Раздвигая границы — страница 41 из 58

— Может, я и неряха, но организованная. Ты криво положил на место свою папку. Ты хотя бы представляешь, какими проблемами все это может для тебя закончиться?

Черт.

— Что вы хотите знать?

Возможно, если я буду играть по ее правилам, она сделает мне поблажку.

— Вы с Эхо сговорились?

Я никогда не настучу на нее.

— Следующий вопрос.

Женщина вздохнула.

— Я обещала Эхо конфиденциальность, и она доверилась мне. Ты не должен был находиться сегодня в офисе.

Я сражался с чувством вины за то, что покинул ее.

— С ней все в порядке?

Тайлер завизжал, когда Кэрри принялась раскачивать его на качелях. Миссис Коллинз поправила волосы.

— Тебе стоит ей позвонить.

Я сложил ладони на коленях.

— А как же правило: никогда не обсуждать со мной Эхо?

— Что тут скажешь? Все равно день не задался.

Мы снова сидели в тишине. Джо заехал на парковку и побежал через улицу в парк. Тайлер спрыгнул с качелей прямо в его объятия. Я почувствовал, словно кто-то врезал мне под дых.

— Они счастливы здесь, Ной. Ты так хочешь забрать это у них?

Должен признать, здесь действительно было мило. Видимо, наши «финансовые гуру» прилично зарабатывали.

— Что ты можешь им предложить? Квартиру с двумя спальнями в сомнительном районе на окраине города? Догадываюсь, что ты прочитал свой файл. Они ходят в лучшую частную школу штата. Оба твоих брата посещают множество внеклассных занятий. Как ты будешь успевать работать и следить за мальчиками? Откуда возьмешь время, чтобы поддерживать их нынешний график? Да ты просто не сможешь себе этого позволить!

Джо прикрыл рукой глаза и начал играть с ними в прятки. Джейкоб спрятался на вершине горки, а Тай — за Кэрри на скамейке. Когда мужчина перестал считать, то притворился, что не заметил малыша, к огромной радости мальчишки.

Миссис Коллинз наклонилась ко мне, загородив эту картину.

— Есть и другие варианты. Ты можешь поступить в колледж, продолжить встречаться с Эхо, стать парнем, о котором мечтали твои родители.

Я напрягся.

— Какое отношение к этому имеет Эхо?

— А ты когда-нибудь интересовался ее планами на будущее? Думаешь, она готова встречаться с отцом-одиночкой?

Я впервые встретился взглядом с женщиной, в нем читалось искреннее беспокойство. Выругавшись себе под нос, я вернулся к наблюдению за братьями. Эхо. Во всех моих воображаемых сценариях, в которых присутствовали или она, или мои братья, я никогда не представлял их вместе. Как можно их соединить?

Кэрри и Джо позвали мальчиков в дом. Те побежали впереди родителей. В нескольких метрах от братьев начал выезжать с места черный внедорожник.

Мир будто застыл. Когда Джейкоб и Тайлер оказались на пути у движущейся машины, я вскочил и помчался к ним. Нет, пожалуйста, только не это! Только не они. Раздался громкий визг шин и гудок. Джейкоб обхватил младшего брата и замер.

Мое сердце пропустило удар, когда автомобиль остановился в паре сантиметров от мальчиков. Кэрри и Джо подняли их на руки и поспешили в дом. Кровь в моей голове громко пульсировала, и я едва мог дышать.

Миссис Коллинз положила руку мне на плечо.

— Они в порядке, Ной. В безопасности.

К черту этот бред.

— Со мной им будет безопаснее.

Глава 37Эхо

Отец выехал вслед за мной, чтобы не отстать, дважды проезжая на красный свет. Он с визгом припарковался и распахнул дверь прежде, чем выключил двигатель.

— Эхо!

О, этот его приказной тон был мне так знаком. Он может теперь орать и командовать сколько влезет. Я ему не солдат. Как только отец догнал меня на кухне, то сразу же схватил за руку, потом захлопнул дверь, отчего Эшли за столом вздрогнула. Глянцевый журнал, который она читала, упал на пол.

— Что такое?!

Я выдернула руку.

— О, сейчас я тебе расскажу! Я родилась. Потом мои гениальные родители узнали, что у мамы биполярное расстройство. Пока она пыталась разобраться в своем состоянии, ты влезла в нашу жизнь и выпихнула маму как раз тогда, когда она согласилась на лечение.

Эшли часто заморгала и обратилась к отцу за поддержкой.

— Оуэн, что произошло?

Она сделала мне больно. Может, это не Эшли вырезала шрамы у меня на руке, но вина за это лежала на ней. Моя кровь стекала с ее наманикюренных пальчиков.

— Сколько раз ты останавливала его, когда отец пытался ответить на звонок? Ты соблазнила его, чтобы подольше посидеть на своей глупой встрече, или просто напомнила, что я не стою таких усилий?!

Ее злобный рот округлился, ярко-красная помада резко проявилась на побледневшем лице. Меня охватило чувство отвращения.

— Скажи, Эшли, когда мое обескровленное безжизненное тело доставили в больницу, ты надеялась, что я не приду в себя? Праздновала, что наконец-то от меня избавилась? В конце концов, Эйрис мертв, мама и близко не появится. Я единственная, кто стоял между вами.

Мачеха покачала головой, и по ее щеке стекла слеза, которую она с таким трудом выдавила.

— Нет! Я всегда тебя любила. Тебя, Эйриса, твоего отца. Мне лишь хотелось стать тебе матерью.

Тонкая нить, сдерживающая меня, лопнула с таким шумом, что я вздрогнула. Мои глаза округлились до предела, грозя выпасть из глазниц.

— Ну ты и…

— Хватит, Эхо! — прорычал отец, становясь между нами с Эшли. — Ты злишься на меня, а не на нее. Не вмешивай ее в это!

— Не вмешивать?! Но она тоже причастна! Хочешь сказать, она уговаривала тебя взять трубку? Объяснила, что чем бы вы там ни занимались, это не так важно, как твоя собственная дочь?!

Отец ничего не ответил, но его челюсть напряглась. Они надеялись, что я никогда не узнаю правду.

Мама всегда говорила, что правда меня освободит. Но я чувствую не свободу, а предательство, отравляющее мою кровь, как сточные воды, оскверняющие все на своем пути. Эти двое больше не могли скрывать свои грехи. Я все вспомнила и требую покаяния.

Отец замер. Он убил мою душу, и я взамен хотела получить его.

— Мама перестала быть собой, когда ты бросил ее ради няни. А затем забрал у нее право опеки над нами, оставил ни с чем. Ты был ее миром! Она потеряла смысл жизни, больше не видела причин, чтобы принимать лекарства. Ты бросил ее тогда, когда она пыталась победить свою болезнь!

Он прищурился.

— Это твои слова, Эхо, или твоей матери? Ты права в одном: я сделал все, чтобы остаться вашим единственным опекуном. Я нанял лучших адвокатов, чтобы убедиться, что ваша с Эйрисом мать не будет иметь к вам никакого отношения. Единственное, о чем я жалею, что позволил вам видеться, дал возможность наполнить твою голову ложью и причинить тебе боль.

Мама говорила, что мы с Эйрисом для него лишь игрушки, что он использовал нас, чтобы навредить ей.

— Хочешь сказать, ты жалеешь, что я осталась в живых! Теперь я знаю, что Эшли для тебя превыше всех остальных! — Я кричала так громко, что уже болело горло. Мое тело тряслось, кровь прилила к лицу.

Любил ли он меня когда-нибудь?

— Как ты мог меня бросить?

Злость исчезла с папиного лица, он выглядел бледным и старым.

— Прости. Ты даже не представляешь, как я сожалею.

Я шмыгнула, пытаясь побороть слезы. Он недостоин их видеть, не доставлю ему такого удовольствия. Не хочу, чтобы отец знал, что разорвал меня на тысячу кусочков. Но мне нужен был отдых, чтобы все голоса и кошмары ушли. Теперь у меня никого не было. И черт бы их побрал за то, что приходится просить о единственной вещи, способной подарить мне несколько часов покоя.

— Я хочу свое снотворное. Я устала, и мне нужно поспать хотя бы одну ночь.

Эшли скользнула к отцу, положив руку ему на плечо. Она ни разу не посмотрела в мою сторону.

— Я принесу. Доктор сказал, ты можешь принимать до десяти миллиграмм.

— Я буду у себя.

Я ушла, и мне было все равно: заговорю ли когда-нибудь снова со своим отцом.

Глава 38Ной

Эхо позвонила прошлой ночью, пока я был на работе. Девушка оставила сообщение о том, что собирается выпить снотворное и не сможет ответить на звонок до утра. Она была… раздавлена.

Перед занятиями я нервно наматывал круги вокруг ее шкафчика, но она так и не показалась. Весь урок по бизнес-технологиям я просто сходил с ума. Оставил ей три сообщения, хотя никогда раньше не делал ничего подобного. Куда она пропала?

Испепеляя взглядом ее пустое место перед собой, я взывал к сверхъестественным силам, чтобы Эхо появилась. Мистер Фостер что-то бубнил. Каждая секунда длилась в три раза дольше, чем обычно. Мой карман завибрировал, и я сделал вид, что уронил карандаш, чтобы достать телефон. Услышав звук, Исайя и Рико оглянулись на меня.

Увидев номер, я почувствовал, как мое сердце перевернулось в груди. Эхо.

— Мистер Хатчинс? — позвал мистер Фостер.

Черт.

— Да, сэр? — Сотовый перестал вибрировать, переключаясь на голосовую почту.

— Уж не телефон ли я слышу?

— Да, — встрял Исайя. — Простите, сэр. Я забыл его выключить.

Учитель переводил взгляд с него на меня, явно не поверив ни единому слову, но все же снова повернулся к моему другу и протянул руку.

— Вы знаете правила. Заберете в конце дня.

Исайя молча вручил ему мобильный и лукаво улыбнулся мне, возвращаясь на свое место. Я кивнул в знак благодарности. Что я сделал, чтобы заслужить такого отличного брата?

Как только мистер Фостер вернулся к своей тягомотине, Исайя наклонился ко мне:

— Передай ей от меня привет.

* * *

Я пулей вылетел из класса, нажимая на кнопку вызова. Мое сердце замирало при каждом гудке. Ну же, возьми трубку! В ухе раздался ее прекрасный голос: «Это я. Вы знаете, что делать».

— Малышка, ты меня убиваешь. — Я сбросил вызов и подошел к своему шкафчику, закидывая в него книги и проверяя голосовую почту. Исайя встал рядом и прислонился к стене. Через секунду к нам присоединилась Бет, в ее пальцах торчала незажженная сигарета.