Он вздохнул, издав высокий свистящий звук. Тем не менее, добыча, преследуемая им жертва, теперь была рядом: все еще в хрустальной сфере, в которую она вошла два дня назад, в ту же сферу, в которую корабль Грампиана вошел всего несколько часов назад. — «Зачем ему оставаться здесь?» — задумался он. Что было такого захватывающего, что добыча оставалась здесь? Этот вопрос слегка обеспокоил его. Все, что увлекало добычу, могло оказаться ему полезным. И все, что помогло бы добыче, помешало бы Грампиану.
Или, возможно, добыча просто не знает, куда двигаться дальше, как размышлял он. Это было вполне возможно. Возможно, даже вероятно. Грампиан был удивлен действиями добычи в последнее время. — «Очевидно, добыча нашла что-то важное в Великом Архиве — иначе, зачем было путешествие к этой крошечной хрустальной сфере, глубоко в Потоке? И зачем еще полет в эту ничем не примечательную сферу, в этот бесполезный мир, в непосредственной близости от которого теперь оставалась добыча?»
Тем не менее, любая линия расследования может разыграться в любое время — Грампиан слишком хорошо знал это по личному опыту. Возможно, то же самое случилось и с добычей.
Ну, это не будет иметь значения в ближайшее время. Корабль Грампиана быстро сокращал разрыв. Он прибудет в нужное место через несколько дней, если только добыча не решит двигаться дальше.
И, если план Грампиана сработает так, как он ожидал, добыча не сможет ускользнуть от него. Грампиан почувствовал, как мышцы его притворного лица — совершенно отличные от его собственных мышц — изогнули толстые губы в улыбке. Если все происходит по расписанию, его агент на борту корабля-добычи уже должен об этом позаботиться. Он медленно кивнул себе. Он сделал правильный выбор с этим агентом, умным оперативником и очень инновационным.
Грампиан откинулся на спинку стула, уставившись в красноватый овальный иллюминатор, установленный в переборке дневной комнаты капитана. — «Да», — подумал он, — «еще несколько дней, и тогда мы увидим то, что увидим».
*****
Телдин прошел из своей каюты в салон. Его голова была словно набита ватой, а глаза казались такими, будто кто-то заботливо вынул их и посыпал песком, пока он спал.
— «Да, спал», — с горечью подумал он. — «Если бы только можно было назвать «сном» то, что я делал». Он часами ворочался, снова и снова прокручивая сцену за сценой в своем разуме. Предательство Рианны Вивернсбейн создавало линию рассуждений, которая поддерживала его подозрения в отношении Джулии... Даже нездоровый объем сагекорса не успокоил бурлящие мысли и не позволил ему расслабиться.
И теперь он расплачивался за свое «лекарство». Свет казался слишком ярким, даже маленькие фонарики в салоне, а звуки — слишком интенсивными. Даже звук, когда кто-то прозвонил две склянки, прозвучал как роковой звон. И запахи — все они, казалось, могли заставить его желудок сжаться. Он решил, что ему нужна еда, что-нибудь легкое, но твердое, чтобы успокоить желудок.
К сожалению, он увидел, что средство для успокоения желудка невозможно найти в салоне. Там был только один член экипажа — бехолдер, Бет-Абз. Он парил возле одного из столов, телекинетически манипулируя какой-то едой в своей разинутой пасти. Хотя Телдин уже давно стал считать глазного тирана другом, ему все еще было трудно смотреть, как Бет-Абз ест, особенно сейчас, как подумал он. Еда существа, кусок мяса, достаточно большой, чтобы накормить семью из четырех человек, совершенно сырого и все еще истекающего кровью, висела в воздухе перед ним.
Желудок Владельца Плаща скрутило узлом, угрожая опорожниться в любой момент. Буркнув приветствие, он поспешил на корму, через дверь, и вышел на грузовую палубу.
Там он глубоко вдохнул, втягивая в легкие прохладный, чистый воздух. К счастью, он почувствовал, как тошнота отступает, и паутина в голове начинает рассеиваться. Ему чертовски повезло, что Бет-Абзу не приходилось часто есть, как сказал он себе, усмехнувшись. Даже с учетом, может быть, одного такого приема пищи в неделю, бехолдер серьезно истощал запасы провизии на корабле. Повезло также в том, что «Баундлесс» был оснащен «морозильником», волшебным устройством производства «арканов», которое сохраняло пищу свежей в течение длительного времени. В конце концов, бехолдеры были плотоядными, и Бет-Абз доказал, что не может переваривать приготовленную пищу. Если бы они не могли хранить сырое мясо свежим в морозильной камере, им бы давно пришлось списать молодого глазного тирана с корабля. Даже при хорошем запасе еды, как подумал Телдин, Бет-Абз, вероятно, находил близость остальной команды реальным стимулом для своего голода — почти так же, как если бы Владелец Плаща жил и работал в хорошо укомплектованной кладовой с продуктами питания...
Он покачал головой. — Что я делаю? — спросил он себя. — Придумываю себе еще больше неприятностей? Как будто мне этих недостаточно...
Он выглянул через перила левого борта. «Гарраш» был далеким, красноватым диском размером с яблоко, если его держать на расстоянии вытянутой руки, его огненное кольцо все еще было отчетливо видно. После своего разочаровывающего разговора с Затом Телдин приказал кораблю держаться подальше от планеты. Не из-за страха перед огромными металлическими существами; они казались... ну, не безобидными, но и не склонными причинить какой-либо вред. Более дюжины металлических существ собрались в непосредственной близости от корабля-кальмара, по-видимому, очарованные тем фактом, что на нем существовала одна из «крошечных, суетящихся тварей», которая действительно могла общаться с ними. Огромные зеркальные треугольники стали курсировать рядом с кораблем «Баундлесс», чтобы лучше рассмотреть его... и в результате напугали команду Телдина до полусмерти. Несмотря на то, что он знал, что существа не хотели причинить вред, Владелец Плаща мог понять реакцию своей команды. Появление еще одного — сто футов в длину, сто пятьдесят в ширину — дрейфующего в пространстве, как брошенное копье, было достаточно, чтобы напугать его.
По этой причине он отогнал корабль на такое расстояние. Зат и его товарищи, казалось, не были склонны двигаться так далеко только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, и вернулись к своей обычной жизни, что позволило членам экипажа успокоиться.
— Капитан Телдин Мур. Голос, который мог исходить из забитой канализации, прозвучал за спиной Владельца Плаща. Он обернулся.
Бет-Абз последовал за ним на палубу. Бехолдер проглотил свою еду, но капель крови вокруг его тонких губ все еще было достаточно, чтобы желудок Телдина снова заурчал.
— Рад встрече, Бет-Абз, — сказал Владелец Плаща, отступая на шаг, чтобы оставаться вне досягаемости дыхания существа, пахнущего как от бойни.
— Капитан... — начало существо, затем его низкий голос затих. Было что-то в том, как двигались его десять глазных стебельков, что заставило Телдина подумать, что тому нехорошо. — В чем дело? — спросил он с холодком дурного предчувствия.
— Капитан, — снова начал бехолдер, придвигаясь ближе и понижая громкость своего голоса. Миазмы крови и другие тошнотворные запахи окутали Телдина, но он заставил себя выдержать это. — Капитан, я слышал, как двое из команды говорили о повреждении корабля.
— Корабль поврежден? — потребовал Телдин.
Глазные стебли бехолдера сплели сложный узор. — Мне как-то нехорошо, — тихо сказал он. — И мои мысли какие-то вялые. Я имею в виду, что они говорили о нанесении ущерба кораблю.
— Саботаж! Кто это? Телдин увидел, как пара членов экипажа на палубе оглянулась, услышав его отрывистый вопрос. Он заставил себя понизить голос и повторил: — Кто? Кто это был?
Бет-Абз на мгновение замолчал. Телдин беззвучно выругался в отчаянии. Он знал, что у глазного тирана была досадная неспособность легко запоминать имена людей и полулюдей — вероятно, потому, что они не передавали информацию о клане и нации, как имена бехолдеров. — Это был маленький, — медленно сказал Бет-Абз, — маленький на мостике.
— «Означает ли это Джулию?»
— И еще один, побольше.
— Опишите их мне, — приказал Телдин.
— Тот, что поменьше... Внезапно бехолдер замолчал. Один из его глазных стебельков внезапно дернулся, двигаясь прямо вверх от верхней части тела существа. Остальные девять обернулись, чтобы посмотреть на своенравный глаз. — Тот, что поменьше... — он начал сначала.
Глазной стебель снова дернулся, еще один присоединился к нему в спазматическом движении. Рот существа с отвисшими губами слегка приоткрылся, и по его нижней поверхности потекла желто-белая слюна, капая на палубу.
— В чем дело? — спросил Телдин, внезапно, встревожившись.
— Я чувствую боль, — прошептал Бет-Абз, его голос приобрел странный, булькающий тон. — Острую боль. Я чувствую...
Еще одна судорога сотрясла его глазные стебли — на этот раз все. Существо издало звук, похожий на кашель, и слюна брызнула на куртку Телдина, выглядя как гной на фоне черной ткани.
— Что это? — снова спросил Телдин.
— Больно... — булькнул бехолдер. Его огромный центральный глаз дико закатился, горизонтальный зрачок сузился до черной линии, а затем внезапно расширился настолько, что бледная радужка почти исчезла. Он снова закашлялся, но теперь зелено-черная желчь — или это была кровь? — брызнула вместе со слюной.
Телдин отступил назад, ужас и страх скрутили его грудь. Что, черт возьми, происходит?
Бет-Абза качало, как корабль в бурном море, то в одну, то в другую сторону, как, будто он больше не мог контролировать свою силу левитации. Глазные стебельки снова дернулись, и бехолдер рухнул на палубу.
— Что это? — закричал Телдин пораженному существу. — Что?
Огромный рот зашевелился, издавая булькающие звуки, когда Бет-Абз попыталась ответить. Он снова закашлялся, извергая желчь и яркую кровь.
Яркий зеленый луч вырвался из одного его маленьких глаз и устремился в космос.
Телдин услышал тревожные крики членов экипажа на палубе, топот бегущих ног, когда они бежали в безопасное место. Он отступил еще на пару шагов, отчаянно желая присоединиться к ним в их бегстве, но не мог отвес