Разница потенциалов — страница 45 из 65

Два новых удара топора вскрыли легкие, также пронизанные посторонними включениями, однако не особо изменившиеся. Следующий разрубил откатившуюся в сторону голову, разбрызгивая те остатки мозга, которые не вытекли после знакомства с железной дубинкой. Олег не измывался над трупом, но искал центр, из которого по организму японца пошла волна изменений, превращающих его непонятно во что. Причем с сугубо практическими целями — это место стало бы очевидной слабой точкой врагов, которые от обычных ран умирать нагло отказывались. Доказательством этого стал какой-то самурай в пылающих обрывках рясы, что окутавшись ярко сверкающим магическим щитом лез в окно, голыми руками разогнув прутья решетки. Удар молнией от Святослава и несколько выстрелов в упор проломили барьер, пробили ему грудь и снесли верхнюю половину черепа… Но раны это существо нагло проигнорировало, практически сразу же восстановив пелену защитной магии и продолжив свое занятие. Правда, оно процедило сквозь зубы какое-то ругательство, в котором точно фигурировало слово «гайдзин», которое жителями страны восходящего солнца использовалось как презрительное обращение к чужакам. Какие бы пугающие перемены не случились с телом данного человека, однако его разум, по крайней мере, частично сохранился. Как и способности к колдовству. Оставалось лишь надеяться, что остальным его коллегам не так повезло хотя бы с интеллектом. В пользу этой теории говорило и то, что штурмовать ресторан остался от силы два-три десятка облаченных в рясы самураев, а остальные побежали куда-то еще, оставив своих товарищей топтаться на улице и перестреливаться с засевшими внутри здания людьми через окна.

— Запасной выход у тебя есть?! — Спросил Олег бармена, распарывая живот трупа, поскольку в столь обширной внутренней полости спрятать можно было многое. И на сей раз ему улыбнулась удача, в вывалившейся на пол требухе помимо краешка слегка тронутой циррозом печени обнаружился и источник темных нитей, пронизывающих тело самурая. Желудок человека превратился в нечто среднее между пауком и ежом, поскольку отрастил себе вросшие в человеческую плоть многосуставчатые лапы, кучу иголок и даже голову, щелкнувшую на чародея крючковатыми челюстями. И дар оракула подсказывал чародею: перед ним не просто выведенный химерологами паразит, а самый настоящий демон, который благодаря симбиозу с добровольно впустившим его в себя человеком уже не окажется так просто вытеснен обратно на свой родной план реальности. К счастью, особой силой данное существо само по себе не отличалось и не могло ни управлять мертвым телом, ни атаковать, ни самостоятельно передвигаться… По крайней мере, сейчас. Когда оно еще маленькое и вылупилось из яйца всего пару дней как. — Цельтесь им в живот! Там симбионт, из-за которого они такие бессмертные!

— Есть конечно у меня второй выход, — кивнул бармен, просыпая порох мимо своей пищали при виде зеленоватой слизи, брызнувшей из разрезанного на две части демона, который после смерти стал растекаться вонючей черной слизью, навевающей воспоминания о дубильных производствах. Но несмотря на вонь, в зародыше уничтоживший источник будущих проблем Олег неожиданно почувствовал себя очень хорошо. Артефакт-вампир передал своему хозяину такое количество праны, будто лезвие топора рассекло не маленькую колючую тварюшку, размерами сопоставимую с кошкой, а как минимум какого-то быка-рекордсмена. Впрочем, учитывая с какой эффективностью эти демонические симбионты влияли на своих носителей, слабенькими они быть и не могли, а скромные физические габариты ничуть не мешали обладать им впечатляющей магической мощью. Пусть видимо и весьма специализированной, заточенной сугубо на усиление организма-носителя. — Но там тоже эти узкоглазые бегают, я проверил уже! Правда, там их серьезно поменьше будет штук пятнадцать, не больше…

Подскочившая к почти уже пробравшемуся внутрь японцу Доброслава, успевшая принять боевое обличье, взмахом когтистой лапы сломала самураю шею. Однако пусть голова его и свесилась на бок, но это не помешало телу попытаться вонзить свою когтистую ладонь в грудь кащенитки-изгнанницы… И разбить её напрочь о синий металл древнего доспеха. А после наконец-то дорвавшаяся до драки оборотень схватила своего противника за плечо и принялась им как дубиной колошматить следующего японца, который лез в проделанную первопроходцем дыру несмотря на удары сабель, обрушиваемые на него жандармами. Клинки тупо вязли в плоти, словно в литой резине. А все же нанесенные ими раны норовили сомкнуться, сшиваемые изнутри черными нитями. Росшие за окном ресторана терновые кусты давно уже оказались разорваны на клочки, а всякая другая растительность, создаваемая Долгоруким, не успевала даже как следует вырасти, прежде чем её вырывали с корнем. Запущенный с улицы веер огненных стрел накрыл двух посетителей и официанта, а заодно поджег барную стойку и Олег был вынужден отвлечься на то, чтобы потушить и бегающие туда-сюда кричащие факелы, и начинающийся пожар. Повинуясь воле волшебника, пламя быстро угасло, а отправленные его жертвам чары анестезии вернули их в условно боеспособное состояние. Нормально вылечить людей в данной ситуации он к сожалению не мог, поскольку был слишком велик риск самому оказаться без головы, если отвлечься от ведения боевых действий.

Бьющий из рук Святослава непрерывный поток электрических разрядов, к которым пиромант жандармов присовокупил струйку жидкого и цепкого пламени, наконец-то свалили одного из нападавших, маячивших у давно лишившегося стекла оконного проема. Вот только для этого двум далеко не самым слабым магам потребовалось превратить врага даже не в уголь, а практически в пепел. Чем бы ни были их сегодняшние противники, но стихийное волшебство или, по крайней мере, уже использованные его разделы действовали на них из рук вон плохо. Внезапно от стоящего перед окном самурая отделились две его призрачные копии, и прошли прямо сквозь решетку, занося для удара полупрозрачные копии явно трофейного стрелецкого бердыша. Вот только раны это оружие оставило вполне себе настоящие, в чем убедился один из жандармов, которого благодаря эффекту внезапности почти разрубили наискосок, оставив рану от правого плеча до левой подмышки. К счастью, иных жертв этой атаки не было: один фантом рассеялся после попадания ему в голову запущенной кем-то из клиентов ресторана табуретки, второго выстрелом зачарованной пули уложил другой страж порядка.

— До чего же они упорные, — выругался Олег, накрывая создателя боевых проекций волной пламени, раскалившей решетку в окне чуть ли не до каления. Вот только тот сгорать просто отказывался, чародей чувствовал, что большая часть его атакующей магии просто соскальзывает с плоти врага, как капли воды с владельца плаща-дождевика. А та часть разрушительных энергий, которая все же не проходила мимо, причиняла самураю слишком мало урона, чтобы тот умер мгновенно. Или по крайней мере быстро. Боевой маг даже задумался о том, чтобы пустить в дело свои козыри в виде вшитых в теле артефактов, но потом отбросил эту идею. Для атак ближнего боя и конуса холода серьезной помехой стала бы преграда между ним и целью, а копье света относится примерно к той же части спектра энергетических атак, что и огонь и молния. Вероятнее всего оно тоже окажется малоэффективным. — Доброслава, доставай сюрпризы!

Из малозаметных щелей между плотно прилегающими друг к другу досками пола взвилась пыль, когда из воздуха на них обрушилось массивное корабельное орудие вместе с лафетом. Шлепнувшийся рядом ящик с гранатами тоже произвел немало шума и был весьма впечатляющ и смертоносен, однако по сравнению с уже заряженной пушкой совсем не так впечатлял. Ну а сорокалитровый бочонок качественного алхимического напалма так и вовсе смотрелся на их фоне не более чем деталью интерьера, хотя являлся ничуть не менее смертоносным. После возвращения на корабль Олег готовился к тому, что его могут попробовать на прочность, вернее даже ожидал этого. И принял меры, нагрузив свою любовницу таким количеством оружия, которое она могла таскать в волшебном кольце довольно долго и, при необходимости, быстро передать самому чародею. На лице самурая, который сейчас лез в дыру, появилось очень обиженное выражение, ибо такой подлянки, как уставившееся прямо на него жерло, он точно не ожидал. Но возмущался несправедливостью мира он недолго, грохот выстрела в замкнутом пространстве очень неприятно ударил по ушам, а метко запущенное с расстояния буквально пары ядро метров разорвало на части сразу троих нападающих, которые очень удачно стояли друг за другом.

— Ну ни черта себе! Откуда у тебя игрушка со свернутым пространством?! — Поразился Евгений, водя руками над грудой из пяти сваленных вместе обеденных столов, что оперативно покрывались свежей листвой и превращались не то в деревянного быка, не то в древесно-стружечную черепаху. — Такой даже у меня нет, а ведь мой отец — далеко не последний человек в нашем роду, да и вообще в столице!

— Трофей, — пожал плечами чародей, пока Доброслава наводила орудие на второе окно… Которое моментально оказалось очищено от целей. Японцы очень желали уничтожить своих врагов, однако есть разница между лобовой атакой и самобуийством в виде топтания на месте перед орудийным жерлом. — С учетом того, насколько сейчас распространенны дуэли, иметь подобный козырь в рукаве просто необходимо… А у тебя разве нет ничего такого? Семян каких-нибудь там главой вашего рода зачарованных или пыльцы…

— Вообще-то есть, но не с собой. В участке остались, в сейфе лежат, — тяжело вздохнул Долгорукий, шлепая закончившую свое формирование длинноногую деревянную рогатую черепаху по тыльной части панциря. — Мы же должны были устроить соревнование «кто кого перепьет», а за утерю или нецелевое использование мне бы такое устроили…

— Харе болтать! — Заорал кто-то из официантов, наблюдая за тем, как отхлынувшие было японцы после небольшой паузы вновь пошли на приступ. Только теперь они почему-то действовали более организованно, обрушив целый шквал магических атак на одни и те же участки решеток. И перемены были разительными, словно кто-то вдруг взял под контроль толпу этих существ, лишь совсем недавно бывших людьми и до сих пор сохраняющих свой человеческий облик. А еще их стало явно больше, видимо часть убежавшей куда-то по своим делам толпы решила вернуться. — Ну, то есть извините господа маги, но какого черта вы пушку не перезаряжаете?!