Рассвет с Рыцарем-Волком — страница 64 из 74

еру не нужно объяснять, что будет означать, если Конри это сделает. Его тон говорит сам за себя. — Поэтому я посоветовал ему отправиться туда, где вы, скорее всего, находитесь. Но мы не могли исключить и такую возможность.

— Послать тебя в качестве его правой руки, — заканчиваю я. Эвандер кивает. — Ты уверен, что он отправился в сторону Фэйда?

— Я отделился от остальной стаи, но некоторое время ждал под хребтом. Никто не последовал за мной.

— Нам все равно следует действовать быстро, — говорю я. Не могу избавиться от ощущения, что Конри может прийти за нами. Я понимаю, что это чувство может остаться со мной навсегда. Даже когда Аврора вновь обретет свою силу, он всегда будет охотиться за мной, как за женщиной, которая отняла у него силу. Если он будет дышать, я, вероятно, никогда не буду в полной безопасности. — Чем быстрее мы уберемся с территории лыкинов, тем лучше.

— Может, пойдем в горы? — Аврора смотрит в сторону их морозных вершин, призрачных в последних лунных лучах на фоне светлеющего неба. — Конри не осмелится пойти туда. Он даже не подумает искать.

— Он не стал бы искать, потому что справедливо предположил бы, что мы не осмелимся туда пойти. — Эвандер качает головой и хмурится, глядя на горы. Интересно, вспоминает ли он истории, которые рассказывал ему отец о чудовищных вампирах, на которых они охотились? — Проходы через горы давно потеряны, и кто знает, какой вампир еще может там скрываться. Безопаснее оставаться в лесу.

— Тогда пойдем дальше. — Я отхожу в сторону и начинаю идти.

— Будет быстрее, если вы обе поедете на мне, — говорит Эвандер.

Я приостанавливаюсь.

— Вдвоем?

— А мы не будем слишком большой нагрузкой для тебя? — Аврора настроена так же скептически, как и я.

Эвандер усмехается и кладет руки на бедра, напрягая широкие мышцы плеч и спины.

— Вы же не думаете, что все это просто для вида?

Прежде чем мы успеваем снова возразить, он преображается, подбегает и опускается на землю. Мы с Авророй обмениваемся взглядами и пожимаем плечами. Я сажусь впереди, Аврора — сзади. Вдвоем нам тесновато. Но места достаточно.

Эвандер стоит. С нами он не может бежать в полную силу. Но он прав, что двигаемся мы быстрее, чем шли бы пешком.

Я прижимаюсь к его шерсти и бросаю еще один обеспокоенный взгляд через плечо, мимо Авроры. Ни Конри, ни других лыкинов не видно. А это значит, что мне нужно сосредоточиться на том, что ждет нас впереди.

Чем скорее мы увидим великие стены эльфов, тем лучше.

Эвандер не сбавляет скорость, пока по небу не забрезжил рассвет. Я моргаю, чтобы избавиться от ярких бликов в глазах. Никогда еще мои веки не были такими тяжелыми.

Наконец он опускается на землю у очередных останков своих бывших сородичей, и мы с Авророй безропотно спускаемся. Мы втроем затаскиваем ноги в строение. Думаю, это последнее, прежде чем мы будем полагаться на мои собственные хижины. Если мы будем двигаться слишком быстро, чтобы они нам понадобились, тем лучше.

Развалившийся дом представляет собой нечто вроде навеса, прислоненного к дереву, поддерживаемого как мхом и спутанными лианами, так и самим стволом. Эвандер появляется в проеме, когда мы с Авророй падаем.

— Эвандер?

— Я буду наблюдать. — Его глаза сканируют лес в поисках любых признаков неприятностей.

— Я уверена, что все в порядке. Мы никого не видели всю ночь. — Должно быть, мое изнеможение лишило меня здравого смысла, потому что я не могу поверить, что эти слова сорвались с моих уст после страха, охватившего меня в течение нескольких часов.

— Я посторожу. — Он опускается на колени рядом со мной и прижимается губами к моему лбу. — Спи, любимая.

— Скоро мы снова продолжим путь. — Аврора зевнула, прислонившись плечом и виском к стволу дерева. Даже когда она это говорит, ее веки тяжелеют.

— Я посплю два часа, а потом разбуди меня. Ты сможешь поспать два часа, — говорю я. Эвандер не спорит и просто кивает.

Два часа проходят мгновенно. Но как только Эвандер трясет меня за плечо, я настораживаюсь. Шепнув, что все в порядке, мы меняемся местами, и я продолжаю бдительно следить за лесом.

При дневном свете они такие же мирные, как я помню. Солнечный свет проникает сквозь полог, играет на папоротниках и танцует с бабочками. Трудно представить себе этот лес как место для насилия или опасности. Но я слишком хорошо знаю, насколько обманчивой может быть внешность. Как легко что-то зловещее может скрыться под покровом красоты.

Спустя еще два часа мы с Авророй снова оказываемся на спине Эвандера. Мы продолжаем бежать.

Я чувствую невидимую нить, которая ведет меня через лес. Сквозь деревья я смутно ощущаю ее происхождение. Мы не так уж далеко от последнего города лыкин. Еще один день, еще одна ночь короткого сна и усталых глаз.

— Мы почти у самого края леса, — оптимистично заявляю я.

Уже поздний вечер, и я потеряла счет дням и часам. Все, на чем я могу сосредоточиться, — это выбраться отсюда. Прорваться и выбраться из этого кошмара.

— Правда? — Аврора переместилась за спину, чтобы получше меня увидеть.

— Скоро мы увидим последний город лыкинов — тот, который делят с вампиром, — говорю я ей. — Оттуда мы выйдем из леса.

— И менее защищены.

— Но и за пределами территории лыкинов.

— В ничейные земли, где не правит ни один король, который остановил бы преследование Конри. — Ее слова звучат серьезно, и от усталости я едва не срываюсь на нее за пессимизм. Но я знаю, что она права. И беспокойство исходит из лучших побуждений.

— Мы не в безопасности, пока не окажемся за стеной эльфов, — соглашаюсь я.

— Если эльфы согласятся нам помочь. — Она сильнее прижимается ко мне.

— Они согласятся, — настаиваю я.

— Как ты можешь быть так уверена?

Я ослабляю хватку на Эвандере, беспокоясь, что мои инстинкты в этом вопросе заставят меня показаться глупой.

— Их королева — такая же ведьма, как и я, человек в мире, который не был создан для нее. А Король Эльфов — из рода первых королей этого мира, не так ли? — Я пытаюсь вспомнить все, что узнала о Мидскейпе за последние месяцы.

— Да. Его предки создали Вэйл, а затем и Фэйд, — признает Аврора.

— Тогда он поймет твою важность. Он не откажется помочь тебе. — Те же самые доводы Эвандер приводил мне несколько недель назад, когда мы в последний раз были в лесу. На этой логике держится весь наш побег.

Аврора со вздохом прижимается щекой к моему плечу.

— Я рада, что мы встретились, Фаэлин. Я и забыла, каково это — быть такой оптимисткой.

— Нет, не забыла. — Я категорически возражаю против ее слов. — Ты первая сбежала. Это означало, что ты верила в лучшее будущее. У тебя была надежда. А что такое надежда, если не естественное следствие оптимизма?

Она лишь хмыкает, не решаясь ответить.

Улыбка появляется на моих губах, когда сквозь деревья становится виден город. Но выражение лица тут же пропадает, когда перед зданиями появляется тень. Затем еще несколько.

Эвандер останавливается и рычит.

Фигуры похожи на волков, но некоторые превращаются в мужчин и женщин. Их десять. Но я подозреваю, что в лесу вокруг нас их намного, намного больше.

— Хоуп? — голос Конри разносится по лесу, который, кажется, внезапно затаил дыхание. Он делает шаг вперед, выходя из тени и попадая в луч солнечного света, отчего его обычно мягкие черты лица кажутся суровыми. Угловатыми. Опасными. Он протягивает руки. — Вот ваш король, ваша надежда. Лучшее, на что вы можете надеяться, — это то, что он милосерден. — Несмотря на то что мы слишком далеко, чтобы я могла разглядеть его лицо, Конри слегка наклоняет голову. Я знаю, что он смотрит на меня сверху вниз, его рот искривлен в отвращении. Я чувствую это. — Так что на вашем месте я бы начал умолять. Сейчас же.


Глава 44

Есть два варианта: признать вину или бежать.

Эвандер делает выбор.

Он бросается вперед, и деревья расплываются вокруг нас. Я вцепляюсь в его шерсть, а нас с Авророй едва не отбрасывает в сторону. Руки Авроры сжимают мою талию, заставляя меня прижаться еще крепче. Я уверен, что причиняю ему боль, но не могу ослабить хватку. Если я это сделаю, нас просто бросят. Он уже оскаливается и лает — практически рычит, — когда бросается на мужчин и женщин в городе.

— Отлично. Значит, трудный путь. — Конри вскидывает плечи и делает выпад, тоже переходя в волчью форму. Остальные лыкины, никогда не покидавшие своих звериных форм, бросаются на него.

— Эвандер! — Я не могу не крикнуть, хотя и не знаю, о чем прошу его. Возможность попытаться оправдаться и обернуть все в нашу пользу ушла в тот момент, когда он решил бежать к границе территории лыкинов. Но что, по его мнению, мы будем делать? Мы не в безопасности только потому, что находимся за пределами территории лыкинов. Если там не будет короля или королевы, Конри все равно бросится в погоню. Мы не в безопасности, пока не окажемся в стране эльфов, а это может занять целый день, а то и два.

Ужас опускается на меня тошнотворным холодом. Это бесполезно.

— Фаэлин! — кричит Аврора. Я чувствую, как она поднимает голову и в панике смотрит на приближающихся волков.

Я должна что-то сделать. Я отпускаю шерсть Эвандера и беру Аврору за руку, прося без слов и извиняясь, сжимая ее. Мне снова понадобится ее сила. Дух был вызван слишком недавно.

— Брундил! — У меня нет приказа. Ни хорошего тона, ни особого желания. Но дух земли все равно приходит, проявляясь в виде действия, а не в гуманоидной форме, несомненно, экономя свою силу. Земля вокруг нас трещит и грохочет, расстилаясь перед нами, за исключением каменного моста, по которому бежит Эвандер. Мост, соединяющий нас с городом.

Конри карабкается вместе со своими рыцарями, пытаясь найти опору на скользком мху и почве. Листья и мертвый подлесок тонут, как в водопаде, увлекая за собой лыкинов. Многим не удается выбраться, и они падают в зияющую пропасть, разверзшуюся настолько широко, что поглощает целые деревья. Но Конри удается вскарабкаться наверх. Волчий Король отскакивает от падающих деревьев на твердую землю и направляется к нам, пока мы погружаемся в руины города.