Разбитые клятвы — страница 9 из 61

– Ой, я ведь все равно превращусь в горстку грязи. – Она махнула рукой. – Если у меня и есть дух, то к тому времени он исчезнет. Я планирую подняться в космос и проверить другие планеты, о которых ты всегда говоришь. Возможно, потом явлюсь к тебе во сне и расскажу о них.

Ее слова вызвали улыбку.

– С радостью пообщаюсь с тобой во сне.

– Только не посреди ночи на кухне, да? Когда ты наливаешь себе стакан молока, а я подкрадываюсь сзади? – Она пихнула меня плечом, а я обняла ее, и мы продолжили идти по песку.

Не знаю, было ли дело в волнах у наших ног или ветре в волосах, но теперь я успокоилась и смирилась с ситуацией. Когда врачи сообщили прогноз, мы обе плакали. Тогда нам пришлось пройти через настоящую боль, по крайней мере, мне.

Вот только бабушка, похоже, не боялась смерти. Она лишь пожимала плечами и удивлялась, что протянула так долго. Доктор тихо согласился с ней.

Эта женщина прожила очень насыщенную жизнь. Видя, как она встречается с людьми, похожими на киллеров, я старалась держаться в стороне и не задавать лишних вопросов. Когда дело касалось бабушки, я проявляла любопытство, но действовала осмотрительно. Никто напрямую не говорил о ее жестокости, однако если вы забывали об осторожности, она с легкостью ставила вас на место. Она пережила своего мужа, братьев и даже младшую сестру. Когда я была маленькой, она казалась мне несокрушимой. Но теперь…

– Будут ли еще какие-нибудь пожелания?

Она остановилась, повернулась и посмотрела на воду. Атлантический океан уходил далеко за горизонт, покрывая полмира.

– Тебя ждут испытания, дитя. Я защищала и ограждала тебя от того, от чего, скорее всего, ограждать не следовало.

Я сделала глубокий вдох. Бабушка не сказала ничего нового. Я понимала, что существую в тепличных условиях. Мы жили скромно, полагаю, на их с дедушкой сбережения. Что касается меня, мне останется мой фургончик и ее маленький домик. А этого вполне хватит для счастья.

– Просто помни, скоро настанет время, когда тебе придется выбирать. Прими правильное решение, и тогда ты будешь счастлива. – Она похлопала меня по руке. – Самое главное, желаю тебе и в дальнейшем твердо придерживаться своих взглядов, с любопытством относиться к странностям и быть счастливой.

Я сделала глубокий вдох.

– Для счастья мне надо совсем немного, моя доска для серфинга и фургон.

– Не знаю, Морина, сможешь ли ты после моей смерти жить как сейчас. У тебя будет дом, надо будет оплачивать счета, а местные мужчины…

Я фыркнула.

– Мужчины меня не волнуют.

– А зря. Мо, нельзя по-настоящему наслаждаться жизнью без компании рядом.

Я закатила глаза, потому что бабушка любила заниматься сводничеством.

– Напомни, когда умер дедушка?

Она усмехнулась.

– С этим ирландским дураком едва ли получалось наслаждаться жизнью. Он умер от сердечного приступа, к которому готовился несколько лет.

– Получается, ты очень долго жила одна. Значит, я тоже смогу.

– Нет. У меня была твоя мать, а еще ты.

От ее слов мое сердце сжалось, но я не хотела, чтобы она заметила.

– Я справлюсь.

– Тебе не помешает мужчина.

– Да не собираюсь я иметь дело с местными мужчинами. Они постоянно борются за власть и меряются… – я замолчала.

– Своими членами? – Бабушка вопросительно посмотрела на меня. – Не знаю, как я оказалась там, где оказалась, но могу сказать точно, именно этим они и занимаются. Постарайся не забывать радоваться мелочам. И не обращай внимания на большие члены.

Я посмеялась над ее советом, а вечером плакала из-за того, что скоро мы лишимся возможности вот так гулять с ней по песку.

Наше время вместе неумолимо подходило к концу. И да, я смирилась с этим. Этому меня научила бабушка, но я знала, что буду скучать по ней и по своей беззаботной жизни.

Вода всегда успокаивала меня и усыпляла, словно я неким образом была связана с ней. И я надеялась, что так будет всегда.

Глава 8

Морина

В то время как океан убаюкивал меня, теплые лучи солнца помогали быстрее проснуться. Наблюдая за подъемом желтого светила, я несла свою доску к воде, попутно кивнув двум парням, которых всегда встречала рано утром. Мы мало разговаривали. Потому что приходили сюда, чтобы проснуться в компании воды, а не других людей.

Погрузившись в воду, я позволила ей омыть меня. Она ласкала мои распущенные волосы, приглаживая их так, как не умел ветер.

Волны приближались, и я ныряла в одну за другой, навстречу ветру, а затем ближе к глубине. Воздух и вода. Воздух и вода. Ритм, который создал океан или, может, ветер. Солнце согревало нас, когда мы поймали первую волну, а океан охлаждал, когда мы падали и потом вылезали на песок.

Я приходила к воде не для того, чтобы подумать.

Скорее, чтобы сбежать и одновременно стать пленницей. Потому что нуждалась в этом. Вода стала моей зависимостью, и пляж оставался единственным местом, где я чувствовала себя свободной.

По мере того как воздух прогревался все сильнее, город оживал, а я оседлала свою последнюю волну.

– Ты все, закончила на сегодня? – спросил Брэдли, не то чтобы ему было до этого дело, он просто ждал, когда же я приготовлю ему смузи.

– Скоро открою фургон. И сомневаюсь, что ты настолько сильно проголодался. – Брэдли был примерно моего возраста и являлся постоянным клиентом с тех пор, как я начала работать.

– Вряд ли смузи так уж сильно насытит меня.

– Тогда иди в кафе на соседней улице. – Я знала, что он не пойдет туда.

Он поморщился.

– И стоять в очереди? Не-а.

Я закатила глаза и выжала волосы.

– Ради меня ты готов весь день стоять в очереди.

Брэдли посмотрел на мое тело в купальнике. Даже если мне не помешало бы сбросить вес, он при каждом удобном случае пялился на мою задницу.

– Конечно, как иначе, – сказал он и подмигнул.

Я усмехнулась. Мне нравилась наша дружба, с ним было комфортно. А когда мы оба оказывались свободны, время от времени развлекались. Брюнет Брэдли мог похвастаться красивым телом и легким характером. Между нами не было ничего серьезного, и он точно не испытывал ко мне что-то большее, чем симпатию, но, когда возникало желание, мы потакали ему.

Вот только не на последней неделе, потому что никто не смог бы удовлетворить меня так, как это сделал в самолете один определенный мужчина.

– Дай мне десять минут, и я приготовлю тебе «Розовую принцессу».

– Может, подумаешь над сменой названия? – крикнул он мне вслед, когда я пошла прочь. Я видела, что у фургончика уже собрались несколько человек, а значит, они тоже хотели получить свою утреннюю дозу.

Хотя подобную ситуацию нельзя было назвать обычной.

Чаще всего у меня оставалось время переодеться в нормальную одежду, которую я прятала в фургончике. Я помахала рукой паре знакомых парней, один из которых был серфингистом, а потом сильно удивилась, заметив на парковке черный «Роллс-ройс».

Который уже видела. И в котором ездила всего неделю назад.

Мой желудок сжался, к горлу подкатила тошнота. Увиденное не предвещало ничего хорошего. Мне очень захотелось пригнуться и спрятаться.

Стыдно признаться, но, когда Данте и Бастиан вышли из машины, я ахнула. Высокие и сильные мужчины были одеты в черные лаконичные костюмы. Их туфли блестели, словно были сделаны из бриллиантов, и, подняв взгляд, я продолжила любоваться уже лицами.

Я знала обоих посетителей.

А еще надеялась, что никогда больше не увижу их.

Бастиан улыбнулся, словно услышал, как я ахнула. Тогда я резко захлопнула рот.

Фыркнув, я закатила глаза, но перед этим увидела, что его улыбка не тронула глаз. Не так, как было в ту ночь. Тогда он казался моложе, больше шутил, мы словно установили своего рода связь. Мне даже казалось, что мы живем в одном мире.

Теперь он носил лишенную эмоций маску.

С таким выражением лица он вполне мог быть выходцем с Юпитера. Затем он отвел взгляд, и я увидела, как он осматривает пляж, будто мысленно делая пометки.

Моя бабушка имела дело с подобными мужчинами. Она говорила, что это бизнес, и я с радостью оставалась в неведении насчет подробностей, так что просто смирилась с ситуацией.

Шагавшие к моему фургону явно сулили неприятности. А еще являлись живым напоминанием о той интрижки, о которой я предпочла бы забыть.

Однако моему желанию не суждено было сбыться, и теперь Бастиан направился ко мне, при дневном свете выглядя еще более опасным, словно ночь выявляла его мягкую сторону. Теперь он преследовал меня при свете дня, а не во сне.

Открыв металлическую заднюю дверь в свою маленькую святая святых, я не стала брать одежду. Жаркая погода позволяла готовить смузи в бикини. В воздухе витала прохлада, но, возможно, сегодняшний день был одним из последних в этом сезоне. Как на смену лету приходила осень, так же скоро должна была измениться и моя жизнь.

Я бросила в миксер клубнику, йогурт, ананас и лед, а потом отодвинулась, чтобы посмотреть, кто стоит у окна. Первым моим клиентом оказался пожилой серфер, который каждый день выбирал новый напиток.

– Джона, что будешь пить?

– А что ты там готовишь?

– «Розовую принцессу» для Брэдли. Он предпочитает девчачьи напитки.

Джона хихикнул, повернулся и подмигнул Брэдли, на что тот показал ему средний палец. Затем пожилой мужчина пожал плечами и кивнул в сторону миксера.

– Кажется, мне тоже нравятся девчачьи напитки. Добавь в блендер еще одну порцию.

Я забросила все ингредиенты и положила два пакетика своих специй. Я измельчала палочки корицы, семена чиа и семена льна, еще порошок агавы и другие добавки, которые делают вкус более насыщенным. Положив еще кубик замороженных ростков пшеницы, я нажала на кнопку.

Люди вставали в очередь, я принимала заказы и заметила, что двое мужчин в костюмах медленно двигались к моему фургончику, ожидая, когда придет их черед. Оба рассматривали территорию, будто она была выставлена на продажу. Но вскоре им предстояло узнать, что это место бесценно, оно принадлежало лишь воде и земле. Хотя не исключено, что морские чайки тоже урвали кусочек.