вах обозначает тамали, или хлеб майя — пирожки из кукурузного теста с начинкой. Май — это табак, который древние майя использовали в качестве порошка. Но были и ранее не встречавшиеся, но не менее важные слова. Ишим — это кукуруза (главный продукт питания майя), а ац’ам — соль!
Таким образом, заключил Саймон Мартин, перед нами предстают сцены с городского рынка, а словами ах-ишим, ах-уль, ах-ац’ам и т. д. обозначались торговцы. В некоторых случаях мы даже можем представить общение продавцов и покупателей — так в сцене на третьем уровне северо-восточного угла нарисован мужчина, обращающийся к торговцу-разносчику, за спиной которого большой тюк с разными товарами: «К’асаак авац’ам (“Отломи-ка твоей соли!”)» — говорит он. Интересно, что торговлей довольно часто занимаются женщины. При этом они продают «домашние» товары — кукурузу, атоле, хлеб, глиняную посуду, в то время как мужчины связаны с привозными или более престижными ресурсами — табак, соль и т. п.
Но росписи с рынка — это все-таки особый вид источников. Упоминаются ли простые люди в монументальных текстах? Ответ на это был найден в текстах небольшого городка Ла-Корона, в древности называвшегося Сакникте.
История его открытия представляет собой настоящий детектив. В каталоге выставки «Писец майя и его мир», о подготовке которой Майкл Ко рассказывает в 8-й главе, была опубликована резная панель с иероглифической надписью, датирующаяся позднеклассической фазой (VII–VIII вв.). По мнению Ко, она происходила из долины реки Усумасинты на западе области майя. Позднее в частных коллекциях в США появилось большое число похожих панелей и стало ясно, что они представляют собой фрагменты одного большого текста, незаконно вывезенного грабителями из Гватемалы или Мексики. Питер Мэтьюз условно обозначил этот город как «Город Q» (с одной стороны это была аллюзия к «затерянному городу Z» полковника Фоссета, а с другой — игра слов, так как с буквы q начинается испанское вопросительное слово ¿qué? – «что?»). Среди кандидатов на место «Города Q» были такие города как Эль-Перу и Калакмуль, а в 1997 году директор проекта Корпуса иероглифических надписей майя Ян Грэм предположил, что это он находился на месте сильно разграбленного археологического памятника Ла-Корона на северо-западе Гватемалы. В 2005 году археологи обнаружили в Ла-Короне одну из панелей в стиле «Города Q» и окончательно доказали правоту Грэма.
Начиная с 2008 года на руинах Ла-Короны работает проект Средне-Американского исследовательского института Тулейнского университета (того самого, где работал Герман Байер) под руководством Марчело Кануто. Работы существенно обогатили наше знание истории этого небольшого города. Оказалось, что начиная с 520 года его правители находились в постоянном союзе с царями Кануля, установившими гегемонию над обширными землями в южных низменностях в VI–VII вв. Канульские царевны часто становились женами местных владетелей, а царевичи из Сакникте в свою очередь отправлялись ко двору прислуживать наследникам канульского трона.
В 2015 году был обнаружен новый монумент, рассказывающий о правителе по имени Чак-Ак’-Паат-Куй («Красный Индюк — Ящерица — Сова»). Он родился в 660 году, какое-то время жил при канульском дворе, а в 689 году наследовал своему старшему брату К’инич-Йок-Акану. В том же году, как сообщает надпись, он основал новое поселение Актун («Черепаший Камень») и «привел (туда) людей из Сакникте». Термин ах-Сакникте («буквально «те, кто из Сакникте») в данном случае безусловно обозначает не представителя знати, как обычно, а горожан, которых новый правитель поселил в созданном им городке.
И хотя это по-прежнему не бедные крестьяне, а, скорее всего, зажиточные общинники, говорить, что «“подавляющее большинство” населения майя даже не упоминается в текстах», как выразился оставшийся анонимным участник некой конференции, над которым автор иронизирует в 10-й главе, уже невозможно. Благодаря дешифровке письменности майя перед нами с каждым годом открывается все более яркая и детальная картина жизни этой великой древней цивилизации.
К сожалению, сам Майкл Ко не дожил до выхода своей, пожалуй, самой знаменитой книги на русском языке, о чем он так долго мечтал. 11 сентября 2019 года я написал ему письмо, сообщая о начале работы, и с просьбой подготовить предисловие для русского издания, на которое получил ответ от его дочери Сары Ко, сообщавшей, что отец лежит в больнице, но пришел в восторг от этой новости, и что «он будет счастлив написать предисловие, но не уверен, когда будет способен сделать это. Он свяжется с Вами, когда сможет». А через две недели стало известно, что Майкл Ко скончался. Но эта книга навсегда останется прекрасным памятником цивилизации майя, ее талантливым исследователям и удивительной дружбе ее главного героя Юрия Кнорозова и автора, разделенных океаном и перипетиями холодной войны.
Дмитрий Беляев,
Мезоамериканский центр имени Ю. В. Кнорозова
Исторический факультет РГГУ,
ноябрь 2020
Глоссарий
При составлении этого списка я использовал глоссарии, включенные в DeFrancis 1989, Kelley 1976 и Pope 1975.
Алфавит. В узком — более или менее фонетическая система письма, в которой одни знаки представляют согласные языка, а другие — гласные. В более широком смысле включает в себя консонантные алфавиты, такие как арабский и еврейский.
Аффикс. В письме майя — знак меньшего размера, обычно сжатый, присоединяемый к главному знаку (см.: главный знак).
Бактун. В системе долгого счета майя — период из 20 катунов, или 144 000 дней (394,5 года).
Билингва. Текст, написанный на двух языках и/или двумя разными письменностями с идентичным или очень похожим содержанием.
Виналь. В системе долгого счета майя период в 20 дней.
«Водная группа». В письме майя — аффиксы, сопровождающие главный знак эмблемного иероглифа и, по мнению Э. Томпсона, связанные с водой; как стало понятно позже — иероглиф со значением «священный».
Главный знак. В письме майя — более крупный знак, к которому присоединяются аффиксы; главные знаки также могут писать отдельно. На самом деле между аффиксами и главными знаками не существует функциональной разницы.
Гортанная смычка. В речи — согласный звук, возникающий при закрытии и открытии голосовой щели или голосовых связок.
Грамматика. Изучение структуры реального языка.
Демотика. Поздняя каллиграфическая разновидность египетского иероглифического письма, используемая для повседневного использования и обычно встречающаяся на свитках папируса.
Детерминатив. В логофонетической письменности — нечитаемый знак, передающий только значение и указывающий на класс слов, к которым относится данное слово; например, в китайской письменности все иероглифы для объектов, связанных с «деревом», имеют детерминатив «дерево».
Дешифровка. Процесс чтения и перевода знаков и текстов ранее неизвестной письменности.
Диалекты. Взаимно понятные разновидности устной речи; отличаются от языков, которые взаимно непонятны.
Дополнительная серия. В письменности майя — серия иероглифов, следующих за начальной серией (см.: начальная серия) и обрамляемая с двух сторон элементами циклической даты; включает иероглиф правящего Владыки ночи и расчеты лунного календаря.
Знак. В исследовании систем письма — единица визуальной коммуникации. Для майянистов это синоним иероглифа.
Идеограмма. Устаревший термин, ранее применяемый к знаку, предположительно передающему только значение; неточно использовался для логограмм (см.: логограмма) и семасиограмм (см.: семасиограмма).
Иератика. Адаптация египетского иероглифического письма, используемого преимущественно для написания на свитках папируса, но не столь скорописная, как демотика (см.: демотика).
Иероглиф. В эпиграфике майя обозначает любой знак — логограмму, фонетический знак или составной знак.
Иероглифика. Слово, первоначально означающее «священная резьба»; сейчас фактически синоним термина логофонетическое письмо (см.: логофонетическое письмо).
Именные ярлыки. Иероглифы майя, используемые для маркировки различных объектов: керамических сосудов, предметов личного пользования, памятников или зданий.
Инвентарь знаков. Общее количество знаков в системе письма.
Иероглиф счета вперед. Иероглиф, который указывает, что следующая дата относится к более позднему времени по системе долгого счета.
Иероглиф счета назад. Иероглиф, который указывает, что следующая дата относится к более раннему времени по системе долгого счета.
Интервальное число. Число по долгому счету, указывающее на временной интервал между двумя датами на монументах майя.
Инфикс. В письменности майя — аффиксоподобный знак, который может появляться внутри главного знака.
Картуш. Овальный контур, иногда в форме веревки, окружающий царские имена в египетских иероглифических текстах.
Катун. В системе долгого счета майя — период из 20 тунов, или 7200 дней (чуть менее 20 лет).
Кин. В системе долгого счета майя — период из одного дня.
Кипу. Группа связанных между собой плетеных шнуров разных цветов, используемых для ведения учета бюрократами инков.
Клинопись. Тип письменности на древнем Ближнем Востоке; знаки выдавливались палочкой на влажных глиняных табличках. Большинство клинописных письменностей были логофонетическими (см.: логофонетическое письмо) и использовались для записи шумерского, аккадского и других языков.