Разбитые острова — страница 26 из 73

И они вместе вернулись к кобыле Фулкрома, в то время как толпы людей взбирались на вершину холма.

– Нас, наверное, убьют еще до наступления ночи, – небрежно сказала Лан. – Это не страшно, но, пока этого не произошло, я хотела… я ведь так и не поблагодарила тебя за все, что ты дал мне и чего у меня никогда раньше не было.

Фулкром прижал палец к ее губам:

– Я не раздаю бесплатных подарков. Я ведь влюблен в тебя, Лан, разве ты не заметила? Ну давай. – С этими словами он вставил ногу в стремя и поднялся в седло. И протянул руку Лан, хотя она в этом и не нуждалась. Настроившись на внутреннюю силу, она просто вспорхнула в седло.


Распорядившись, чтобы голова каравана продолжала свое движение к фра Меркури, Фулкром и Лан галопом поскакали в другую сторону, навстречу искаженным болью и страхом лицам, пока не повстречали группу солдат. Фулкром так строил свой маршрут, чтобы на пути объехать все военные отряды, растянувшиеся вместе с беженцами по равнине. Чем дольше они скакали, тем больше солдат собиралось вокруг них. Конечно, в общем и целом их было куда меньше, чем хотелось бы, всего сотни две, однако по пути Фулкром приметил еще группы культистов. Те, хотя и растеряли бо́льшую часть своих реликвий, все же сохранили кое-что, и вот теперь настала пора узнать, какая от этого кое-чего может быть польза.

Проносясь мимо беженцев, Фулкром и Лан приказывали солдатам, культистам и вообще всем, кто способен держать оружие, следовать за ними. Те, кто ехал верхом, поворачивали за ними немедленно, пешие торопились как могли, исполненные храбрости и решимости.

Даже с большого расстояния Фулкром уже видел ужасы, которые ждали их впереди.

Черный рой, вытекший из колючей колонны, действительно состоял из отдельных солдат, но таких, каких ему не доводилось видеть раньше, даже в Виллджамуре. Их доспехи походили на черные панцири…

Это не обычные существа.

Его горстка защитников добралась наконец до конца каравана, где их уже ждали, выстроившись в ряды, черные твари. Солнце клонилось к закату, заходя за далекие холмы за спинами врага. Его лучи били прямо в глаза Фулкрому и его воинам. Опять не повезло.

Черных тварей было, по приблизительному счету, сотни четыре или пять.

– Какой ужас! – выдохнула Лан. – Ты только погляди на них.

– Лучше не буду. – Фулкром спешился.

– Я займусь безопасностью людей, как обычно, – решила Лан, оставаясь верхом. – Или ты хочешь, чтобы я вступила в бой? Скажи, я все сделаю.

– Нет, делай то, что ты умеешь лучше всего, помогай людям и будь осторожна, – попросил Фулкром, на мгновение удерживая в своей руке кончики ее пальцев. – Позаботься, чтобы все смогли подняться на тот холм и выйти в море.

Лан нежно улыбнулась ему и кивнула, а потом направила лошадь к последним сотням беженцев.

И никаких прощальных поцелуев. Никаких объятий. Незачем искушать судьбу.

– Надеюсь, я тебя еще увижу, – прошептал он ей вслед.

Оставшиеся в живых городские гвардейцы, имперские драгуны и пехотинцы сформировали привычное построение, однако линий обороны образовалось всего две.

Они стояли у подножия холма, перед ними широко раскинулись поля, почва на них смерзлась и покрылась снегом. По обе стороны от некогда пахотных земель, на невысоких пригорках, высились деревья, теперь в основном мертвые. В остальном равнина перед ними была голой и ровной, точно стол, без всяких ложбинок или иных укрытий. «Значит, атаковать будут в лоб», – сообразил Фулкром, еще не зная, хорошо это или плохо. Он подошел к кучке культистов – их было семеро, семеро преданных делу защиты каравана, объединенных бездомностью с беженцами. Кое-кто из них притащил примитивные катапульты – сейчас они придутся особенно кстати. Культисты прямо на голой земле собирали свое нехитрое оборудование. Одна тетка приволокла с ближайшей телеги мешок реликвий, другая выстраивала в ряд три катапульты.

Таких катапульт Фулкром еще никогда не видел: похожие на огромные деревянные арбалеты, высотой с человека или румеля, они стояли на подставках с двумя ножками. Непонятно было, как они держатся вертикально, но они не падали.

Фулкром обошел культистов сзади и высказал свое пожелание:

– Пусть ваши катапульты стреляют так часто, как только возможно, и как можно кучнее. Не давайте противнику вздохнуть. Перезаряжайте по-быстрому. Палите всем, что только у вас есть.

– Баллисты, парень, – поправил его один культист. – Это баллисты, а не катапульты. И уж мы постараемся. Снарядов у нас несколько сотен. Главное, чтобы пружины выдержали – эти-то староваты. Но ничего, на наш век хватит, а?

– Ага, – отозвался Фулкром, хотя на самом деле, конечно же, понятия не имел, хватит или нет.

Он наблюдал за тем, как они зарядили первые снаряды и направили баллисты на врага. Он даже забрался на стоявшую поблизости повозку, так ему хотелось получше рассмотреть, что будет. Несколько сотен имперских солдат уже выстроились в линию, прикрывая задние ряды отходящего каравана. «Небольшое, – подумал румель, – но все-таки прикрытие».

За его спиной культисты вносили последние поправки в работу механизмов своих баллист, прежде чем отправить снаряды во вражеские ряды.

Фулкром не верил, что у них что-то получится.

– Какова дальность боя этих штуковин?

– Полмили – в лучшем случае, – отвечал культист. – А сколько до этих уродов?

– Я бы сказал, как раз полмили и есть.

– Верно, шеф. Ну как, нам начинать?

– Валяйте.

Один из культистов потянул его за ногу:

– Эй, следователь!

Фулкром наклонил голову и тут же перевел взгляд туда, куда показывал этот культист, – на небо, только в другом направлении. Там как раз показались другие силуэты, они тоже устремлялись к каравану, только к его началу, и до них было не меньше мили.

Фулкром вскинул руки.

– Вот дерьмо! – в отчаянии воскликнул он. – Что нам теперь делать? Еще преследователи, как будто нам одних мало!

– Одним больше, одним меньше, какая теперь, к бесу, разница? – отозвался культист.

– Не знаю, как вы, – продолжал Фулкром, – но я намерен дорого продать свою шкуру. Как насчет того, чтобы отправить сначала пару-тройку мерзавцев на тот свет?

– Верно, командир! – Культист расхохотался и повернулся к другим: – Готовы, ребята?

– Огонь! – скомандовал Фулкром.

Культисты встали каждый к своей баллисте, что-то дернули у них сзади, и Фулкром не успел заметить, как снаряды вылетели из орудий, а те уже с громким «чпок» скрылись в небе. Они взлетали высоко вверх, описывая крутые дуги, и Фулкром уже подумал, что они не долетят до вражеских рядов, а так и шлепнутся на землю где-нибудь перед ними, но снаряды все же нашли цель. Что-то полыхнуло; мгновением позже они услышали взрыв. Огромный фиолетовый шар вздулся на земле, вверх пошли клубы черного жирного дыма.

Фулкром воспрял духом. Солдаты в двух армейских рядах тоже заметно оживились.

– Неплохо, шеф, а? – сказал один из культистов, на радостях хлопнув второго по спине. – Давай следующий.

Взвилась в воздух вторая партия снарядов. Не менее грациозно они преодолели расстояние до врага и вызвали огненные взрывы. На этот раз Фулкром ясно видел вспыхнувшие силуэты врагов и почувствовал, как вздрогнула земля.

«Жуткие штуки», – подумал он, на миг даже посочувствовав противнику. Но тут же спохватился. Эти мерзкие твари еще и не такое заслужили, в них не жалко швырнуть всем, что только под руку попадется.

Новая порция снарядов, новые пурпурные шары: четыре, шесть, десять; снаряды летели один за другим, культисты не знали пощады и перезаряжали быстро, но чернопанцирники продолжали наступать, пробивая дымную завесу и сминая ряды защитников.

«Ожидание – вот самая тяжкая работа», – подумал Фулкром и вытащил меч.

Несмотря на снаряды, которые с грохотом врезались в их ряды, наугад пробивая в них бреши, поток этих тварей был неостановим. Фулкром почувствовал ком в горле. Они уже бежали, а не шли шагом, черной волной вскипая у подножия длинного пологого холма. Солдаты передней шеренги приготовились к столкновению.

Незачем было быть провидцем, чтобы предсказать кровавую баню, но что им оставалось, кроме как умереть здесь? Только бы продержаться до тех пор, пока бо́льшая часть беженцев одолеет подъем, только бы фра Меркури придумал какой-нибудь способ переправы через море, тогда тысячи и тысячи жизней еще можно будет спасти, и жертва солдат не окажется напрасной.

«Да, это будет не худшая смерть», – заключил про себя Фулкром.

Какое-то движение наверху привлекло его внимание.

– Это еще что такое?

Две, шесть, десять гигантских рептилий с размахом крыла в десятки футов опустились вдруг на поле боя, прямо между джамурскими солдатами и их противниками, и продолжали прибывать. На спинах невероятно больших зверей стояли деревянные ящики им под стать; как только лапы летающих тварей утвердились на земле, а крылья опустились, дверцы этих ящиков распахнулись; внутри оказались солдаты: они сидели рядами, держась за натянутые внутри веревки, и так же, рядами, пошли наружу, вынимая на ходу мечи из ножен…

– На них цвета империи! – взвизгнул один культист.

Тем временем число огромных рептилий на поле боя достигло почти полусотни, и каждая несла на своей спине подкрепление, а новые все спускались и спускались с небес.

Откуда они взялись?

– Ночные гвардейцы! – раздались крики из рядов защитников каравана. – Ночные гвардейцы с нами!

Рептилии, оставив на земле свой груз, расправляли крылья и одна за другой снова взмывали в небо; поднятый их крыльями ветер трепал волосы и развевал плащи солдат.

Фулкром не верил своим глазам: тысячи имперских солдат стояли теперь между врагом и караваном беженцев. Причем возглавляли этот нежданный десант лучшие воины империи – ночные гвардейцы, а вел их знаменитый командующий-альбинос, Фулкром видел его впереди.

Тем временем враги приостановились, точно оценивая сложившуюся ситуацию. А имперские солдаты вдруг принялись колотить в свои щиты, точно дикие, – Фулкром никогда не видел ничего подобного. Казалось, весь воздух вокруг наполнился ощущением близкой победы, уверенным знанием, что ничего еще не кончено.