– Ладно, – сдаюсь я, понимая, что шансов у меня нет.
– Вот и умничка. – Мама чмокает меня в лоб и хватает сумочку со стола. – Тогда развлекайтесь.
– До свидания, миссис Норвуд! Обещаю, Лина вернётся домой в целости и сохранности, – громко заявляет Ирэн, прежде чем мама скрывается за дверью. Затем она поворачивается ко мне, хватает за плечи и радостно смотрит в глаза: – Итак, шопинг не будет нас долго ждать! Вперёд!
Вэнди, которой удалось одолжить на время отцовскую машину, довозит нас до торгового центра за двадцать минут. Мы ехали на высокой скорости, с открытой крышей, пока волосы откидывал назад ветер, прямо как в голливудских фильмах. Причём на весь салон играла одна из моих любимых песен.
– Куда пойдём в первую очередь? – интересуется Вэнди, как только мы выходим из автомобиля.
Я поправляю запутавшиеся волосы.
– Заскочим сперва в House of Roses? Я слышала сегодня у них потрясающий пудинг, – предлагает Ирэн.
Пожимаем плечами, таким образом показывая своё согласие, и входим в огромнейшее здание, из которого не перестают сочиться люди, точно кровь из свежей раны. Множество лиц тут же направляют свои взоры на нас, ведь позади наших маленьких фигур топают крупные мужчины в строгих чёрных костюмах и тёмных очках. Такое излишнее внимание заставляет Джейсона оказаться ещё ближе ко мне и серьёзно проговорить:
– Не отходите от нас далеко, мисс. Это может быть опасно.
– Я поняла, Джейсон. Поняла уже, – огрызаюсь я, закатывая глаза.
Мы проходим к движущемуся вверх эскалатору, обходя любопытных людей. Я даже слышу, как чей-то ребёнок тянет родителя за рукав и спрашивает: «Мам, это какие-то знаменитости?» Я усмехаюсь. Двое охранников, в том числе и Джейсон, становятся позади нас, ещё двое – спереди.
– Вау… – восторженно произносит Вэнди. – А мне нравится такое внимание. Чувствую себя королевой.
– Интересно, какие у них догадки насчёт тебя? – со смешком задумывается Ирэн, встав справа. – Может, они думают, что ты дочь президента?
– Было бы весело, – смеётся Вэнди, шагая слева от меня.
Оказавшись на третьем этаже торгового центра, всё под тем же пристальным вниманием мы доходим до кафе с красивым названием House of Roses. Оно не меняется уже несколько лет – всё те же высокие стены цвета слоновой кости, изящные зелёные горшки с красными розами, что висят около входа, улыбчивые официантки… А этот аромат… Боже мой. Я могу поклясться, что ни разу не была в более уютном месте, чем это кафе.
Мы с отцом часто бывали здесь несколько лет назад. Тогда его работа не требовала постоянного отсутствия дома, и мы наслаждались коктейлями из клубники и тортиками, сидя за одним из столиков, пока мама проводила своё время в обществе таких же богатых и интеллигентных женщин вроде её самой в ресторанах. Папа в этом плане всегда был более домашний и скромный. Не припомню, чтобы его банковский счёт как-то сильно его воодушевлял. Скорее он всё это делает только ради своей семьи, не желая, чтобы мы в чём-то нуждались.
– Наконец я познакомлю тебя с ним, Лина, – произносит Ирэн голосом, полным предвкушения.
Нахмуриваю брови, не понимая её слов:
– Ты о ком?
Она не отвечает, продолжая идти в глубь кафе, и только когда мы останавливаемся возле одного из столиков, что располагается около широкого окна, она произносит:
– Лина, знакомься, мой парень, Скотт. А это Лина, моя подруга.
Я удивлённо приподнимаю брови, встретившись взглядом с парнем, сидящим за столиком, но уже вставшим для знакомства со мной.
Чёрные волосы, тёмно-карие глаза, пирсинг и множественные татуировки возвращают меня в другой торговый центр. Вот только тогда этот парень стоял рядом с Нейтом и представился мне одним из друзей Гая, Заком. Сейчас же он вдруг превратился в Скотта.
Я в каком-то тупике.
Глава 20
Я продолжаю смотреть на Зака… или Скотта, при этом пытаясь не подавать вида, что что-то не так. Не вижу на его лице никаких эмоций. Не могу понять, вспомнил ли он меня или лишь делает вид, что видит впервые.
– Привет, – произносит парень, протягивая нататуированную руку.
Успеваю рассмотреть странные рисунки на его руке. Алмаз, знак бесконечности и паук. С неловкостью отвечаю взаимностью, не отрывая взгляда от его глаз – тщетно пытаюсь понять, зачем он соврал Ирэн. Или это его второе имя, которым он представляется подружкам? Или просто какое-то прозвище?
– Что ж! – радостно восклицает Вэнди. – Давайте уже садиться. Есть хочется просто ужасно.
Мы садимся за небольшой деревянный столик, рассчитанный как раз на наше количество, и хватаем меню, которое тут же приносит вежливый официант. Отовсюду сыплются заказы самых разнообразных вкусностей, а я молча смотрю в меню, раздумывая над тем, как бы мне поинтересоваться насчёт Зака и Скотта в одном лице.
– Это твои ребята? – кивнув в сторону охранников, спрашивает вдруг он сам.
– Ага, – только и отвечаю я.
– Лине угрожали недавно, и её мамочка теперь позаботилась о том, чтобы её любимая доченька была в безопасности, – разъясняет Ирэн, выпив немного воды.
Телефон в моём кармане начинает вибрировать, и я еле удерживаюсь от того, чтобы не вздрогнуть. Вытаскиваю его и смотрю на экран. Новое сообщение от Гая, в котором он спрашивает, почему я не отвечаю. Прячу телефон обратно в карман, всё ещё придерживаясь своего плана какое-то время с ним не общаться.
– Узнали, кто убийца? – интересуется Зак, заставив меня вновь к ним повернуться.
Кажется, на время моего ухода в мысли, подруги рассказали подробнее о том, что случилось в общежитии.
– Пока нет, – отрицательно качаю головой. – Но наш частный юрист и мой дядя, работающий в полиции, очень стараются.
– Надеюсь, всё закончится хорошо, – отвечает липовый Скотт, или Зак.
Просто киваю, получив свой апельсиновый сок и сделав глоток.
Меня сильно смущает его неожиданное перевоплощение из парня, который совсем недавно называл меня цыпочкой и выдавал не самые пристойные словечки, в вежливого и улыбчивого.
Но не успеваю я смутиться в полной мере, как вдруг вспоминаю Франческу и встречу, которую должна устроить ей в доме Лэнса и Софи.
Чёрт! А я ведь совсем об этом забыла.
Перевожу взгляд на висящие часы около бара и понимаю, что времени осталось мало, а мне ещё нужно как-то разъяснить ситуацию и уговорить её сходить на встречу.
– Простите, ребята. – Почти вскакиваю со своего места: – Мне нужно срочно идти. Потом объясню. Всё, пока!
– Стой, Лина, куда ты? – доносится до меня голос Вэнди.
– Обещаю, потом скажу! – кричу я в ответ, пока на меня смотрят удивлённые посетители. – Но мне правда срочно нужно уходить.
Не даю им больше и слова вставить и выбегаю из кафе вместе с Джейсоном и его охранниками. Чувствую только, что подруги остались в полном недоумении.
Быстро оказавшись на улице, я сажусь в автомобиль Джейсона, печатаю Ирэн извинения в телефоне и прошу водителя отправить меня обратно домой.
А потом мои пальцы сами набирают нужный номер.
Пока на экране моего телефона высвечивается имя «Франческа», я успеваю около сотни раз прокрутить в голове наш будущий разговор.
Как мне всё это ей преподнести? Что сказать, чтобы она не вз…
– Алло? – внезапно отвечает Франческа, прервав мои мысли.
– Привет, – как можно более дружелюбно произношу я.
– Лина? – В её голосе чувствуется мощная волна удивления. – Не ожидала, что ты мне позвонишь. Откуда у тебя мой номер?
– У мамы взяла… Я… Просто я… Не знаю… Как-то неловко просить об этом, но… – Давай же, дура, придумай что-нибудь! – У вас ведь с Диланом скоро медовый месяц.
– Да, через три дня, – отвечает девушка, и в её голосе чувствуется полное непонимание.
– И прежде чем вы уедете на свои Мальдивы, мне… Мне хотелось бы решить последнюю твою вставшую… проблему.
Пара секунд молчания в трубку. А мои ладони потеют от напряжения. Не знаю, с чего я так нервничаю.
– Ты снова о своём? – Её голос пронзает лёгкое раздражение, в котором я сразу узнаю прежнюю Франческу – ту, какую я на дух никогда не переносила. – Хочешь разрушить нашу семью?
– Нет! – торопливо отвечаю я. – У меня есть знакомый, который… может уладить всё это недоразумение.
– Я не понимаю, зачем тебе рушить жизнь собственного брата и…
– Выслушай меня! – Я едва держусь, чтобы не назвать её дурой во всё горло. Вряд ли подобные оскорбления пойдут мне на руку. – Не важно откуда и как, но я знаю людей, которые знакомы с человеком, работающим с шантажами. Сегодня в четыре тебе нужно просто подъехать к дому на… Эм… На улице Айвэн-стрит. И мы всё обговорим с ними.
Снова молчание в трубку, потом тяжёлый вздох:
– Откуда мне знать, что это не просто какой-то способ меня подставить? Ты же грозилась, что Дилан должен знать.
– Как ты и сказала, мне ни к чему рушить жизнь брата. А ваши проблемы – ваше личное. Не хочу ввязываться.
Ответ летит ко мне почти сразу, Франческе понадобилось несколько секунд, прежде чем его выдать:
– Хорошо, так уж и быть. Я приеду.
– Буду ждать.
Я кладу телефон на сиденье и крепко зажмуриваю глаза. Вздыхаю от расслабления.
Дело осталось за малым.
Я как раз уже дома.
Проходит некоторое время, и до четырёх вечера остаётся всего полчаса, когда понимаю, что тянуть больше нельзя.
Родителей дома нет. Впервые я рада тому, что они задержались в своих сиэтловских офисах. Ведь теперь мне предоставляется идеальная возможность выбраться из дома, не оповещая их об этом.
Я вдруг задумываюсь: как же это неправильно, будучи семнадцатилетней студенткой, всё ещё слушаться родителей точно маленькая девочка. И как несправедливо! Дилан ещё в свои пятнадцать впервые сел за руль машины и задерживался на прогулках допоздна. Он ходил на всевозможные вечеринки со школьных времён, встречался с кучей девушек, когда ему едва исполнилось шестнадцать. И он ни разу в жизни не просил разрешения выйти из дома у родителей.