Разгадать стихию страсти — страница 12 из 22

Она попыталась мыслить здраво, чтобы успокоиться. Зак не может так с ней поступить. Но, увидев отвращение в его взгляде, она поняла, что он сделает так, как обещал.

Зак Валенти уже доказал миру, как он поступает с теми, кто встает у него на пути. Он удаляет их из своей жизни и продолжает процветать.

Он лихо бросил свою невесту у алтаря, подвергнув ее общественному осмеянию и унижению. А эта женщина даже не предавала его. Роза знала, что с ней он поступит гораздо хуже.

Ей стало горько оттого, что Зак по-прежнему не верит, что она вынашивает его ребенка. Но у нее просто не было возможности завести еще одного любовника, учитывая постоянную занятость на работе. Однако доказывать ему сейчас что-либо бессмысленно.

Роза встала и решительно заявила:

– Если ты все сказал, я хотела бы лечь в постель. Я очень устала.

– Это не все на самом деле.

Роза посмотрела на него с откровенной ненавистью и выпалила:

– Чего тебе еще?

– Твой паспорт. Мы заберем его из твоего дома завтра по пути в аэропорт вместе с твоими личными вещами.

Роза покачала головой, словно его не понимая:

– О чем ты говоришь?

– У меня дела в Тоскане. Мы проведем в Италии десять дней.

Роза открыла рот, чтобы протестовать против его нахального проявления могущества, но Зак отрезал:

– Это не обсуждается. Ты поедешь со мной.

Она наблюдала с открытым ртом, как он отворачивается и уходит прочь. Но у двери он повернулся к ней и произнес:

– В холодильнике есть еда, приготовленная моей экономкой. Бери все, что хочешь.

Роза сомкнула губы, а потом натянуто сказала:

– Меня удивляет, что ты позволяешь мне питаться. Ты наверняка предпочел бы, чтобы я исчезла из твоей жизни.

Зак на нее цыкнул, и Роза сразу пожалела о своей ребяческой вспышке гнева. Она устала и проголодалась и совсем не хотела идти с Заком в ресторан, потому что не могла находиться с ним рядом.

– Меня беспокоит твое благополучие при условии, что ты вынашиваешь моего ребенка, пока не будет доказано обратное. Поэтому я договорюсь, чтобы тебя осмотрел лучший гинеколог на Манхэттене, как только мы вернемся из Италии. – Он пренебрежительно оглядел ее с головы до ног: – Я прикажу стилисту прислать тебе одежду до того, как мы уедем.

Роза не выдержала и горячо запротестовала:

– У меня много своей одежды. – На самом деле она лукавила. Кроме того, ее одежда стала ей тесновата в талии.

Будто прочтя ее мысли, Зак снова заговорил:

– А пока я сделаю все от меня зависящее, чтобы уберечь тебя от внимания прессы, пока не подтвердится мое отцовство. Но даже тогда интерес журналистов не утихнет, если твое имя будет связано с моим.

Зак ушел, и Роза опустилась на диван, чувствуя себя безвольной тряпкой. Конечно, Зака интересуют только ребенок и то, как она выглядит. Человек, привыкший к супермоделям, явно не желает, чтобы его увидели с дурнушкой.

Подумав об отце, Роза решила позвонить ему, как только она останется одна в своей комнате. К счастью, она обещала повидаться с ним ближе к операции. Он думает, что она работает, и не хочет нарушать ее график.

Хотя Розе очень хотелось заявить Заку прямо сейчас о том, что никуда с ним не поедет, но она не могла этого сделать. По тем же причинам, по которым позволила ему привезти ее в свою квартиру. Ей следовало исчезнуть из поля зрения миссис Линдон-Холт.

Роза бережно коснулась своего живота и зажмурилась, уверяя себя, что у нее все получится. В конце концов, она обязана отвечать за последствия своих действий.


Зак смотрел на стройную женскую фигуру на фоне сельского пейзажа. В конце лета заходящее золотисто-красное итальянское солнце было великолепным.

Теплый ветер слегка трепал волнистые волосы Розы, и Зак неохотно признал, что ее нежная красота только выигрывает на таком роскошном фоне.

Роза стояла у низкой каменной стены, которая огораживала по периметру его тосканскую виллу с видами на зеленую холмистую местность недалеко от города Сиена.

На Розе была одежда, которую он приказал привезти ей до отъезда из Нью-Йорка. Узкие джинсы обтягивали ее стройные ноги, как вторая кожа. На ней были кожаные сандалии на плоской подошве. Роза стояла к нему спиной, поэтому было невозможно догадаться о ее беременности.

Хотя сейчас он не видел ее живота, Зак почувствовал гордость, когда от ветра тонкая ткань ее широкой блузки без рукавов прилегла к ее животу, пока они шли к частному самолету.

Роза надела на борту кашемировый кардиган, и Зак зачарованно уставился на мягкие изгибы ее фигуры, подчеркнутые нежным материалом. От желания прикоснуться к ней у него чесались пальцы. Его остановило только воспоминание о том, с каким трудом он перестал целовать Розу днем ранее.

Свернувшись калачиком на сиденье напротив Зака, Роза выглядела так, словно ей предстоял первый перелет. Она таращилась в иллюминатор, даже когда самолет набрал высоту.

– Ты летала на самолете раньше? – спросил он.

Она посмотрела на него и сказала:

– Да, но я никогда не покидала Штаты.

Роза произнесла эти слова с оттенком неповиновения, и Заку стало стыдно. Потом она снова отвернулась и не обращала на него внимания до конца полета.

Зак понимал, что отчасти его злит невозможность подобрать к Розе ключик. Она вела себя непредсказуемо. И это заставляло его сильнее подозревать ее.

Он вздохнул и сказал себе, что ей не удастся водить его за нос, пока он не спускает с нее глаз.

Тосканский ландшафт успокаивал его и напоминал о самом главном в жизни. Зак настолько увлекся борьбой с собственной семьей в последние годы, что не задумывался о своем будущем.

У него будет ребенок, и Зак обязан думать, как ему жить дальше. При иных обстоятельствах он выбрал бы Розу О’Мэлли в качестве матери своего ребенка. Но коварная интриганка подарила ему великолепную возможность, и он не собирается ее упускать, независимо от того, что за секретный план приготовила его бабушка.


Роза знала, что Зак стоит у нее за спиной и смотрит на нее. Она почти слышала, как в его мозгу кружатся мысли. Ей следовало понимать, что он скоро придет, чтобы проверить, как поживает его неудобная гостья. Он следил за каждым ее движением во время перелета в Италию. Такое ощущение, будто он просто ждал, когда она что-нибудь сделает. Что именно, она не знала.

Итальянская природа оказалась настолько красивой, что у Розы заныло сердце. Отец всегда говорил ей, как много зелени в Ирландии. Роза знала, как страстно он хотел поехать на родину, чтобы развеять там прах ее матери. Если операция ему не поможет, Роза когда-нибудь поедет в Ирландию одна…

Она отмахнулась от грустных мыслей.

Ее отец в клинике. И только это имеет значение.

Зак называет свое жилище виллой, но Розе оно кажется средневековым замком. Огромный кирпичный замок с террасами, двориками и прекрасными садами с цветами и зеленью. В укромном дворе был даже плавательный бассейн, который выглядел очень заманчиво.

Зак подошел и встал рядом. Роза насторожилась и крепко скрестила руки на груди.

– Здесь красиво, – тихо произнесла она.

– Да.

Роза посмотрела на Зака. Пока она любовалась окрестностями, он переоделся и теперь был в выцветших джинсах и рубашке поло с закатанными рукавами, которые обнажали его мускулистые предплечья.

Зак отошел назад, говоря:

– Мария приготовила ужин. Мы поедим на террасе.

Терраса находилась за углом, к ней вела тропинка, по краям которой росли яркие цветы. Там был накрыт стол. Белая скатерть, небольшая ваза с цветами и свечи. Круглолицая улыбчивая женщина схватила Розу за руку и повела к столу, болтая с ней на ломаном английском.

Роза видела ее раньше. Это была экономка, Мария. Женщина оказалась дружелюбной и по-матерински доброй, и Роза чуть не расплакалась, вспомнив о своей матери.

Зак сидел за столом. Он положил салфетку себе на колени, взял хлеб и полил его оливковым маслом. Он держался отстраненно, когда Роза уселась за стол и взяла немного хлеба.

– Не надо притворяться вежливым и ужинать вместе со мной, – сказала Роза. – Я с удовольствием поужинаю на кухне с Марией.

Зак одарил ее резким взглядом:

– Не изображай из себя мученицу. Это тебе не идет. И я не позволю заставлять Марию накрывать ужин в двух местах ради твоего удобства.

Роза сердито посмотрела на Зака и раздраженно ответила:

– Ты несправедлив. Я не собиралась перегружать ее работой.

Она приказала себе молчать, чтобы не ляпнуть лишнего, когда Мария принесла закуски, лучезарно улыбаясь Заку, как любящая мать.

Зак улыбнулся Марии. Роза заметила, как преобразилось его лицо, и у нее перехватило дыхание. Она почти забыла, как приятно видеть его благодарную улыбку, и разволновалась.

Но как только Мария ушла, улыбка Зака исчезла. Он посмотрел на ее пустую тарелку.

– Тебе не нравятся закуски? – спросил он.

Роза заставила себя взять вяленое мясо и салат, понимая, что нельзя позволять Заку испортить ей аппетит. Она должна хорошо питаться ради себя и ребенка.

Несмотря на царящее за столом напряжение, Роза расслабилась, слушая мелодичное пение птиц. Небо казалось бархатным и украшенным розовыми лентами, а воздух был теплым и ароматным.

Обстановка была идиллической. Зак выглядел как истинный итальянец, и Роза впервые задалась вопросом: что спровоцировало разрыв между ним и его семьей?

– Какие у тебя дела в Италии? – спросила она.

Зак поставил на стол кофейную чашку, которая казалась чересчур маленькой в его больших руках. Роза вспомнила, как ее ласкали его руки, и покраснела.

Он несколько секунд молчал, потом ответил:

– Недалеко отсюда есть шахта. Она была заброшенной, но мы провели исследования и обнаружили в ней запасы железа.

Роза нахмурилась:

– Я не знала, что ты связан с промышленностью. Я думала, ты занимаешься только финансами, гостиничным бизнесом и ночными клубами.

Он выгнул бровь:

– Ты очень многого обо мне не знаешь, Роза.