мной, асфальтово-чёрная, как и я, тоже с крыльями, которые она, впрочем, тут же убрала, едва коснулась ногами земли. Тонкими и изящными босыми ногами… Не о том думается, не о том!
Демон лежал, распластавшись на камнях. И не подавал признаки жизни. Не мог же он скопытиться от своей собственной защиты. Что происходит-то? Я осторожно приблизился, держа меч наготове, хотя толку-то от него… Нет, не шевелится и не спешит меня размазывать очередным головоломным вихрем.
— Что с ним? Тилька, подойди, посмотри. Он дышит?
— Дышит. — Демоница, присевшая рядом с телом на корточки, осторожно ощупывала ему голову и шею. — Так вот в чём дело! А я-то удивлялась, почему он так странно себя ведёт. Оказывается, уже какое-то время назад пребывал в полубессознательном состоянии. Должно быть, его контузило. Отсюда и эти странные виражи и промахи… Представляешь, какой это мастер магического дела, раз в таком состоянии умудрился вести поединок на столь высоком уровне!
— Мда… Будь он в норме, раскатал бы меня в два счёта! Чёрт! Так он, значит, жив! И что делать?
— Ты дурак, что ли? — спокойно полюбопытствовала айн. — Да ты представляешь, какое высокое положение у этого демона, раз он столь искусен в магии?! Да такие почти никогда не попадают в руки врага живьём! Монильцам выпала невиданная удача! Хочешь добить его? Добивай. Похерь свою удачу!
— О какой удаче ты говоришь?
— Ты, конечно, сам смотри. Но уверен ли ты, что вам удастся захватить в плен ещё одного столь же высокопоставленного демона?
— Нет, пожалуй…
— Я уж не упоминаю о том, что из подобных магов как раз и делаются могущественные фактотумы, а также подобные мне айн.
— Это не ко мне. — Я поморщился. — Но пленник — дело хорошее. Только вот как бы его нейтрализовать, чтоб он магией не мог пользоваться? Напоминай — ты что-то такое делала, я смотрел. Но кое-какие нюансы подзабыл.
— С сильным демоническим чародеем такую вещь провернуть труднее. Лучше б ты позвал кого-нибудь из монильских магов на помощь. Сделаем втроём. Для уверенности.
— Это действительно необходимо?
— Да, действительно, — ответила она, глядя мне в глаза.
Не врёт. Надо же!
Потребовалось время, чтоб сообразить, в какой стороне вообще есть смысл искать магов, причём желательно своих, а не демонских. Мне удалось связаться с одним из тех, которые были мне даны в помощь, и через несколько минут над поверженным демоном склонилось сразу пятеро опытных энергетиков. Над чем они там столь усердно и старательно колдовали, я разобрался лишь отчасти. А всё из-за того, что меня отвлекала айн, так и норовившая прикоснуться к кому-нибудь из монильцев! Только вот последствий подобных выходок мне не хватало! Я то и дело хватал её за руку и оттаскивал в сторону.
Прогнать же совсем было невозможно — только она могла знать тонкости блокирования демонских магов в той степени, которая была необходима. Демон-то мощный, с ним возможны всякие случайности.
— Отлично, просто отлично! — заявил офицер, вызванный из разведывательного управления штаба. — Господин куриал? Это действительно очень важный пленник, и его поимка — большое достижение. Позвольте узнать, сможете ли вы в случае необходимости оказать нам помощь при допросе, если таковая возникнет?
— Ах, с удовольствием, — промурлыкала мне на ухо айн. — Обожаю это дело…
— Да, смогу. Моя айн предположительно может подсказать что-нибудь ценное, если этот демон станет артачиться… А где тут мой шатёр и мои ребята? И мой недоеденный ужин. А то я только попробовать успел.
— Сейчас подадим геккона. Здесь близко.
Мои ученики, как оказалось, тоже оставили без внимания недоеденные угощения, выскочили наблюдать мой поединок с демоном — и, как выяснилось, сделали весьма разумно. Вместо аккуратного шатра на пыльных камнях курились обломки и обрывки, и от ужина, разумеется, ничего не осталось. Так я выяснил, куда ушло то заклинание, которым противник столь значительно промазал мимо меня.
— Все целы?
— Все, — заверила меня Жилан. — Но что же там такое происходило?! Вспышки, разряды, искры… Мне лично подумалось, что там никто выжить не может.
— Ерунда. Обычный магический поединок!
— Ах, обычный!.. До чего самодовольная рожа!
— Заткнись, Тилька… Ну, раз никто не пострадал и всё в порядке, давайте найдём, где можно будет доужинать.
— Мы поставили запасной шатёр — вот за тем валуном, господин куриал. Повара сейчас заканчивают сервировку второй перемены. Если желаете, вам поджарят ещё маринованного мяса.
— Да, ребята, судя по первому укусу, мясо было выше всяких похвал. Пусть сделают… Парни, что-нибудь успели понять?
— Видно было уж очень плохо, — отозвался Арс. — Мы разглядели только спецэффекты. Могу сказать, что фейерверк получился красивый. Куда там новогодним петардам.
— Мда… Нет, конечно, что уж там можно разглядеть с такого расстояния… Ладно, потом с вами займёмся теорией и практикой магических боёв.
— Ага: кто выжил — тот молодец!
Посмеялись. Я тоже, хотя больше всего мне хотелось бы, чтоб они занялись разговорами друг с другом и ненадолго забыли обо мне. Хотелось подумать, причём желательно под порцию жареного мяса с салатом и всякими-разными закусками. И прохладительным питьём.
Глава 9СРАЖЕНИЕ, ПРОШЕДШЕЕ ВПУСТУЮ
Я как-то не ожидал, что на заседание Малой Курии меня пригласят уже через день — работы было ещё очень много, штабные маги в половине случаев заверяли меня, что понятия не имеют, как это делается, и, может быть, даже не врали. Всё-таки ракушка, возведённая вместо обелиска — новшество, не известное монильцам, они действительно могут растеряться.
С другой стороны, вопрос снабжения войск энергией слишком важен. Если можно на кого-то переложить ответственность, так почему бы этого ни сделать? Ко всему прочему, я не какая-нибудь мелкая сошка, я куриал, у меня больше прав на мелкие ошибки, на меня не так зазорно свалить обязанность отвечать за результат. Тем более, раз речь идёт о результате моих же собственных трудов.
— Ну куда мне сейчас уезжать, — возразил я вестовому Логнарта, известившему меня о том, куда и когда надо явиться. — На мне вся работа по организации энергоснабжения. Как они тут должны справляться без меня?
— Дозвольте сказать, что это — порочный принцип. Такому высокопоставленному человеку, как вы, нужно уметь передоверять мелкие обязанности подчинённым.
— Ну, допустим. — Мне как-то не улыбалось получать наставления от вестовых. При всём своём демократизме я уже успел заразиться монильской иерархичностью, и возникшую у себя лёгкую степень спеси по отношению к низшим оправдывал необходимостью хранить престиж куриала в их глазах — исключительно в интересах Терры, конечно. — Хорошо, как ты предлагаешь перепоручить монильским магам работу, о которой они не имеют никакого представления?
— Почему же «никакого»? Если точка напряжённости оформлена, и дан доступ, наши ребята справятся с магическим объектом любого происхождения, пусть даже и демонического.
— Говоришь об этом с такой уверенностью. А представление о работе с энергиями имеешь хоть какое-нибудь?
— Так точно. У меня есть диплом Академии магии по специальности «работа с энергиями».
— Кхм. — Я поперхнулся. — А почему тогда ты служишь вестовым?
— Я не вестовой, я один из советников куриала по вопросам энергоснабжения и один из секретарей.
— Так это ты должен принимать у меня дела? Или помочь принять их здешним магам?
— Им вряд ли нужна помощь, они, поверьте мне, весьма опытные специалисты. Но, разумеется, если потребуется моя помощь, я её охотно окажу.
— Тогда зачем ты здесь — сам-то?
— У меня есть индивидуальные поручения от господина Логнарта… Прошу прощения. Позволите заниматься?
В штаб я заглянул больше для того, чтоб убедиться — чародеев действительно хватает, и они уже начинают разбираться с проблемами, которыми до сего момента всецело занимался я — но завяз там. Первым делом меня отправили к связистам и там вручили сообщение от Кирилла.
— Что-то срочное? Неприятности? — обеспокоился Арс, которого я взял с собой.
— Нет, нормально. Мне перечислили первую часть суммы за Катлу. Двести миллионов. Уже очень хорошая сумма. Кто у меня занимается финансами пехотных отрядов?
— Не знаю. По идее, Рита уже должна была отыскать хорошего бухгалтера. Он, видимо, и будет разбираться со всеми финансами разом.
— Э-э… Что-то мне подсказывает, один специалист не справится разом с десятком столь сложных задач. Передай Рите, чтоб побольше бухгалтеров взяла. Чтоб один мог заняться вплотную только делами, связанными с наёмными отрядами. Надо раскидать двести миллионов так, чтоб хватило покрыть расходы по снабжению там, где мне пришлось брать что-то в кредит. Потом надо учесть, сколько я должен заплатить солдатам жалованья и сколько останется на премии.
— Понял. Будет сделано.
— Господин куриал, вам сообщение от господина Дьюргама.
— Давайте сюда…
— Будут ли какие-нибудь указания?
Я скомкал бумагу и, поколебавшись, бросил её в жаровню. Дьюргам сообщал, что желает переговорить со мной до заседания, и настаивал, чтоб я вернулся в Мониль чуть раньше, чем остальные. Экипаж будет подан… Ну ладно…