Рассвет Оникса — страница 38 из 64

Кейн рассмеялся — своим затягивающим, искренним смехом.

Мне хотелось жевать его. Запихнуть его в рот, чтобы никто больше не мог его получить.

— Продолжай, это мое новое любимое развлечение. Смерть от рук пташки.

Я зажмурила глаза и снова откинулась назад.

Вдох, выдох.

— Ну, тогда ты будешь мертв. Так что я захвачу Ониксовое Королевство и буду править с Барни под руку.

Я приоткрыла один глаз. В уголках его глаз собрались слезы. Мои губы тоже приподнялись. Его смех был заразителен.

Еще один медленный вдох, и, наконец, адреналин утих. Я все еще была на взводе, но сердцебиение замедлилось, и я снова могла глотать. Я выдохнула.

— Спасибо.

Он улыбнулся своей кривой улыбкой, вытирая слезы с глаз.

— Нет, спасибо. — Большим пальцем он медленно поглаживал круги на моей ладони. Это ощущение должно было успокоить меня, но от легкого прикосновения я почувствовала лишь жар, разливающийся по венам. Я отдернула руку.

— Не волнуйся, пташка. Мы не задержимся здесь надолго. Они будут искать нас. В конце концов, кто-то должен заметить, что король пропал.

Уткнувшись лбом в подтянутые колени, я с содроганием выдохнула. Я услышала, как он встал, и, подняв голову, увидела Кейна, отпивающего из бутылки с березовым вином. Длинное горло Кейна блестело от пота в тусклом освещении подвала. Он сделал последний глоток и направил бутылку в мою сторону.

— Могу я предложить тебе выпить?

— Ты действительно не можешь открыть эту дверь?

Он сел рядом со мной, передавая вино. На его лице мелькнуло беспокойство, но тут же исчезло.

— Боюсь, что нет.

Жидкость была горькой и тяжелой на языке. Я пила и пила, надеясь, что дух хоть немного снимет напряжение, сковавшее мое тело. Вновь закралось чувство вины за то, что я развлекалась с ним. Даже если бы я пыталась подавить в себе непрекращающуюся панику.

— Хорошо, достаточно, — Кейн указал на вино. Я продолжала потягивать вино, пока оно не опустело. Мне понадобится вся помощь, которую я смогу получить, застряв здесь с ним.

— Давай попробуем другой способ отвлечься, — сказал Кейн, вырывая бутылку из моих рук.

Мое тело быстро почувствовало действие духа, расслабилось и загудело от тонкого гула. Я посмотрела на Кейна, как мне показалось, впервые с тех пор, как мы оказались здесь в ловушке. Его темные волосы были откинуты с лица, влажные от пота и, возможно, пролитого вина. Его макушка была слегка сдвинута. Не успев сообразить, что делаю, я протянула руку и осторожно поправила ее на его голове. Его удивительные зыбкие глаза изучали мое лицо. Я отдернула руку и позволила ей безжизненно упасть на колени.

— Хочешь прочитать мне лекцию о том, что я ничего не понимаю о континенте и какая я жалкая?

— Не стоит себя недооценивать, пташка. Я ни в коем случае не пытаюсь тебя оскорбить. Ты даже не представляешь, какой исключительной я тебя считаю.

Я фыркнула.

— Что за мысли. Поверь мне, во мне нет ничего особенного.

Он прочистил горло и поднял глаза к потолку, словно прося какую-то неведомую сущность даровать ему силу. Должно быть, ему тоже было не по себе от нашего затруднительного положения.

— А что ты, собственно, хотел сделать? Чтобы отвлечься? — спросила я.

— Я не уверен. Как вы с твоей симпатичной рыжей подружкой развлекаетесь?

У меня вырвался искренний смех, и я даже не была уверена, почему. Я дотянулась до второй бутылки над головой и откупорила ее.

— Что смешного? — спросил Кейн. — Кроме того, что ты пьешь самое дорогое вино в замке, как будто это вода.

Я рассмеялась еще сильнее и сделала следующий глоток.

— Не знаю, — хихикнула я. — Мне кажется забавным, что ты не умеешь веселиться.

Кейн посмотрел на меня с притворным возмущением. Это было до боли очаровательно.

— Похоже, ты используешь мое прудовое признание против меня. Раньше я веселился от души. Вообще-то, я был известен этим.

Я фыркнула.

— Да, это не то «веселье», которое было у нас с Мари.

— Ужасные новости.

По какой-то причине я не смогла сдержаться. Я согнулась пополам от смеха.

— Держи себя в штанах, Кейн. Ты не в ее вкусе.

— Я всем нравлюсь.

Я сымитировала сухое дыхание, и на этот раз смеялся Кейн. Из его груди раздался глубокий гул, а в глазах засияла улыбка.

— Я знаю. Это хуже всего, — сказала я.

— Ах. Моя бедная ревнивая пташка. Я же сказал, что принцесса меня больше не интересует.

Я покачала головой. Он все неправильно понял — я говорила не о ней. Я говорила о себе…

И тут мой мозг перестал работать.

— Больше? — спросила я, едва сдерживая ужас.

Он помрачнел.

— Мы провели некоторое время вместе. В интимной обстановке. Много лет назад.

Я задохнулась, словно попала в плохую театральную постановку, а Кейн рассмеялся еще сильнее. Я попыталась рассмеяться вместе с ним, но от их совместного образа мне захотелось поджечь себя. Ее длинные белые волосы, переплетенные с его сильными руками. Его ворчание от удовольствия, когда он зарывался между ее…

— Арвен… — милосердно прервал он мои отвратительные мысли. — Это ничего не значило. У меня не было к ней никаких чувств.

— О, так ты использовал ее?

Он откинул голову назад, ударившись о бочки с вином позади нас, и поморщился.

— Всегда было так сложно. Это было взаимно. Соглашение между старыми друзьями. Это было… до.

— До чего? — спросила я, с осторожной надеждой произнося слова.

Его глаза сузились на моих губах, но он не ответил.

На мгновение я услышала лишь ровный звук пролитого вина, падающего на каменный пол.

— В любом случае, у тебя нет особого права ревновать, — наконец сказал он, прикончив следующую бутылку. — Раз уж ты до сих пор зациклена на этой человеческой грязи в камерах под нами.

Мысль о Халдене почти сразу же убила мое радостное возбуждение.

Я опустила взгляд на свои руки.

— Не думаю, что он уже под нами.

— Значит, не землетрясение?

Я покачала головой.

— И ты знала?

Мне было невыносимо смотреть вверх и видеть его ярость из-за моего предательства. Я промолчала.

— Надеюсь, ради твоего блага он сбежал. Если мои люди поймают его, он не доживет до рассвета.

Я отвернула лицо от Кейна, чтобы он не видел моего выражения. Это выдало бы ту боль, которую я испытывала при мысли о смерти Халдена.

— Что им было нужно? В цитадели? — спросила я.

— То, чего там давно не было.

Кейн встал и начал расхаживать по небольшому помещению. Он напоминал зверя в клетке, с поднятыми загривками и исходящей от него силой. Затхлый подвал с низким потолком был слишком мал, чтобы вместить его всего.

Он выругался под нос и повернулся ко мне.

— Мне нужно уехать завтра. Я вернусь так быстро, как только смогу. Но Арвен, не иди за ним, пока меня не будет. — Он опустился на колени. — За этими стенами таится зло, которое только и ждет, чтобы ты сделала хоть один неверный шаг.

Я прокрутила в голове его мольбу. Я уже слышала подобные предупреждения, но голос Халдена звучал в моих ушах. Лес не так опасен, как, я уверен, тебя убедили.

Он мог сказать, что я ему не верю. Я видела это по его глазам. Он выглядел так, словно находился на пороге невероятно сложного решения.

— Я должен тебе кое-что объяснить.

Я хотела призвать его продолжать — я бы убила за ответы, — но чувствовала, что в любой момент он может передумать.

— Арвен, — он сделал паузу, в отчаянии проведя руками по волосам. — Он убийца.


Глава 19


По позвоночнику пробежала тошнотворная дрожь.

О чем он говорил? Я покачала головой.

— Нет, ты — убийца.

Кейн в раздражении огляделся по сторонам.

— Может, и так, но у меня нет привычки хладнокровно убивать невинных.

Мое тело напряглось.

— И у Халдена тоже.

— Он был убийцей Янтарного Короля. Он…

— Я уверена, что у тебя есть ассасины. — Я слышала, как повысился мой голос.

Лицо Кейна ожесточилось.

Я вспомнила, какой силой он обладает, и почувствовала, как отшатнулась назад.

— Что за навязчивая идея сравнивать нас? Я не претендую на роль того, кем не являюсь. — Когда я ничего не ответила, он смягчился, но в его тоне по-прежнему звучала горечь. — Твой драгоценный Король Гарет послал отряд Халдена в Оникс, чтобы убить Фейри.

Все мое тело сжалось. Я не могла пошевелиться, не могла дышать. Я уперлась руками в прохладный каменный пол, чтобы не упасть.

— Я не сказал тебе, потому что мне тяжело понимать, что на самом деле поставлено на карту. Я не хотел причинять тебе боль. Но смотреть, как ты тоскуешь по этому бесхребетному болвану, заставляет меня… раздражаться.

Комната закрутилась. Сердце заколотилось в груди.

— Значит, они… — Я сглотнул комок в горле. — Они настоящие?

— Как много ты знаешь о них… о Фейри?

— Не так уж много, — призналась я, все еще не приходя в себя. — Древние, жестокие существа. Очень страшные, очень старые, очень мертвые.

— Много веков назад их было целое царство. И смертные тоже. Но Фейри были вымирающим народом, и в конце концов их король стал последним живым истинным Фейри.

Я застыла на месте. Мои глаза были распахнуты, как море, и я старалась контролировать дыхание и свои мысли, которые, казалось, вот-вот уплывут. Вино не помогало.

— Что это значит? ‘Истинный Фейри’?

— Он был чистокровным. Никакого смертного наследия. Но он был последним. Даже его дети не были чистокровными, поскольку бабушка его королевы была ведьмой. Земля, которую они населяли, Царство Фейри, становилась все более скудной на ресурсы. Дети Фейри были редкостью, но смертные были плодовиты, и чем больше смертных детей рождалось в королевстве, тем больше было ртов, которые нужно было кормить, домов, которые нужно было строить, и войн, которые нужно было вести.

— Королевство функционировало за счет уникальной силы Фейри, называемой лайт, с которой рождался каждый Фейри. Ее можно было разливать по бутылкам и продавать, использовать для подпитки чего угодно. Она могла исцелять, строить, разрушать. Но она приходила к ним из глубин земли Фейри, и была не бесконечной. Вот почему Фейри не рождаются здесь, в Эвенделле.