Раз став героем — страница 31 из 78

десь наоборот, чтобы спасать их.

- Да... сэр.

Исмэй подумала, это довольно продуктивный способ отделить ленивых и беспечных от усердных и внимательных, но ей было интересно, какие еще уловки майора Питак ждут ее. Наверняка, это будет на экзамене.

- Спасибо, сэр, за объяснение.

Питак странно посмотрела на нее:

- Спасибо, что прошли тест, старший лейтенант... Или вы этого еще не поняли?

Исмэй не поняла и теперь почувствовала себя дурой.

- Нет, сэр.

Глупая. Неуклюжая... Она надеялась, что ее покрасневшие уши не светятся под волосами.

- Бесхитростное мышление, может быть, или... конечно, вы пришлая, проговорила задумчиво майор.

- Пришлая?

Исмэй еще никогда не слышала такого обозначения, и звучало оно уничижительно.

- Извините. На судах МТО развился собственный профессиональный жаргон... почти что диалект, хотя мы пытаемся поменьше им пользоваться. Это значит "прибывший с планеты", официальный термин... тот, кто на некоторое время отправляется работать в глубокий космос из гравитационного колодца... с планеты, или кто-то из младшего состава, если можете сказать в чем здесь разница. Никто не ждет, что пришлый сразу уловит все нюансы социальной структуры Флота. С чего вы начинали, Сьюза?

- С подготовительной школы Академии.

Исмэй подумала о тех годах, когда ей приходилось привыкать к жизни во Флоте: два в подготовительной школе, четыре в Академии, срок стажировки в качестве младшего лейтенанта, два места службы лейтенантом. Если она до сих пор не привыкла, то привыкнет ли когда-нибудь вообще? Исмэй думала, что уже адаптировалась. В ее характеристиках всегда говорилось, что она спокойна, вежлива и учтива. Что она делает не так, кроме участия в мятеже конечно?

- Хмм. Технические детали по большему счету, - Питак довольно долго смотрела на Исмэй. - Знаете, Сьюза, у нас техников репутация тех, кто немного зашорен в некоторых вещах. Я не удивлюсь, если и вы тоже. Но меня это не беспокоит, а здесь у вас не будет таких проблем, как на крейсере. Но так как вы не из семьи Флота, вам стоило бы открыть свои сенсоры пошире. Просто предложение... не приказ.

- Да, сэр, - ответила Исмэй немного ошеломленно.

Что она делает не так? Что настолько бросается в глаза? Исмэй знала, что акцента у нее больше нет, она очень старалась избавиться от него... Но майор Питак перешла к своим диаграммам.

- Чтобы достичь уровня необходимого для ПСК, вам придется проработать пару коротких курсов. Сейчас у нас только незначительный ремонт конвоя... мы закончим еще до того, как вы изучите ленты, а вот потом будете нам очень полезны. Как у вас с инструментами? Когда-нибудь занимались отливкой металла? Керамикой или штамповкой?

- Нет, сэр.

- Ммм. Ладно. Возьмите эти ленты, идите в учебку и просмотрите столько раз, сколько понадобится. Потом возвращайтесь сюда и я проведу инструктаж. Вам надо узнать, как процесс должен работать, прежде чем наблюдать за ним.

В этом был смысл, и Исмэй никогда не возражала против учебы.

- Да, сэр, - сказала она, принимая стопку лент.

- Мы возможно отправимся раньше, чем вы закончите, поэтому не спешите, время у вас есть, - Питак покачала головой. - Извините... вы от природы тщательны... мне не нужно продупреждать вас, что следует не просто просмотреть материалы.

- Сэр.

Исмэй вышла с очень смешанными чувствами. С одной стороны она чувствовала себя расстроенной и раздраженной, а с другой - спокойной и уверенной.

***

Составить расписание посещения учебной части оказалось труднее, чем думала Исмэй. Ответственные за распределение объяснили:

- МТО нуждается в гораздо большем количестве специалистов, чем любой другой корабль. Нам приходится быть в курсе всего, старого и нового, и местных инноваций. Персонал должен постоянно повышать квалификацию. Остальной Флот только думает, что тренируется прогоняя одни и те же предсказуемые упражнения столько, сколько им нужно. Но мы найдем для вас время, старший лейтенант, не беспокойтесь. Майор Питак знает ситуацию и не будет винить вас.

Однако прошло три дня, прежде чем Исмэй получила доступ в учебку и то лишь в третью смену.

- У вас есть то же но на кубе? - спросила она.

Дежурный просмотрел список лент.

- Да, но это специфический и углубленный материал, старший лейтенант, а у нас сейчас лишь основы. Промежуточные разделы все на руках... даже просрочены.

- Я возьму основы, - сказала Исмэй. - Для начала сойдет.

Она взяла кубы и отдала свой список. Вернувшись в каюту, она вставила первый куб и уже через час была рада, что не сразу попала в учебку. Закончив с первым уровнем, она откинулась назад, зажмурив уставшие глаза, и поняла, что должна продолжать маленькими порциями.

Было уже почти время обеда, но Исмэй не хотела есть, чувствуя себя уставшей и выдохшейся. Что ей было нужно, так это хорошая физическая нагрузка. Переодевшись в шорты и спортивные туфли, она направилась в тренажерный зал младших офицеров, указанный на этот раз одинаково на схемах базы данных корабля и кубе майора Питак.

Кроме размера, в остальном зал был таким же, как те, что Исмэй видела на других кораблях. Ряды тренажеров для разработки разных групп мышц, закрытые кабины для парных игр на маленьких кортах, большие открытые залы с матами для акробатики и рукопашного боя. Полдюжины младших офицеров занимались на различных машинах, двое тренировались на матах. Исмэй проверила график. В это время только несколько тренажеров были зарезервированы, так что она могло пользоваться почти всеми. Исмэй миновала велотренажеры и направилась к дорожкам, на которых можно было симулировать, например, прогулку по снегу. У нее не было желания ходить по снегу, она знала, что это такое, но лучше это, чем притворяться, что скачешь на лошади, когда под тобой механизм из поршней и рычагов.

Она только начала работать на кардиотренажере, когда кто-то позвал ее по имени. Оглянувшись, она увидела одного из младших лейтенантов, сидевших за ее столом... Кастис? Нет, Деттин, светловолосый с царапиной, которая уже зажила.

- Я тут подумал, не могли бы вы рассказать нашей тактической группе о сражении у Завьера, - спросил он. - Не обязательно вашу роль, хотя конечно нам бы хотелось услышать и это, но можно просто о битве, как вы видели ее в целом.

- Я не видела битвы в целом, - сказала Исмэй. - Мы опоздали, как вы могли слышать.

- Опоздали? - юноша нахмурил брови.

Неужели он на самом деле ничего не знал?

- Кораблем, на котором я служила, командовала...

Было невообразимо трудно произнести слово "предатель" особенно перед этим юношей.

- Капитан Хэрне покинула Завьер до начала сражения, - закончила Исмэй, не зная, почему сказала именно так, ведь ей было плевать на репутацию капитана Хэрне. - Только после...

Еще одно трудное слово "мятеж", но на этот раз она произнесла его.

- Только после мятежа, когда все старшие офицеры погибли, я вернула корабль назад.

Она не ожидала увидеть на лице юноши подобного выражения, как будто он только что понял, что невозможные мечты сбываются.

- Вы... Это как в Серебряных звездах.

- Серебряных звездах?

- Ну, знаете... серия приключенческих игр.

Потрясение подчистую стерло самоконтроль Исмэй.

- Это не было похоже на приключенческую игру!

Юноша, казалось, даже не обратил внимания на ее тон.

- Нет, но в восьмой серии, когда молодой лорд должен сразиться со злобным принцем, а потом повести корабли в битву...

- Это не игра, - жестко сказала Исмэй, но уже с меньшим жаром. - Людей убивают по-настоящему.

- Я знаю, - с досадой проговорил Деттин. - Но в игре...

- Извините, - сказала Исмэй. - Я не играю в игры.

Только сражаюсь в настоящих войнах, хотела сказать она, но промолчала.

- Но вы поговорите с нашей тактической группой?

Исмэй задумалась. Возможно, она могла бы объяснить разницу между игрой и реальностью.

- Да. Но сначала надо проверить мое расписание. Когда у вас занятия?

- Каждые десять дней. Но мы можем сдвинуть время, если надо.

- Я посмотрю. А теперь мне надо закончить тренировку.

Юноша отошел, и Исмэй работала, пока ни почувствовала, что освободилась не только от напряжения учебы, но и от беспричинной злости, которая нахлынула, когда ее сравнили с героем игры. Остыв, она начала думать, стоило ли так быстро соглашаться... даже если ее расписание не согласовывалось по времени. Следует ли говорить с группой младших лейтенантов о деле у Завьера? Если она не будет распространяться о своей роли и расскажет, как Хэрис Серрано сдержала превосходящие силы противника, какой может быть вред?

Глава девятая

Гадая, с кем можно было бы проконсультироваться, Исмэй вспомнила, что должна назначить встречу с адмиралом Доссайнэлом. Сейчас, пока она работала над основами, время было идеальным. Она связалась с помощником командора Атарина и через час получила ответ, что адмирал ждет ее в 13:30. Таким образом в 13:15 Исмэй уже была в офисе адмирала, куда как раз в это время командор Атарин принес груду кубов.

- Как Проектирование и строительство, старший лейтенант?

- Очень интересно, сэр. Майор Питак приказала мне изучить несколько курсов, так как у меня нет опыта.

- Хорошо. Майор серьезно подходит к делу. Она уже дала вам тест?

- Перво-наперво, сэр.

- А, - командор приподнял и снова опустил брови. - Что ж, должно быть вы прошли, иначе я бы узнал. Молодец. Как справляетесь в столовой младших? Все в порядке?

- Да, сэр, - ответила Исмэй.

- Этот корабль такой большой, никто из нас не знает всех, находящихся на борту. Иногда прибывших с небольших судов это выбивает из колеи. Если у вас есть определенные интересы, можете взглянуть на перечень групп отдыха и развлечений. Мы поощряем людей поддерживать знакомства за пределами их рабочих мест... даже с командным составом.