Разбитое стекло — страница 25 из 52

Мужчина засмеялся:

— Тогда что ты тут делаешь, одна-одинёшенька? ‑ поинтересовался он. ‑ Я знаю, чего ты тут ищешь. Поцелуй меня, и займёмся делом.

Трис с силой опустила каблук своей прочной северной туфли на его обутую в сандалию стопу. Пьяница заорал, и отпустил её, затем снова потянул к ней руки:

— Ах ты маленькая ми́ризаск, ‑ прорычал он. ‑ Я тебя научу уважать меня!

Трис схватила его мизинец, и начала гнуть его в обратную сторону, пока мужчина не завыл от боли. Оттаптыванию ног она научилась у Браяра, а выворачиванию пальца — у Даджи, они долго её наставляли о всех известных им способах прекращения неприятных разговоров.

— Ужасно, право же, ‑ мрачно произнесла она, пока мужчина пытался высвободиться, не сломав при этом палец, ‑ когда респектабельная туристка не может насладиться достопримечательностями без вмешательства каких-нибудь идиотов. И как же я терпеть не могу глупцов.

Она попятилась, выпустив его руку, и сдёргивая завязку с косички с искрами. Затем она замерла, держа руку на косичке и наблюдая за мужчиной. Было бы позором обрушить молнию на столь явно пьяного человека, но и глупостей с неё тоже было довольно.

Мужчина зыркнул на Трис, баюкая больную руку. Что-то в её взгляде наконец заставило его задуматься.

— Держись главных улиц, шэйнос, ‑ огрызнулся он. ‑ И когда в следующий раз решишь прогуляться, возьми с собой охранника.

— О, я не думаю, что мне нужна охрана, ‑ ответила Трис. ‑ Согласен? ‑ Она пошла прочь, послав себе за спину пару ветерков, чтобы те предупредили её, если он нападёт. Похоже, что с него было достаточно. Шатаясь, он двинулся в противоположном направлении.

Когда миновала полночь, Трис решали, что ей всё-таки не повезёт услышать, как Призрак зарычит «я убью тебя!», и потом ещё подождёт, пока она определит положение убийцы по проделанному определённым порывом ветра пути. Вместо этого она распространила своё восприятие по земле, пока не нашла сеть ручьёв, и пошла в их сторону, выйдя обратно к островам, лодкам и главным воротам.

Призрак или не Призрак, она не думала, что зря потратила время. Прогулка оказалась поучительной. Пока она разбиралась с пьяницей, не открылось ни одно окно, ни одна дверь; никто не глянул вниз с крыш. Неудивительно, что Призраку удавалось хватать жертвы без свидетелей. Там было слишком много укромных мест, и слишком мало людей, которые утруждали себя реагировать на тревожные события.

«Вся эта тариосская любовь к порядку действует лишь вне границ Капика», ‑ мрачно думала она, покидая квартал. «Весь этот белый мрамор, вежливость и голосование равных — всё это предназначено только для высших классов, ни для кого другого. Им следует стыдиться».

Самым прискорбным аспектом её прогулки, конечно, была неудача с ветерками. Она надеялась найти хоть что-то, хотя и знала, насколько мала была вероятность услышать Призрака в действии. Его деяния, вне всякого сомнения, совершались в тишине. Ей нужно было увидеть то, что видели ветры, а не только услышать это. Ведь если у кого это и получится, так это у неё. Она была способна прозреть настоящее, хотя и не могла управлять тем, что именно она видела. И она всё время работала с ветрами и порывами воздуха, подслушивая с их помощью.

Трис терпеть не могла чувствовать себя бесполезной. У Киса была цель — молниевые шары, хотя она по-прежнему считала, что потребуется гораздо больше труда, прежде чем он сможет получить от них что-нибудь полезное. Весьма вероятно, что Призрака поймают другим способом, прежде чем Кис освоится со своими шарами. Она задумалась, а не было ли в Кисе что-то, что резонировало с преступлениями вообще, а не только с преступлениями, совершёнными против его знакомых. Когда с Призраком разберутся, сможет ли Кис делать ещё подобные шары? Ей, наверное, стоит подать ему эту идею, чтобы он смог подготовиться. Он ясно дал понять, что хотел создавать красивое стекло, а не разбираться с ужасными преступлениями.

Погружённая в раздумья, Трис пошла по Улице Стекла. Она остановилась, чтобы по-тихому забрать Медвежонка и Чайм со двора «Базальтового Стекла», и продолжила идти вверх по холму обратно в Хескалифос.


Когда Нико нашёл её, Трис читала в мастерской. Нико и Джумшида вернулись поздно, проведя время на очередном приёме для конференции. Направляясь спать, он увидел выбивавшийся из-под двери мастерской свет, и заглянул внутрь.

Как только он увидел её, его чёрные брови сошлись вместе.

— Ты снова использовала свои косички, ‑ кисло заметил он.

Трис оторвалась от книги:

— И по очень уважительной причине. Мне нужно помочь Кису преодолеть страх перед молниями, а ближайшая гроза на пути в Тариос застряла в Алипуте.

Нико скрестил на груди руки:

— Трисана…

— Это правда! ‑ заверила его она. ‑ Какой-то тамошний маг всё застопорил, и мне пришлось всё высвобождать. ‑ Поскольку он продолжил молчать, она поморщилась: ‑ Ну ладно, сначала я использовала ветры, чтобы подняться на вершину Факомасэна. Но насчёт гроз я не шучу. Нико, я правда осторожно использую запасённые у меня могущественные силы.

Нико вздохнул:

— Нет, это правда, ты и впрямь осторожна. И я полагаю, что уже миновали те дни, когда я мог читать тебе на этот счёт нотации. Мне хочется думать, что ты слишком здравомыслящая, чтобы использовать их настолько часто, чтобы они стали для тебя наркотиком.

— С учётом того, как мне будет плохо, после того, как я смогу отдохнуть? Это совсем не вызывает привыкания. Тебе не нужно волноваться, ‑ ответила она. Потом вгляделась в его лицо: ‑ В чём дело? Ты выглядишь раздражённым.

— Ты в курсе, что они магически очищают место, где обнаруживают мертвеца? ‑ спросил Нико. ‑ Вычищают все следы произошедших там событий? ‑ Трис кивнула. ‑ Это просто бесстыдно! ‑ воскликнул Нико. ‑ Я говорил со служащими арурим, которые могли позволить мне вызвать видение прошлого, чтобы помочь поймать эту тварь, но они говорят мне, что очищение не просто религиозное, оно ещё и магическое. Как они тут вообще ловят преступников?

Трис пожала плечами:

— Дэйма — Дэймакос Номасдина, арурим даской, ты с ним встречался — и Кис думают, что с этим помогут шары Киса.

— А ты так не думаешь, ‑ сказал Нико без вопросительной интонации.

— Кис нескоро сможет творить магию намеренно, а не случайно, ‑ честно заявила Трис. ‑ Он, похоже, думает, что поскольку он теперь знает о проблеме, то сможет просто взяться за работу. И, может быть, он слишком вовлечён в это дело. Он знал одну из женщин; и посещал представления другой. Он слишком сильно хочет успеха. Это ему мешает.

— Тебе придётся найти способ успокоить его, ‑ сказал Нико, зевая. Затем вдруг улыбнулся: ‑ Вообще, я бы многое отдал, чтобы это увидеть.

Трис потеряла нить беседы:

— Что? ‑ спросила она. ‑ Что бы ты хотел увидеть?

Теперь Нико уже прямо лыбился:

— То, как ты пытаешься кого-то успокоить.

Трис улыбнулась, но грустно:

— Так смешно, что я забыла, как смеяться, ‑ парировала она.

Нико потянулся:

— Тогда я буду смеяться за нас обоих.

Трис погладила книгу пальцами.

— Нико?

— Да?

— Ты когда-нибудь был в Капике? ‑ спросила она.

— Неоднократно. Не в течение нашего визита, а прежде, когда был молод, ‑ признался он. ‑ Увы, это высасывало все монеты из моего кошелька, поэтому я перестал туда ходить. ‑ Его взгляд стал отрешённым, задумчивым. ‑ Я помню, что он был очень красивым, особенно область с ручьями и островами рядом с главными воротами.

— Они по-прежнему там, и такие же милые, ‑ сообщила ему Трис. ‑ Кому может захотеться всё это испортить? Может, яскедаси менее респектабельны, чем они могли бы быть, но они творят такие потрясающие вещи, а Призрак их убивает.

Нико вздохнул, ласково глядя на неё тёмными глазами:

— Я никогда не понимал, почему кто-то может уничтожать красоту, но такие люди существуют. ‑ Какое-то время они помолчали. Трис глядела на книгу у себя на коленях, а Нико глядел на неё. Наконец он сказал: ‑ Ты знала, что Ларк когда-то работала в Капике?

Трис рывком подняла голову, услышав имя своей приёмной матери.

— Не может быть! ‑ воскликнула она. ‑ Правда?

Её учитель кивнул:

— Был год, когда труппа, с которой она выступала, решила отдохнуть несколько сезонов и поработать над новым материалом. Они жили и выступали в Капике.

— Она носила эту ужасную жёлтую вуаль? ‑ спросила Трис, волоски на её руках встали дыбом. Она любила Ларк. Трис бросало в дрожь от одной лишь мысли о том, что подобный Призраку убийца вообще мог оказаться рядом с ней.

— Вообще-то, если я не ошибаюсь, она носила вуаль на шее, как шарф, ‑ с мрачным выражением глаз ответил Нико. ‑ Вот это — действительно страшная мысль.

Трис начертила у себя на груди знак Живого Круга.

Нико вздохнул:

— Уже поздно. Я иду спать, если только тебе больше ничего не нужно?

— Разве что кого-нибудь, кто научил бы меня прозревать через ветер, ‑ грустно сказала она. ‑ Я могла бы послать свои ветерки искать убийцу в Капике, если бы могла через них видеть.

Нико потёр виски:

— Трис, я же говорил тебе, это очень похоже на прозрение будущего, ‑ указал он. ‑ Ты тонешь в мириадах образов и событий — как их отличить друг от друга? Поэтому провидцы будущего так же редки, как молниевые маги. Большинство из них сходит с ума просто от неразберихи. Для тебя это правда так много значит?

— Я чувствую себя бесполезной, ‑ призналась Трис. ‑ Я у Киса как подруга невесты — я держу корзинку с травами, но клятву-то приносит он.

— Ты и меня считаешь бесполезным? ‑ спросил Нико. ‑ Или Ларк, или Фростпайна, или Розторн, или Крэйна? ‑ перечислил он её основных наставников и друзей в Спиральном Круге.

— Нет! ‑ ошарашенно воскликнула Трис. ‑ Вы чудесные, все вы!

— Ты сотворишь из Киса чудо, я уверен, ‑ сказал Нико. ‑ Подумай ещё раз о том, каково это — прозреть то, что утопит тебя в видениях. Цена, которую тебе придётся заплатить, будет не менее высокой, чем расплата после того, как в тебе закончится сила молний и приливов. ‑ Устало махнув рукой, он пошёл спать.