Разбей сердце принцессы — страница 22 из 73

Этот ответ папу ещё больше злит.

– Так, передай этому парню, что…

– Пап, пожалуйста, не надо.

– Что не надо? – он удивляется моим словам. – Мы получили записку с угрозой. Это почти покушение на жизнь, дочка. Мы забрали тебя домой с целью обезопасить. Нужно оставаться начеку. А тут заявляется какой-то наглец с желанием с тобой погулять. В такое опасное время мне придётся проводить его обратно.

Я вижу, как он готов выйти к Гаю и разобраться на словах. Такого позора и неловкости я точно не вынесу.

– Пап, стой, – хватаю его за руку. – Ладно, хорошо. Возможно, ты прав. Я ужасно глупо могла поступить. Но только, пожалуйста, не надо с ним разговаривать. Я сама пойду и скажу, чтобы уходил.

Лицо отца остаётся непроницаемым, и он долго изучает мой взгляд. Хочет убедиться, что я не лгу. А я тем временем как раз таки искусно лгу ему.

– Хорошо, – наконец кивает он. – Говори ему всё, что надо, у ворот. Если Джейсон расскажет мне, что ты выходила за ворота, мне придётся с этим парнем разобраться.

Я благодарю его, обещаю, что никуда не выйду, соглашаюсь с идеей насчёт Джейсона. Джейсон – главный по нашей личной службе безопасности, начальник охраны. Он управляет всеми охранниками, что стоят вокруг дома и у ворот, даже есть несколько человек возле окон. С недавних пор и под моим окном стоят двое мужчин.

Ощущения, будто я особо важная персона или даже дочь самого президента, меня никак после такого не покидают.

Я выхожу во двор, вдыхая свежий предвечерний аромат. Держу путь к высоким воротам, которые открываются исключительно по нажатию специальной кнопки, находящейся у двух следящих за входом охранников. Они меня приветствуют.

Дверь в нижней части ворот приоткрыта, Джейсон как раз там и стоит. Подхожу к нему.

– Мисс Норвуд, – кивает он мне, как только я появляюсь у него на глазах.

– Привет, Джейсон, – улыбаюсь я и смотрю ему за спину.

Гай стоит там, взирая на меня всё теми же зелёными глазами. Но сейчас, ловя свет опускающегося солнца, которое уже начало выбрасывать в небо оранжевые и розоватые оттенки, они кажутся более насыщенными. Поразительные глаза. Мои обыкновенно-карие ни в какое сравнение не идут с ними.

– И тебе привет, Каталина, – произносит он, заставив меня нервно улыбнуться и почувствовать неловкость.

– Да, привет… Эм… В общем, мне не очень приятно это говорить, но сегодня не получится с тобой погулять. – Обхожу массивную фигуру Джейсона, становясь к нему спиной, чтобы моё лицо видел только Гай. – Папа хочет, чтобы я оставалась дома. Поэтому прости. Может, в следующий раз.

И после сказанного я подмигиваю ему, как бы намекая на театральность своих слов и будущий план. Подобное всегда работает с моими подругами, и я почему-то решила, что и с ним должно.

И я не ошиблась.

Губы Гая складываются в едва заметную ухмылку. Никто никогда бы не увидел её у него на лице, если не вглядываться, так что и Джейсон не должен заподозрить что-то. В общем, новенький всё прекрасно понял. Понял мои намёки.

– Что ж, хорошо, – задумчиво говорит он. – Я сам должен был догадаться, что сейчас не вовремя. Прости за отнятое время.

– Ничего страшного, Гай… Всё нормально. И ты извини, что так вышло.

– Тогда до встречи. – Кивнув и взглянув на Джейсона, он коротко выдаёт: – И тебе, здоровяк, тоже.

Джейсон остаётся всё с тем же хмурым и серьёзным видом глядеть на парня перед собой в твёрдой позе, готовый к любой неожиданности. Он слишком хорошо справляется со своей ролью телохранителя. Я поражаюсь этому. Наверное, не зря в его клиентах числятся известные люди. Так что в его способностях можно не сомневаться.

Происходящее дальше пролетает будто в ускоренной перемотке. Сперва я пишу Гаю, что могу выйти через минут двадцать, он отвечает, что будет ждать и чтобы я написала ему снова, как только окажусь за пределами дома. Затем я слежу за тем, как папа садится в свою машину и выезжает на очередную встречу с какими-то там иностранными коллегами в Сиэтле. Запираю свою комнату снаружи ключом, кричу маме, сидящей в спальне, что буду заниматься уроками и чтобы она меня не беспокоила. Она говорит, что гордится мной, в ответ, и я со спокойной душой спускаюсь вниз.

И вот после всего этого процесса я и оказываюсь снова во дворе. На этот раз накидываю на плечи свой длинный платок, чтобы укрыться от прохлады. Его по заказу мамы изготовили в Италии, и теперь нигде в мире больше такого нет. Я могла бы гордиться этим фактом, но я никогда не была из тех, кого подобное действительно волнует. Ирэн или Вэнди могли бы, будь они на моём месте, но не я.

Главные ворота всё ещё под надёжной охраной, и я понимаю, что пути туда у меня попросту нет. Джейсон, что всегда внимательно контролирует передвижение любого на территории дома, ни за что не позволит мне сделать и шага по направлению к выходу. Конечно, к тому же позвонит папе, а мне лишних волнений выслушивать совершенно не хочется.

Калитка распахнута настежь, ближе к одной из её дверей стоит грузовик. Отсюда вижу, что в кузове лежат большие рулоны ковров, картины и несколько скульптур. Видно, мама решила освежить интерьер новыми элементами.

– Осторожно проносите всё внутрь, – велит Джейсон, выйдя к нескольким рабочим, которые начинают выгружать привезённые вещи.

Я делаю шаг назад, прячась и одновременно радуясь возможности выскользнуть на улицу, как вдруг чьи-то руки касаются моей талии.

– О боже! – вздрагиваю я, отскочив в сторону.

Моника хихикает над моим напуганным видом:

– Прости, Лина, не хотела тебя пугать.

– Но тебе это удалось, – пытаясь отдышаться и угомонить бешено бьющееся сердце, говорю я с лёгким раздражением.

– Вижу, ты куда-то собралась?

Делаю вид, что она ошиблась. Кто знает, может быть, она тут же побежит докладывать об этом моим родителям?

– Нет. С чего ты взяла?

Она играет бровками, уличив меня во лжи и ещё в чём-то, судя по всему.

– Ну да, он того стоит, – говорит Моника, заставив меня нахмуриться.

– Чего?

– Я о том парне, который за тобой приезжал. Он симпатичный. Понятно, почему ты так к нему рвёшься.

– Глупостей не говори, ни к кому я не рвусь.

Осторожно поглядываю на Джейсона, наивно надеясь, что впервые за множество лет своей верной службы моему папе он вдруг покинет свой пост, а я смогу незаметно прошмыгнуть на улицу, воспользовавшись этим.

– Хочешь, я отвлеку их? – предлагает Моника.

Я немного недоверчива.

– Моника, я…

– Да брось, Лина. Я никому не скажу. А вот помочь могу.

Не знаю, что и делать. Но желание увидеть Гая затмевает здравость. На удивление.

– И что ты мне предлагаешь?

– Ты не слышала, что мистер Норвуд нанял пару новых охранников? Один из них заменяет Джейсона. И… – Моника достаёт свой телефон из кармана и многозначительно улыбается, когда поворачивает его экраном в мою сторону. – Сейчас как раз время его смены. А пока новый охранник будет вступать на своё место…

– Я выбегу наружу! – заканчиваю я за неё мысль, и она весело мне кивает.

Ух ты, как же всё это вовремя!

Я оборачиваюсь. Джейсон контролирует рабочих. Догадываюсь, что он заодно и проверит, есть ли у них при себе что-то опасное. Со стороны прохода к задней части двора к нему выходит светловолосый перекаченный парень с такой же рацией на груди. Исходя с того, что я впервые вижу его, я прихожу к логическому выводу, что это новый охранник и есть.

– Следи за обстановкой, Клем. Я сейчас вернусь, – отдаёт чёткий приказ Джейсон, а сам в спешке покидает пост.

Светловолосый охранник кивает, потом небрежно оглядывает таскающих во двор привезённые вещи мужчин, как будто этого вполне хватило бы для обнаружения всех возможных опасностей. Его взгляд мечется из стороны в сторону, а затем он входит в будку.

Мой шанс.

– Вперёд, – шепчет Моника. – Если что, я прикрою.

Я благодарно ей улыбаюсь, а потом бегу к стене, ограждающей двор от улицы. Прижимаюсь к ней спиной, прячась за густой куст, служащий украшением входа, и медленно иду в сторону, при этом следя за углом обзора камеры, установленной на фасаде охранной будки. Стараюсь не попасться в поле её «зрения».

Всё это время Моника осматривается. Не знаю, как она вообще будет действовать, если Джейсон вдруг решится вернуться раньше и обнаружит меня. Я только представляю, какой скандал меня ожидает, если это случится.

Новичок-охранник по-прежнему не высовывается, глядит на мониторы, на которых вырисовываются все части двора, и, кажется, слишком этим увлечён, чтобы заметить маленькую мышку, которая продолжает двигаться к выходу. Столпотворение у входа играет в мою пользу, я во всю этим пользуюсь.

И когда во двор начинают тащить мраморную массивную фигуру, я незаметно проношусь мимо, совершенно никак не привлекая к себе внимания: рабочие слишком заняты своей задачей. Да и какое им дело до девочки, выбегающей на улицу?

– Какая ты молодец, – хвалю себя я вслух, улыбаясь, как дура, пока иду вдоль улицы.

А потом замечаю фигуру, стоящую возле дорогой серебристой машины, припаркованной рядом с бордюром из стриженых кустов. Такие автомобили, кстати, в Медине самое обыкновенное дело, поэтому я бы в жизни не обратила на неё внимания при других обстоятельствах.

Но в этом случае фигурой оказывается Гай.

Я узнаю его каштановые волосы, тёмно-красную рубашку и поблёскивающие в свете фонарей кольца.

– Хороший план, – говорит он, а значит, всё видел.

Я оборачиваюсь, глядя на грузовик у входных ворот, потом поворачиваюсь обратно к Гаю с неохотой. Почему-то одно присутствие этого парня заставляет меня смущаться.

– Привет, – выдаёт он следом.

– Привет, – отвечаю я.

– Очаровательно выглядишь.

Я опускаю взгляд к своему короткому платью цвета кофе с длинными рукавами, на которое накинут светлый платок.

Выгляжу я обычно, не знаю, что очаровательного он нашёл в моём внешнем виде.

– С‐спасибо? – говорю я.