Раздраконь ректора — страница 6 из 36

Он остановился рядом, смерив нас нечитаемым взглядом.

— Значит, вы находите меня надменным? — в голосе ректора крошился лёд.

Я выпрямила спину и отчеканила:

— Я не имела ввиду ничего дурного. Ваше поведение полностью соответствует занимаемой должности, господин ректор.

Зефир в сумке тревожно завозился, предчувствуя беду.

— Добрый день, — пискнула рядом Глория, опуская глаза в пол.

Вот попали так, попали!

— Почему вы пришли так рано? — всё тем же ледяным тоном спросил дракон.

Проклятье Ехидны! Мне совсем не хотелось рассказывать Виридиану о том, что произошло на стадионе.

— Случился небольшой инцидент на паре по боевой подготовке, — ответила за меня Глория. — Мы с Мирой немного увлеклись в полёте, и рыжуля… ой, Мира упала с метлы, но уверяю вас…

— Упала с метлы? — прервал ректор разноглазку.

Данталион ощупал меня взглядом с головы до ног:

— Вы не пострадали?

Я отрицательно мотнула головой, прижимая к себе ближе сумку с Зефиром. Как будто это могло помочь мне защититься от тяжёлой драконьей ауры.

— Матеос… — скривился ректор. — Я так понимаю, профессор совсем не заботится о вашей безопасности.

— Уверяю, он здесь не при чём, — попыталась защитить моего спасителя я.

— Это не вам решать, адептка Вествик, — грубо оборвал меня ректор.

Затем развернулся и подошёл к той самой двери, где у нас должна была быть пара. Ректор извлёк из кармана тот самый светящийся предмет, который у него пытался стащить Зефир, и приложил к выемке на двери. Магический полукруг лёг идеально, как будто специально для этого был создан.

Из под двери просочилось странное свечение, которое тут же угасло, а дракон между тем открыл дверь и вошёл, не удостоив нас даже прощанием.

— Красавчик…

— Хам…

Кажется, мы произнесли это с Глорией одновременно.

— Что это у ректора за странный предмет, который он приложил к двери? — задалась вопросом вслух я.

— Неужели правда не знаешь? — удивилась разноглазка. — Это же ключ, который есть у каждого преподавателя! Стоит только соединить магические потоки ключа и двери, как с кабинетом произойдут чудесные метаморфозы…

— Какие ещё метаморфозы? — я с подозрением посмотрела на дверь, не доверяя ректору.

— Ну, ты же не думала, что мы будем изучать травничество, сидя в душном кабинете академии? Профессор Эдвина Суинтон наверняка захочет нам показать драконье плато.

— Это ещё что за место? — заинтересовалась я.

— Увидишь, — загадочно ответила Глория, подмигнув мне.

Через несколько минут стали подходить наши сокурсники, а вскоре дверь, за которой скрылся Данталион, отворилась, и оттуда вышли двое: сам ректор-дракон и ведьма в просторном белом одеянии и с длинными белыми волосами. На вид ей было лет пятьдесят, но я заподозрила, что на самом деле около сотни. Уж больно мудрые у неё были глаза. Она что-то кивала на слова ректора, но взгляд её скользил по адептам и внезапно остановился на мне.

Я уж было подумала, что ректор решил предупредить преподавателя травничества, какая нерадивая ученица будет сегодня на паре, и наговорил Суинтон — а это точно была она — гадостей про меня, но внезапно женщина мягко улыбнулась мне. Я не смогла сдержать робкой ответной улыбки. Эдвина понравилась мне с первого взгляда.

Между тем Виридиан ушёл под восторженный шёпот студенток, а Эдвина произнесла:

— Добрый день, дорогие первокурсники! Меня зовут профессор Эдвина Суинтон. Я рада приветствовать вас в стенах академии «Навилетт». Уверена, вы счастливы быть здесь так же, как и я счастлива видеть столь юные дарования, готовые грызть гранит науки. Сегодня я познакомлю вас с основами травничества. Вы же не думаете, что это тот предмет, который предполагает постоянную зубрёжку? Нет! Это чудесная наука, которая позволяет каждой ведьме почувствовать единение с природой… Надеюсь, все сегодня надели свои шляпы? Они вам понадобятся, юные леди!

— Конечно, надели…

— Ведьма и без шляпы? Быть такого не может…

Эдвина ласково улыбнулась адептам, а затем приложила такой же полукруг, как у ректора, к двери. Прежде чем она спрятала его в карман своего просторного одеяния, я успела заметить, что свечение у её ключа немного другое… Любопытно.

— Добро пожаловать на драконье плато, юные ведьмы, — проговорила Суинтон, распахивая дверь.

Глория схватила меня за руку и потащила вперёд, ловко отпихивая тех, кто пытался опередить нас.

И вот мы наконец очутились прямо у распахнутой двери. Я замерла на секунду, удивлённо хлопая глазами. А затем сделала шаг вперёд.

Глава 5

Мои ноги ступили на твердую землю, проросшую ярко-зелёной травой. Вокруг стелились ковры из причудливых цветов, сотни оттенков смешивались будто бы перетекая друг в друга. В воздухе витал сладкий, доселе незнакомый мне аромат. Я прошла вперёд и подняла голову вверх: деревья были так высоки, что грозили проткнуть небо своими кронами. И сам небосвод, вобравший в себя все краски лазури, казалось, был совсем рядом, только руку протяни.

— Нравится? — пихнула меня локтем разноглазка.

— Я в восторге, — честно ответила я, открывая сумку и выпуская Зефира.

Фамильяр с радостным урчанием понёсся по траве, только полосатый хвост и замелькал.

— Первое, чему вы должны научиться, — раздался громкий голос Суинтон, — чувствовать растения. Внимать зову природы. Мы с вами на драконьем плато. Именно здесь самое большое разнообразие флоры, которое только можно себе вообразить. На сегодня ваша задача — почувствовать себя единым и целым с окружающим миром. Но будьте осторожны, адепты. Не все растения дружелюбны.

Последняя фраза профессора не очень-то мне понравилась. Я с беспокойством осмотрелась в поисках Зефира — енот возился около какого-то дерева. Не станет же он делать глупости?

— Что значит «почувствовать себя единым целым с окружающим миром»? — вопросительно проворчала Глория.

— Не имею ни малейшего понятия, — ответила я. — Пойдём попробуем?

Мы с Глорией медленно брели по драконьему плато, наслаждаясь.

— Может, это что-то вроде экзамена? Профессор Суинтон хочет определить наши способности? — предположила разноглазка. — Она очень сильная ведьма! Глава ковена…

— Глава ковена? — удивилась я. — Ничего себе! А чем вообще занимается этот ковен? Что ты о нём знаешь?

— О-о, — протянула моя собеседница. — Наша рыжуля, оказывается, амбициозна! Хочешь туда попасть?

В голосе Глории были весёлые нотки, но я не была намерена шутить:

— А может быть и правда хочу.

— Ну… это дело сложное. А чем они занимаются? Одна Ехидна знает… Но говорят, у них в арсенале есть особые чары, способные привлечь любого мужчину… — заговорщически прошептала Эванс.

— Всё у тебя сводится к мужчинам! — закатила глаза я, ловко перепрыгивая через огромный камень. — Не думаю, что ковен создавался только ради этого.

— Мой отец… — Глория слегка замялась, будто бы раздумывая, рассказывать мне или нет. — Имеет определённое влияние и значимую должность при дворе императора-дракона. Так вот урывками я слышала, что ведьмы ковена буквально удерживают кончиками своих шляп равновесие мира!

— Звучит довольно любопытно, — задумчиво проговорила я. — Интересно, а кто может знать больше? Наверное, надо сходить в библиотеку?

— Ты не на шутку загорелась этой идеей! Думаю, нашему ректору может быть известно многое. Если не всё…

— Ректор… — я задумчиво затеребила складку на юбке, вспоминая зелёные драконьи глаза. — Не думаю, что он что-то расскажет.

По крайней мере, по доброй воле. Он ясно дал это понять. И я чётко уяснила: Данталиону нельзя доверять.

— Конечно, не расскажет! Какое ему дело до простых адептов… Хотя сегодня он был довольно мил, переживая за твое здоровье, — в голосе Глории зазвучали мечтательные нотки. — Он не женат, Мира… И к тому же сын императора, пусть и ненаследный!

— Ничего он не переживал, — скривилась я. — Просто драконы от природы слишком любопытны, вот и суют нос не в свои дела!

— Как думаешь, ему нравятся блондинки? — Глория вскинула подбородок и провела рукой по своим волосам.

— Ему нравится мучать енотов, — едва слышно пробурчала я.

— Что ты сказала? Ах, посмотри! — Глория тут же забыла про наш разговор и кинулась к ближайшему дереву с таким широком стволом, что его было даже не охватить руками. — Это же грибной дуб!

— И что в нём такого? — я поспешила за разноглазкой.

— Грибы, которые растут у его подножья, можно добавлять в духи. Говорят, это сильнейший афродозиак.

— Ладно, ты собирай свои грибочки, я буду тут неподалёку, — я развернулась и зашагала в другую сторону.

Ещё не хватало надышаться какой-нибудь дрянью.

Спустя несколько минут неспешного шага я с удивлением поняла, что подошла к самому краю плато. Получается, не такое уж оно и большое. Я начала подозревать, что оно создано магическим путём.

Я ступила на самый край и с любопытством глянула вниз. Казалось, что до земли десятки, а то и добрые сотни километров. Повинуясь порыву, я села на землю и свесила ноги вниз, чувствуя, как колотится сердце.

— Я смотрю, этой нищебродке не терпится полетать без метлы, — донёсся до меня наполненный ядом голос.

Я обернулась и поспешно вскочила, отходя от края. В несколько метрах от меня стояли три девчонки. Я не помнила их имен, но точно видела их на паре по боевой подготовке.

— Смотри, тут не будет профессора Матеоса, чтобы спасти твой тощий зад, — издевательским тоном произнесла жгучая брюнетка с умело нанесённым макияжем.

— Иди куда шла, — процедила я, начиная понимать, к чему всё идёт.

Решили проверить провинциальную девчонку на прочность.

— Никогда не видела более идиотского способа привлечь внимание дракона, чем тот, что ты выбрала, — хихикнула другая девушка с умело выкрашенными парикмахером в пепельный цвет волосами.

Окинув троицу беглым взглядом, я сразу поняла: богачки и, судя по витающим настроениям среди местных девчонок, охотницы за влиятельными мужьями.